Once russian
раз
time
one
once
if, since
сейча́с
now, just now
soon, right now
at once
сра́зу
immediately, at once
at one stroke, simultaneously
одна́жды
one day
once (only one time)
вновь
again, once again, afresh, anew
newly
неме́дленно
immediately, at once
то́тчас
immediately, at once, instantly
не́когда
there is no time
once, in former times, in the old days
неоднокра́тно
Several times/more than once
обозна́чить
designate/indicate
Define/designate/clarify once and that's it.
outlined or Something is clearly defined at a specific moment / Giving a definitive definition or explanation.
насовсе́м
for good/once and for all
засели́ть
to populate some area
to occupy once having populated
ра́зовый
valid for one occasion, once-only
попыта́ть
to torture once, briefly
еди́ножды
once only, on one occasion only
прито́пнуть
to stamp (once), to tap (one's foot)
ка́к-то
somehow, once, that is, how, something
когда́-то
once, formerly
at some time, one day
ра́зом
at the same time, together, at once, at one go
единовре́менный
only once
единовре́менно
once only, on one occasion only, in a lump
зара́з
at once, at a sitting, at one fell swoop, at one blow
Now
разо́к-другой
once or twice
катну́ть
to give a quick ride, to take for a short drive, to roll (once, quickly)
тесану́ть
to chip off, to hew off, to chop off (once)
жи́л-бы́л
there (once) was, there (once) lived, once upon a time there was
жи́л да бы́л
once there lived, once there was
жи́ли-бы́ли
there (once) were, there (once) lived, once upon a time there were, once upon a time
в очередно́й раз
Once again
благоде́нствовавший
having prospered, once prosperous, having thrived
тя́вкнувший
having yelped, having barked once, that yelped, that barked once
ёкнувший
that skipped a beat, that thumped (once), that gave a start
скрежетну́ть
to grate; scrape harshly once
to gnash once
мультизада́чность
multitasking
ability to do several things at once
ра́зик
little time; a moment
once; one time
многозада́чность
multitasking
ability to do several tasks at once
ситко́м
all at once; in one go
wholly; completely
Examples
Германия когда-то была́ сою́зницей Италии.
Germany was once an ally of Italy.
Вы позво́лите мне попро́бовать ещё раз?
Will you let me try once more?
Когда-то он принадлежа́л фра́кции Фукуды.
He once belonged to the Fukuda faction.
Давным-давно жила одна прекра́сная принце́сса.
Once upon a time, there lived a beautiful princess.
Слу́хи о том, что они скоро поже́нятся, распространи́лись тут же.
The rumor that they would get married spread at once.
Запа́л сразу загоре́лся.
The fuse lit at once.
Тебе необходимо нача́ть сейчас же.
It is necessary for you to start at once.
Мои́ родители присла́ли мне телегра́мму, где сказано сейчас же возвраща́ться.
My parents telegraphed me to come back at once.
Когда ты привы́кнешь к электро́нным СМИ, ты больше не смо́жешь без них обходи́ться.
Once you get used to electronic media, you can no longer do without them.
Возмо́жность подо́бной це́пи собы́тий — один раз на два миллио́на полётов, то есть один раз в два ме́сяца при ны́нешнем у́ровне возду́шного сообще́ния.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Они встреча́ются раз в неде́лю.
They meet once a week.
Такуя сказа́л мне начина́ть немедленно.
Takuya told me to start at once.
Однажды, я заблуди́лся внутри де́рева.
Once, I got lost inside a tree.
Немедленно встава́й, а то опозда́ешь в шко́лу.
Get up at once, or you will be late for school.
Ма́ма предложи́ла, чтобы я немедленно ей написа́л.
Mother suggested that I write her at once.
Как-то я рабо́тал в рестора́не.
I once worked in a restaurant.
Всякая проститу́тка когда-то была́ де́вственницей.
Every Harlot was a Virgin once.
Я хочу́ немедленно отпра́вить э́ту посы́лку.
I want to send this parcel at once.
Неожиданно пошел си́льный дождь.
All at once it began to rain heavily.
Однажды, когда я был в гостя́х у моего́ дру́га Каваи, он вы́стрелил из пистоле́та. Он ду́мал, что пистоле́т был не заряжен и напра́вил его на мой рот, но он был заряжен, и пу́ля просвисте́ла мимо моего́ уха и попа́ла в кладо́вку.
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Тебе лу́чше сразу верну́ться домой.
You may as well return home at once.
Разом все ученики́ на́чали разгова́ривать.
All the students began talking at once.
Прочита́й э́то ещё раз, пожалуйста.
Read it once more, please.
А́нглия однажды была́ разрываема гражда́нской войно́й.
England was once torn by civil war.
В некотором ца́рстве, в некотором госуда́рстве жила-была прекра́сная принце́сса...
Once upon a time, there was a beautiful princess.
Там, где раньше была́ грани́ца нау́ки, теперь располо́жено её средото́чие.
Where the frontier of science once was is now the centre.



















