as well russian
то́же
also, as well, too
хоть
though, even
at least, might as well
та́кже
also, as well, too, either
вдоба́вок
in addition, to boot, moreover, into the bargain, on top of everything, as well
впо́ру
just right, one might as well, one can do little more than
кро́ме того́
besides, in addition, as well, moreover, furthermore
так же
as well as, just as, just like
likewise
Examples
- Ему нра́вится и спорт, и учёба.He likes sports as well as study.
- Том е́здит на лы́жах так же хорошо, как и его брат.Tom can ski as well as his brother.
- Э́то землетрясе́ние также унесло́ сто пятьдесят жи́зней.This earthquake took a hundred and fifty lives, as well.
- Он говори́т как на испа́нском, так и на францу́зском.He speaks Spanish as well as French.
- У него также есть знания и о́пыт.He has knowledge and experience as well.
- Тони говори́т по-английски так же хорошо, как ты.Tony speaks English as well as you do.
- А мо́жешь ему ничего о ней расска́зывать.You may as well tell him nothing about her.
- Они, как и ты — обы́чные лю́ди.They as well as you are ordinary people.
- А, если ты мо́жешь э́то озву́чить, можно и мне попроси́ть ко́пию?Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?
- Я не говорю́ по-английски, как и он.I can't speak English as well as he.
- Я могу́ и оста́ться один, и соста́вить ему компа́нию.I may as well stay alone as keep him company.
- Можно сказа́ть и так.You may as well say so.
- Разгова́ривать с ним — всё равно что с ка́менной стено́й.You may as well talk to a stone wall as to him.
- С таки́м же успе́хом, я могу́ нача́ть голода́ть.I might as well starve as do such a thing.
- Основной результа́т неда́вних иссле́дований тео́рии Эммета заключа́ется в том, что она также мо́жет быть примени́ма по отноше́нию к биохи́мии.The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
- Он дал нам оде́жду, а также де́ньги.He gave us clothes, and money as well.
- Он говори́т по-японски почти так же хорошо, как ты и я.He can speak Japanese almost as well as you and I.
- Э́то тоже верно.That's true as well.
- Дома до́лжны стро́иться так, чтобы впуска́ть много све́та и много све́жего во́здуха.Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
- Ты не слу́шаешь. Все равно что со стено́й разгова́риваю.You never listen. I might as well talk to the wall.
- Тебе лу́чше сразу верну́ться домой.You may as well return home at once.
- Говори́, не говори́. Ему всё как об сте́нку горо́х.It makes no difference if you talk to him or not. One might as well talk to a brick wall.
- Его сёстры, так же как и он, живу́т сейчас в То́кио.His sisters as well as he are now living in Tokio.
- Том уме́ет говори́ть на францу́зском почти так же хорошо, как Мария.Tom can speak French almost as well as Mary can.
- Она была́ так же умна́, как и краси́ва.She was intelligent as well as beautiful.
- Напиши́те су́мму на чеке бу́квами, а также ци́фрами.Write the amount on the check in letters as well as figures.
- Она лю́бит и те́ннис, и баскетбо́л.She likes tennis as well as basketball.
- Я мог бы с таки́м же успе́хом жени́ться на бревне́, с каки́м жени́лся на тебе.I might as well marry a bird as marry you.
- Двум смертя́м не быва́ть, а одной не минова́ть.As well be hanged for a sheep as a lamb.
- Следует суди́ть о челове́ке по его врага́м также, как и по его друзья́м.You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
- Я могу́ ви́деть так же хорошо, как и ты.I can see as well as you can.
- Том хо́чет говори́ть по-французски так же хорошо, как и Мэри.Tom wishes he could speak French as well as Mary does.
- Том не говори́т по-французски так же хорошо, как Мэри.Tom doesn't speak French as well as Mary.
- Том говори́т по-французски так же хорошо, как и я.Tom speaks French as well as me.
- Том говори́т по-французски так же хорошо, как и Маша.Tom speaks French as well as Mary.
- Том говори́т по-французски так же хорошо, как и ты.Tom speaks French as well as you.
- Том говори́т по-французски так же хорошо, как и вы.Tom speaks French as well as you do.
- Том говори́т на францу́зском так же хорошо, как ты.Tom can speak French as well as you can.
- Том говори́т по-французски так же хорошо, как ты.Tom can speak French as well as you can.
- Том говори́т на францу́зском так же хорошо, как вы.Tom can speak French as well as you can.
- Том говори́т по-французски так же хорошо, как вы.Tom can speak French as well as you can.
- Том говори́т по-французски так же хорошо, как Маша.Tom speaks French as well as Mary does.
- Том говори́т по-французски почти так же хорошо, как и я.Tom can speak French almost as well as me.
- Том говори́т по-французски почти так же хорошо, как я.Tom can speak French almost as well as me.
- Мало кто из дете́й так хорошо рису́ет, как Том.Very few children draw as well as Tom can.
- Том говори́т по-немецки так же хорошо, как и по-английски.Tom can speak German as well as English.
- Жаль, что я не могу́ петь так хорошо, как Ле́ди Га́га.I wish I could sing as well as Lady Gaga.
- Он, как и ты, уста́л от э́той рабо́ты.He as well as you is tired of this work.
- Его дочь, так же как и его сын, бы́ли изве́стными.His daughter, as well as his son, were famous.
- Том по́нял, что не мо́жет игра́ть в те́ннис так хорошо, как Мэри.Tom realized that he couldn't play tennis as well as Mary.
- Не́нависть слепа́, как и любо́вь.Hatred is blind, as well as love.
- Большие гру́ппы вооружённых до зубо́в солда́т уси́лили свой контро́ль над столи́цей. Они блоки́руют у́лицы, оцепля́ют прави́тельственные зда́ния и аэропо́рт.Scores of heavily armed soldiers tightened their grip on the capital. They are blocking streets and cordoning off government buildings as well as the airport.
- Ну, раз уж мы зае́хали так далеко, так и быть, пое́дем дальше.As long as we've driven this far, we might as well go on.
- Мужчи́ны не во́дят автомоби́ль так хорошо, как же́нщины.Men don't drive as well as women.
- Том хоте́л бы игра́ть в те́ннис так же хорошо, как Мэри.Tom wished that he could play tennis as well as Mary.
- В его голове́ была́ грему́чая смесь, состоявшая из комплекса неполноце́нности и мечты́ о всемогу́ществе.There was an explosive mixture in his head containing feelings of inferiority as well as visions of omnipotence.
- Когда-то я знал хи́мию так же хорошо, как матема́тику.At one time I knew chemistry as well as I knew mathematics.
- Итак, дава́йте будем друзья́ми и будем наслажда́ться нашим очень сла́женным соо́бществом, равно как и бога́тством и разнообразием языко́в и культу́р!So let's be friends and enjoy our very cooperative community as well as the richness and diversity of languages and their cultures!
- Я могу́ пла́вать так же хорошо, как ты.I can swim as well as you.
- Так как оно вызыва́ет воспале́ние ве́рхних дыха́тельных путе́й, куре́ние часто приво́дит к обструктивному апноэ во вре́мя сна. Алкого́ль и успока́ивающие сре́дства также мо́гут уху́дшить апноэ - действуя как мы́шечные релаксанты, они сужа́ют дыха́тельные пути́.Because it inflames upper-airway tissues, smoking often leads to obstructive sleep apnoea. Alcohol and sedatives can worsen apnoea as well; acting as muscle relaxants, they make the airway smaller.
- Ты зна́ешь не ху́же меня, что мы здесь поги́бнем.You know as well as I do that we will die here.
- Я пла́ваю так же хорошо, как и ты.I can swim as well as you.
- Я пла́ваю так же хорошо, как и вы.I can swim as well as you.
- Наш учи́тель говори́т по-французски, а также по-английски.Our teacher speaks French as well as English.
- Она, так же как и её друзья́, влюблена́ в му́зыку.She as well as her friends is fond of music.
- Она говори́т по-испански так же хорошо, как и по-английски.She can speak Spanish as well as English.
- Он хоро́ш собой и бога́т.He is handsome as well as rich.
- «Сэр, мы нашли́ вот э́то, и нам нужно, чтобы вы да́ли ему назва́ние». — «Соснояблоко». — «Но мы ду́мали, вполне можно назва́ть его анана́сом, ведь большая часть ми́ра называ́ет его именно—» — «Соснояблоко». — «Но, сэр—» — «Сосно. Я́блоко».Sir, we've found this and we needed you to name it. "Pineapple." "But we figured we might just as well call it "ananas" since the majority of the world refers to it as—" "Pineapple." "But sir—" "Pine. Apple."
- Том хорошо говори́т по-французски, но не так хорошо, как по-английски.Tom speaks French well, but not as well as he speaks English.
- Двенадцать живо́тных кита́йского зодиа́ка включа́ют в себя одиннадцать ви́дов живо́тных, встречающихся в приро́де - кры́са, вол, тигр, кро́лик, ло́шадь, змея, обезья́на, пету́х, соба́ка и свинья́, а также мифическое животное драко́на, и используются в ка́честве календаря́.The twelve animals of the Chinese zodiac come from eleven kinds of animals originating in nature, namely the rat, ox, tiger, rabbit, horse, snake, monkey, rooster, dog and pig, as well as the legendary form of the dragon, and are used as a calendar.
- Белки пита́ются семена́ми и оре́хами, а также насеко́мыми и гриба́ми.Squirrels eat seeds and nuts, as well as insects and mushrooms.
- Получив "Оскар", Том поблагодари́л свою́ замеча́тельную жену́ Мэри, а также свои́х дете́й и роди́телей.After Tom won the Oscar, he thanked his wonderful wife, Mary, as well as his children and parents.
- Хоте́ла бы я так хорошо говори́ть по-французски, как Том.I wish I could speak French as well as Tom does.
- Ты не ху́же меня зна́ешь, что Мэри не нра́вится Тому.You know as well as I do that Tom doesn't like Mary.
- Она была́ столь же умна́, сколь и краси́ва.She was intelligent as well as beautiful.
- Ты зна́ешь не ху́же меня, что мы не мо́жем позво́лить себе поку́пку тако́й маши́ны.You know as well as I do that we can't afford to buy that kind of car.
- Том не так хорошо говори́т по-французски, как я ду́мал.Tom doesn't speak French as well as I thought he did.
- Том знал, что не мо́жет говори́ть по-французски так же хорошо, как Мэри.Tom knew that he couldn't speak French as well as Mary could.
- Я не уме́ю говори́ть по-французски так же хорошо, как Том.I can't speak French as well as Tom can.
- Э́та кома́нда никогда ещё не игра́ла так хорошо, как сего́дня.That team has never played as well as they played today.
- Хорва́т Иво Карлович, являющийся на да́нный моме́нт са́мым высо́ким в ми́ре профессиона́льным тенниси́стом, изве́стен свое́й сильне́йшей пода́чей, и мно́гие те́ннисные анали́тики, равно как и други́е игроки́, признают его лу́чшим подающим ATP-тура. В свои́ 36 лет он остаётся в 2015 году са́мым ста́ршим игроко́м в пе́рвой со́тне.Croatian Ivo Karlovic, currently the tallest professional tennis player in the world, is known for his extremely powerful serve, and many tennis analysts, as well as fellow players, recognise him as the best server on the ATP tour. Aged 36, he is also the oldest top 100 player, as of 2015.
- Джилл умна́, а также краси́ва.Jill is smart as well as pretty.
- Стомато́логи рекоменду́ют меня́ть зубну́ю щётку ка́ждые три ме́сяца, потому что со вре́менем её щети́на всё ху́же удаля́ет зубно́й налёт, а также в ней ска́пливаются микро́бы.Dentists recommend to change toothbrushes every three months, because over time their bristles become worse at getting rid of plague, as well as accumulate microbes.
- Я говорю́ по-французски так же хорошо, как и Том.I speak French as well as Tom does.
- Она дала́ ему де́нег, а также еды́.She gave him money as well as food.
- Моя́ тётя говори́т как по-китайски, так и по-английски.My aunt speaks Chinese as well as English.
- Он говори́т как по-французски, так и по-английски.He speaks French as well as English.
- Чем дава́ть ему де́ньги, можно их хоть на ветер вы́бросить.I may as well throw the money away as give it to him.
- Чем тра́тить де́ньги на лотере́йные биле́ты, можно с тем же успе́хом их сжечь.You may as well burn your money as spend it on lottery tickets.
- Назва́ть ко́шку ма́леньким ти́гром — всё равно что назва́ть ти́гра большо́й ко́шкой.You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat.
- Она не только игра́ет на пиани́но, но и поёт.She sings as well as plays the piano.
- Я уже не так хорошо ви́жу, как раньше.I can't see as well as I used to.
- Том игра́ет на гита́ре почти так же хорошо, как Мэри.Tom plays the guitar almost as well as Mary.
- Том амбидекстр, и он одинаково хорошо владе́ет обеими рука́ми.Tom is ambidextrous and can use his right hand equally as well as his left.
- Я не так хорошо говорю́ по-французски, как хотелось бы.I don't speak French as well as I want to.
- Мой оте́ц говори́т как по-английски, так и по-французски.My father can speak French as well as English.
- Хоте́л бы я уме́ть писать так же хорошо, как Том.I wish I could write as well as Tom.
- Том не так хорошо пла́вает, как Мэри.Tom can't swim as well as Mary.
- Хоте́л бы я уме́ть петь так же хорошо, как Том.I wish I could sing as well as Tom can.
- Я рабо́таю так же, как и ты, не лу́чше и не ху́же.I work as well as you, neither better nor worse.