gives russian
докла́дчик
person who gives доклад
Examples
- Например, я хожу́ на углублённую матема́тику, и э́то даст мне ба́ллы для колледжа в сле́дующем году.For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
- У меня от него мурашки.He gives me the creeps.
- Что происхо́дит?What gives?
- В слу́чае, если он мне позвони́т, переда́й ему, что я перезвоню́.In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
- Э́то кольцо́ явля́ется волше́бным. Она дает своему́ владе́льцу вели́кую си́лу.This ring is a magic item that gives great power to its user.
- Он редко да́рит свое́й жене́ пода́рки.He seldom gives his wife presents.
- Он аргенти́нец, и он дает уро́ки те́нниса.He's Argentinean and he gives tennis lessons.
- Он даёт ей всё, о чём она про́сит.He gives her everything she asks for.
- Он даёт ей всё, чего она хо́чет.He gives her everything she asks for.
- Не называ́й сла́дким то, что порожда́ет горечь.Don't call sweet that which gives rise to bitterness.
- Она всегда отвеча́ет моментально.She always gives an instant answer.
- Молча́ние - знак согла́сия.Silence gives consent.
- Э́тот цвето́к даёт си́льный арома́т.This flower gives off a strong fragrance.
- К чему ты э́то?What gives?
- Каки́е бы извинения он мне ни принёс, я его прости́ть не могу́.It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
- Э́та земля́ даёт хоро́шие урожа́и.This land gives good crops.
- Мой лу́чший друг всегда даёт мне хоро́шие сове́ты.My best friend always gives me good advice.
- Коро́ва даёт нам молоко́.A cow gives us milk.
- Господи́н Ямада даёт нам ка́ждый день много зада́ний на дом.Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.
- Дверь даёт до́ступ на ку́хню.The door gives access to the kitchen.
- Госпожа́ Кляйн прово́дит контро́льную ка́ждую пя́тницу.Miss Klein gives a test every Friday.
- Совреме́нные техноло́гии даю́т нам много но́вых вещей.Modern technology gives us many new things.
- Чте́ние доставля́ет мне большо́е удово́льствие.Reading gives me great pleasure.
- В э́том расписа́нии указаны вре́мя прибы́тия и отправле́ния.That time table gives the hours of arrival and departure.
- Он редко сдаётся.He rarely gives up.
- Он редко идёт на усту́пки.He rarely gives up.
- Э́тот пост блога даёт доста́точно информа́ции о том, насколько на самом де́ле обма́нчива музыка́льная индустри́я, и почему её де́ятелей следует останови́ть.This blog post gives us ample information on just how delusional the recording industry really is, and shows why they must be stopped.
- Сего́дняшняя газе́та даёт дальне́йшие подро́бности происше́ствия.Today's paper gives further details of the accident.
- Э́та же́нщина оставля́ет впечатле́ние бога́той.This woman gives the impression of being wealthy.
- Ба́бушка угоща́ет свои́х вну́ков конфе́тами.The grandmother gives candies to her grandchildren.
- Он даёт соба́ке мя́со.He gives meat to the dog.
- Еди́нство даёт си́лу.Union gives strength.
- Иску́сство дару́ет мирово́му ха́осу поря́док, кото́рого не существу́ет.Art gives the chaos of the world an order that doesn't exist.
- Ро́за источа́ет сла́дкий арома́т.The rose gives off a sweet odor.
- Со́лнце даёт свет и тепло́.The sun gives light and heat.
- Э́тот автома́т забира́ет ваши де́ньги и ничего не даёт взамен.This machine takes your money and gives you nothing in return.
- Не ода́лживайте кни́ги; никто не отдаёт их обратно. Еди́нственные кни́ги, кото́рые ещё оста́лись у меня в библиоте́ке, - те, что я за́нял у други́х.Don't lend books; no one gives them back. The only books that are still left in my library are ones that I have borrowed from other people.
- У меня от э́того мурашки по ко́же.It gives me the shivers.
- Э́то ме́сто оставля́ет во мне весьма неприя́тные ощуще́ния.This place gives me a really bad vibe.
- Э́та ла́мпа даёт мя́гкий свет.This lamp gives off a soft light.
- «Ваше Вели́чество, я стал невиди́мкой!» — «Ой! Куда ты де́лся?» — «Вот я, прямо тут!» — «Ой, блин, не пуга́й меня так!» — «Прошу́ проще́ния, Ваше Вели́чество». — «...Слу́шай, э́то наводи́т меня на мысль. Пойди́ напуга́й Моршу до сме́рти. Посмотри́, как он отреаги́рует».Your Majesty, I have become invisible! "Oh! Where did you go?" "Right here!" "Oh shit, don't frighten me like that!" "My apologies, Your Majesty." "...Say, that gives me an idea. Go scare the hell out of Morshu. See how he reacts."
- От молока́ у меня быва́ет боль в желу́дке.Milk gives me a stomachache.
- У меня от э́того голова́ болит!That gives me a headache!
- Она редко даёт во́лю слеза́м.She seldom gives way to tears.
- Том не слишком хоро́ший по́вар, но он по кра́йней ме́ре пыта́ется.Tom's not much of a cook, but at least he gives it a go.
- Прекра́сно. Никто ничего не даёт мне.That's great. Nobody gives me anything.
- Со́лнце даёт нам свет и тепло́.The sun gives us light and heat.
- От молока́ у меня болит желу́док.Milk gives me a stomachache.
- Она дает ему всё, что он ни попро́сит.She gives him everything he asks for.
- Э́то дает мне си́лы продолжа́ть.This gives me the strength to go on.
- Мой оте́ц дает мне десять до́лларов в неде́лю на карма́нные расхо́ды.My dad gives me an allowance of $10 a week.
- Он дает просты́е поня́тные объясне́ния.He gives plain, simple explanations.
- На како́м основа́нии ты так говори́шь со мной?What gives you the right to talk to me like that?
- По како́му пра́ву ты со мной так разговариваешь?What gives you the right to talk to me like that?
- Том — по́длый развра́тник, от него Мэри броса́ет в дрожь.Tom's a sleazy letch, and he gives Mary the creeps.
- Оте́ц отдает матери всю зарпла́ту.Father gives Mother all his salary.
- Том никогда не даёт мне никаки́х отве́тов.Tom never gives me any answers.
- Ла́мпочка даёт свет.A light bulb gives light.
- От э́того места у меня мурашки по ко́же.This place gives me the creeps.
- Том обычно целу́ет Мэри на проща́ние.Tom usually gives Mary a kiss goodbye.
- Эй, в чём де́ло?Hey, what gives?
- Приве́т, что случи́лось?Hey, what gives?
- Он вре́мя от вре́мени звони́т мне по телефо́ну.He gives me a phone call every now and then.
- Она всегда ока́зывает мне холо́дный прием.She always gives me the cold shoulder.
- У меня от э́того места мурашки по ко́же.This place gives me the creeps.
- Тому нра́вится быть на пля́же в основном потому, что э́то даёт ему возмо́жность поупражняться в созда́нии горноста́ев из песка́.Tom likes being on the beach mostly because it gives him an opportunity to practice making sand stoats.
- Даже са́мая чёрная коро́ва даёт только бе́лое молоко́.Even the blackest cow only gives white milk.
- Чесно́к издаёт си́льный запа́х.Garlic gives off a strong odor.
- Ба́бушка угоща́ет вну́ков конфе́тами.The grandmother gives sweets to her grandchildren.
- Том даёт свое́й ко́шке только сыро́е мя́со.Tom only gives raw meat to his cat.
- Том даёт своему́ коту́ только сыро́е мя́со.Tom only gives raw meat to his cat.
- Том никогда не сдаётся.Tom never gives up.
- Му́дрость даёт нам си́лу.Wisdom gives us power.
- У э́того га́за неприя́тный запа́х.This gas gives off a bad smell.
- Медита́ция даёт мне споко́йствие.Meditation gives me peace of mind.
- Наш учи́тель много задаёт нам на дом.Our teacher gives us a lot of homework.
- Наш учи́тель много нам задаёт.Our teacher gives us a lot of homework.
- Том слишком легко сдаётся.Tom gives up too easily.
- Э́то даёт мне наде́жду.That gives me hope.
- Том не только у́чит игре́ на гита́ре, он часто даёт конце́рты.Tom doesn't only teach the guitar, he often gives concerts.
- Э́то меня обнадёживает.That gives me hope.
- Его от нее броса́ет в дрожь.She gives him the creeps.
- У него от нее мурашки по ко́же.She gives him the creeps.
- Том обычно игра́ет соло на бараба́не, по кра́йней ме́ре один раз во вре́мя конце́рта его гру́ппы.Tom usually plays a drum solo at least once every time his band gives a concert.
- От студе́нтов бы́ло много жа́лоб по по́воду объема дома́шней рабо́ты от ми́стера Джексона.There have been a lot of complaints from students about the amount of homework that Mr. Jackson gives.
- Том всегда испо́льзует одно и тоже старое оправда́ние опозда́нию в шко́лу.Tom always gives the same old excuse for being late for school.
- Наша учи́тельница задаёт нам много дома́шней рабо́ты.Our teacher gives out a lot of homework.
- Он даёт нам де́ньги.He gives us money.
- Моя́ лу́чшая подру́га всегда даёт мне хоро́шие сове́ты.My best friend always gives me good advice.
- Конститу́ция даёт шта́там определённые права.The Constitution gives certain rights to the states.
- Ми́стер Джексон ка́ждый день задаёт нам много дома́шних зада́ний.Mr. Jackson gives us a lot of homework every day.
- Том даёт мне много сове́тов.Tom gives me a lot of advice.
- Том никогда ничего нико́му не даёт.Tom never gives anything to anybody.
- Температу́ра ве́рхних слоёв атмосфе́ры Ура́на столь ни́зкая, что мета́н конденсируется и образу́ет то́нкий слой облако́в, кото́рые окра́шивают плане́ту в сине-зелёный цвет.The temperature in Uranus' upper atmosphere is so cold that the methane condenses and forms a thin cloud layer which gives the planet its blue-green appearance.
- Ведение дневника́ также даёт нам шанс поразмышля́ть над наше́й ежедневной жи́знью.Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
- У меня от Тома мурашки.Tom gives me the creeps.
- Ра́дужка придаёт гла́зу цвет.The iris gives the eye its color.
- Том даёт нам де́ньги.Tom gives us money.
- Э́то даёт нам наде́жду.That gives us hope.
- Э́то нас обнадёживает.That gives me hope.