completely russian
совсе́м
entirely, totally, completely, quite, at all
соверше́нно
perfectly, absolutely, completely, totally
по́лностью
completely, utterly, in full
замере́ть
Become completely still
(figurative) to stop or stop acting
на устах/на губах/в груди - to remain unspoken
сплошь
completely/entirely/everywhere
вовсю́
fully, completely
преде́льно
completely
extremely
вконе́ц
completely, utterly
пересо́хнуть
to completely dry out
(about water source) to dry out
(colloquial) for anything to dry out
кроме́шный
completely, pitch
за́гнанный
tired out, completely exhausted, winded, driven too hard, ridden too hard, maltreated, downtrodden, cowed
сполна́
completely, in full
всеце́ло
completely, entirely, wholly, exclusively
беспросве́тный
pitch dark or gloomy and hopeless
Very gloomy with no hope of anything
Without a gap completely dark
обморо́зить
get completely frozen
безмо́лвствовать
(bookish) To remain completely silent not to say a word
безраздельно
undividedly, completely, whole-heartedly
перекопа́ть
to completely dig
to re dig
to search everywhere
перепи́ться
get completely drunk, drink oneself under the table
до́чиста
till is spotless, completely
маракова́ть
have some notion, be not completely at sea, have some idea
непоча́тый
completely full and not started untouched
оторопе́лый
completely nonplussed
пересыха́ть
to completely dry out
(colloquial) for anything to dry out
(about water source) to dry out
целико́м и по́лностью
completely, fully, utterly
перекорёжить
to distort, bend, warp completely
Examples
- Я вполне счастли́вый челове́к!I am a completely happy human being!
- Э́то нельзя вы́лечить полностью.It cannot be completely cured.
- Э́тот райо́н полностью измени́лся.This region has completely changed.
- Извини́, что я забы́л. Я сего́дня совсем никако́й.Sorry that I forgot. I'm completely out of it today.
- Он полностью заверши́л рабо́ту.He has done the work completely.
- Ду́маю, ты совершенно прав.I think you're completely right.
- Ёко полностью игнори́ровала Джона, и он отвеча́л ей тем же.Yoko ignored John completely, and he did the same to her.
- Я совершенно потеря́л лицо́.I have lost face completely.
- Я с тобой полностью согла́сен.I completely agree with you.
- Я бы не зашёл так далеко, чтобы утвержда́ть, что твоя́ тео́рия неверна́.I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
- Информа́ция была́ совершенно бесполе́зной.The data was completely useless.
- Обоссы меня госпо́дь! Ты провали́л тако́й моме́нт!God, you piss me off. You completely ruined the moment.
- Ты доверя́ешь ему полностью.You believe him completely.
- Э́то два абсолютно разли́чных мне́ния.These are completely different opinions.
- Я совершенно вы́мотался.I am completely exhausted.
- Из-за после́дних собы́тий совершенно не могу́ сосредото́читься на рабо́те.Due to recent events, it is completely impossible for me to focus on my work.
- Я с вами полностью согла́сен.I completely agree with you.
- Его реа́кцию совершенно невозможно предсказа́ть.It's completely impossible to foretell his reaction.
- Э́то совершенно бесполезно.This is completely useless.
- Я вступи́л в лужу, теперь мои́ ту́фли совершенно промо́кли и "ча́вкают".I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
- Э́то совершенно неприе́млемо.This is completely unacceptable.
- Он не смог полностью отказа́ться от свое́й наде́жды жени́ться на ней.He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
- Наверное, за́втра я ста́ну совсем лы́сым.I guess that tomorrow I'll be completely bald.
- Упако́вка мо́жет быть лу́чшей в Япо́нии, но если содержимое тре́тьего сорта, то како́й же в ней смысл?The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
- Коты́, кото́рые полностью бе́лые и с голубы́ми глаза́ми, всегда, или почти всегда, глухи́е.Cats that are completely white with blue eyes are always, or nearly always, deaf.
- Я ему полностью доверя́ю.I trust him completely.
- Э́то случи́лось совершенно случа́йно.It happened completely by accident.
- Ты совсем с ума́ сошел?Have you gone completely mad?
- Боже, как ты меня бе́сишь! Ты испо́ртил тако́й моме́нт!God, you piss me off. You completely ruined the moment.
- Всё, что я ви́дел, совершенно не совпада́ло с тем, что я ожида́л.Everything that I saw was completely different from what I had expected.
- План по модерниза́ции полностью измени́л хара́ктер страны.The modernisation plan has completely changed the character of the country.
- Ты совсем распоя́сался.You're completely out of control.
- Я абсолютно влюблён в тебя.I'm totally and completely in love with you.
- Я целиком и полностью влюблён в тебя.I'm totally and completely in love with you.
- На следующее у́тро снегови́к полностью раста́ял.The next morning, the snowman had completely melted.
- Нигде, кроме анти́чного ми́ра, не бы́ло более очеви́дным то, что мно́гие из вещей, кото́рые мы лично для себя счита́ем це́нными, совершенно произво́льны.Nowhere but in the world of the antique is it more obvious that many of the things that we, as individuals hold dear, are completely arbitrary.
- Он был целиком поглощён кни́гой.He was completely absorbed in the book.
- Он жил там совсем один.He lived there completely alone.
- Она полностью увлечена́ кни́гой.She is completely absorbed in a book.
- Зда́ние бы́ло полностью разру́шено.The building was completely destroyed.
- Микрософт разраба́тывает совершенно но́вую операцио́нную систе́му.Microsoft has a completely new operating system in the works.
- Вы совершенно непра́вы.You are completely wrong.
- Страхова́ние заставляет нас вспо́мнить, что мир, в кото́ром мы живём, не вполне безопа́сен, что мы мо́жем заболе́ть или встре́титься с опа́сностью или неожи́данностью.Insurance makes us remember that the world we live in isn't completely safe; we might fall ill, face danger or encounter the unexpected.
- Я с вами совершенно не согла́сен.I completely disagree with you.
- Я совершенно разби́т.I'm completely wrecked.
- Я совершенно разби́та.I'm completely wrecked.
- Я стал совершенно други́м челове́ком после той но́чи.I'm a completely new person since that night.
- Моя́ жизнь была́ бы совсем пусто́й без тебя.My life would have been completely empty without you.
- Ты совершенно прав!You're completely right!
- Ты полностью прав!You're completely right!
- Э́то бы́ло для них по́лной неожи́данностью.They were completely surprised.
- Мой дя́дя полностью опра́вился от боле́зни.My uncle has completely recovered from his illness.
- Моя́ жизнь без тебя была́ бы абсолютно пуста́.My life would be completely empty without you.
- Твой ковёр полностью бе́лый.Your carpet is completely white.
- Один из чемода́нов совершенно пуст.One of the suitcases is completely empty.
- Тебя нужно обузда́ть.You're completely out of control.
- Э́то абсолютно норма́льно.It's completely normal.
- Шёл дождь, и к тому вре́мени, как мы пришли́ домой, дли́нные во́лосы Джо совсем промо́кли.It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
- Если ты поднима́ешь бровь, э́то мо́жет зна́чить "Я хочу́ переспа́ть с тобой", а также "Я ду́маю, то, что ты сказа́л сейчас, по́лная чушь".If you raise an eyebrow, it can mean "I want to have sex with you", but also "I find that what you just said is completely idiotic."
- Лесна́я тропи́нка была́ полностью покрыта снегом.The forest path was completely covered with snow.
- Чем доверя́ть кни́гам без оста́тка, уж лу́чше их вообще не име́ть.It's better to have no books at all than to completely trust them.
- Я не вполне э́то понима́ю, но постара́юсь сде́лать, что смогу́.I don't understand it completely, but I'll try to do what I can.
- Когда мы въе́хали в э́ту кварти́ру, она была́ совершенно пуста́.The apartment was completely bare when we moved in.
- Ты определённо фантаст.You're completely delusional.
- Э́тот слова́рь абсолютно бесполе́зен.This dictionary is completely useless.
- И в Инди́йском океа́не некоторые Мальдивские острова полностью исче́знут под водо́й.And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
- В э́той кни́ге те́ма раскры́та полностью.This book covers the subject completely.
- Большо́й ковёр покрыва́л весь пол.The floor was completely covered by a large rug.
- Я совершенно забы́л об э́том.I had completely forgotten about that.
- Его жизнь полностью измени́лась, когда он жени́лся на ней.His life has completely changed when he married her.
- Его жизнь совершенно измени́лась, когда он жени́лся на ней.His life has completely changed when he married her.
- Э́то вполне поня́тно.That's completely understandable.
- Он оконча́тельно спя́тил?Is he completely gone mad?
- Он совсем сошёл с ума́?Is he completely gone mad?
- Том сказа́л, что он полностью изнеможён.Tom said he was completely exhausted.
- Том сказа́л, что он совершенно изнеможён.Tom said he was completely exhausted.
- Том сказа́л, что он полностью измождён.Tom said he was completely exhausted.
- Том сказа́л, что он совершенно измождён.Tom said he was completely exhausted.
- К сожале́нию, в оте́ле, кото́рый ты предложи́л, бы́ли уже забронированы все места.Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
- К сожале́нию, в оте́ле, кото́рый ты предложи́ла, бы́ли забронированы уже все места.Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
- Всё бы́ло совершенно чёрным.Everything was completely black.
- Всё бы́ло абсолютно чёрным.Everything was completely black.
- Всё бы́ло совсем чёрным.Everything was completely black.
- Всё бы́ло совершенно чёрное.Everything was completely black.
- Я совершенно смущён.I'm completely confused.
- Свет полностью закры́т большим де́ревом.The light is completely blocked out by the big tree.
- Пожалуйста, остава́йтесь на места́х до по́лной остано́вки авто́буса.Please remain seated until the bus stops completely.
- Про́сим вас остава́ться на свои́х места́х до по́лной остано́вки авто́буса.Please remain seated until the bus stops completely.
- Я совершенно забы́л.I completely forgot.
- Я совсем забы́л.I completely forgot.
- Она совершенно без ума́ от него.She's completely crazy about him.
- Она сходит от него с ума́.She's completely crazy about him.
- Я абсолютно серьёзен.I'm completely serious.
- Я абсолютно серьёзна.I'm completely serious.
- Извини́, что я забы́ла. Я сего́дня совсем никака́я.Sorry that I forgot. I'm completely out of it today.
- Твой компью́тер совершенно не защищён.Your computer is completely unprotected.
- Её дли́нные во́лосы бы́ли совершенно мо́крыми.Her long hair was completely wet.
- Э́то не полностью неверно.This isn't completely wrong.
- Э́та вещь для меня совершенно бесполе́зна.This thing is completely useless to me.
- Я могу́ заве́рить вас, что меня мой мозг полностью устра́ивает.I assure you that I'm completely content with my own brain.