ever russian
ка́ждый
each, every, everyone
никогда́
never, ever
любо́й
any, every, anyone, either
as you like, randomly, arbitrary
вся́кий
every type of, every sort of, any type of, any sort of, all sorts of
разда́ться
to give way for a free space (example a crowd broke out and everyone moved through)
expand or get thicker
to sound unexpectedly
остально́е
Everything that's left
the rest
обыкнове́нный
ordinary
everyday
habitual
везде́
everywhere
всю́ду
everywhere
ежедне́вно
Daily, every day, on a daily basis
повсю́ду
everywhere, far and wide
теку́щий
current, present-day, everyday
flowing
recurring (at a time)
всевозмо́жный
every possible
бытово́й
everyday ordinary household (adj)
сплошь
completely/entirely/everywhere
вдоба́вок
in addition, to boot, moreover, into the bargain, on top of everything, as well
вся́чески
in every way possible, in every possible way
первонача́льный
original, initial, preceding everything else
ежедне́вный
daily everyday
обыкнове́ние
habit custom or everyday routine
наве́ки
for ever, for good, for ever and ever
разли́ть
to spill liquid
to pour from one vessel to several others
(poetic) to manifest everywhere
разлива́ть
to spill liquid
to pour from one vessel to several others
(poetic) to manifest everywhere
ежего́дно
yearly, every year, annually
отовсю́ду
from everywhere, from every quarter
перечисля́ть
to enumerate (to list one by one)
name mention everyone everything
to transfer (funds, wages)
перечита́ть
Read everything (book) to the end (re-read is wrong)
нипочём
doesn't do much (no problem, is dirt-cheap)
never (ever), by no means, not for the world
наве́чно
for ever, for good, in perpetuity
обихо́д
custom, use, everyday life
бу́дничный
workaday, everyday
повсеме́стно
everywhere
наве́к
for ever, for good, for ever and ever
ла́дан
incense and frankincense
дышать на ладан - be barely alive or at brink of death
Бежать как черт от ладана от кого-чего - avoid something in every possible way
Бояться как черт ладана кого-чего - be very afraid of something
отродя́сь
never ever
обежа́ть
run, call, look in, see, call on, everybody, run round, run past, run round to see, visit all, outrun
каждодне́вный
daily, everyday, diurnal
изры́ть
dig up/making many holes everywhere
вперво́й
for the first time ever
ежеме́сячно
monthly, every month
ежемину́тный
occurring every minute, at intervals of a minute, continual, incessant
бу́дний
everyday
workday
расхо́жий
in demand, popular, in everyday use
обе́гать
run, call, look in, see, call on, everybody, run round, run past, run round to see, visit all, outrun
обега́ть
run, call, look in, see, call on, everybody, run round, run past, run round to see, visit all, outrun
векове́чный
everlasting, eternal
ежесеку́ндный
occurring every second, incessant, continual
ежеча́сно
hourly, every hour
афиши́ровать
To flaunt to deliberately draw everyone's attention to something (more often about personal relationships)
вове́к
for ever, never
повсеме́стный
everywhere, ubiquitous, occurring everywhere
general
перекопа́ть
to completely dig
to re dig
to search everywhere
вечнозелёный
evergreen
озло́биться
to become malicious toward everything around you
когда́-нибудь
some time, some day, ever
когда́-либо
ever, some time, some day
безотлу́чный
ever-present, uninterrupted, continuous
бытописа́тель
writer on matters of everyday life, painter of scenes of everyday life
historian
вове́ки
for ever, never
всеме́рно
to the utmost, in every possible way, in every way possible
ежемину́тно
every minute, every instant, continually, incessantly
ежесуточно
every day
ежесу́точный
daily, everyday
затрапе́зный
everyday
зашива́ться
(colloquial) Not to cope with the work/to find yourself in a difficult situation/not to have time to do everything
неотлу́чный
ever present
неувяда́емый
unfading, everlasting
неувяда́ющий
unfading, everlasting
обихо́дный
everyday
общежите́йский
everyday, ordinary
общеизве́стно
it is generally known, everyone knows that
повседне́вно
daily, everyday
подека́дно
every ten days
подъеда́ть
eat up everything without leaving a trace
покварта́льно
by the quarter, per quarter, every quarter
помину́тный
occurring every minute, constant, continual, per minute
приплыва́ть
swim up, come swimming, sail up
go bust, go broke(lose everything in the poker game)
сы́змала
from ever since, from a since, from a child, since one was a child
заши́ться
(colloquial) Not to cope with the work/to find yourself in a difficult situation/not to have time to do everything
Эвере́ст
Mount Everest
ежемину́тно
every minute
от ве́ка и до ве́ка
from everlasting to everlasting
from century to century
в ве́ки веко́в
forever and ever, for all time
на ве́ки веко́в
forever and ever, for all time
все
all, everybody
the whole (of)
Everything
всё
always, all the time, the whole time, still, only, all, all the same, however, nevertheless
everything, often
Examples
- Э́то са́мая глу́пая вещь, кото́рую я когда-либо говори́л.That's the stupidest thing I've ever said.
- Мне не хотелось бы ду́мать, что однажды мне придется иска́ть сло́во "виагра" в Википедии.I don't want to imagine ever looking up "Viagra" on Wikipedia.
- Вы когда-либо лета́ли на возду́шном ша́ре?Have you ever ridden in a hot air balloon?
- Никогда больше не тро́гайте э́ту буты́лочку!Don't touch this bottle ever again!
- Чтоб я тебя здесь больше не ви́дел!I never want to see you here ever again!
- Вы когда-то писали кни́гу?Have you ever written a book?
- Ты когда-то ещё ел тако́й вку́сный суп?Have you ever tasted such a good soup?
- Ты не мо́жешь хоть раз прийти́ вовремя? Я ждала́ тебя це́лый час.Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
- Ты когда-нибудь ел сыр с я́блочным пирого́м?Have you ever had cheese with apple pie?
- Твоя́ сестра́ как всегда прекра́сна.Your sister's as beautiful as ever.
- Ты когда-нибудь ви́дела, как он пла́вает?Have you ever seen him swimming?
- Ты когда-нибудь был на стадио́не «То́кио Доум»?Have you ever been to the Tokyo Dome?
- Э́та актри́са как всегда краси́ва.That actress is as beautiful as ever.
- Она редко, если вообще, выходит после того́, как стемне́ет.She seldom, if ever, goes out after dark.
- Мы до́лжны сократи́ть здесь расхо́ды. Ты не слы́шал, что пе́ред тем как нача́ть тра́тить, нужно узна́ть, сколько ты полу́чишь?We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
- Вы когда-нибудь слу́шали, как она игра́ет на пиани́но?Have you ever heard her play the piano?
- Вы когда-нибудь чита́ли какие-нибудь стихи Теннисона?Have you ever read any Tennyson's poems?
- Вы когда-нибудь быва́ли в Африке?Have you ever been to Africa?
- Вы когда-нибудь ви́дели кенгуру́?Have you ever seen a kangaroo?
- Он всё так же лени́в.He is as lazy as ever.
- Ты когда-нибудь про́бовал ныря́ть с аквала́нгом?Have you ever tried scuba diving?
- Она так же бедна́, как всегда.She is as poor as ever.
- Э́та кни́га лу́чше всего, что я чита́л раньше.This book is better than any I have ever read.
- Кстати о путеше́ствиях, вы когда-нибудь бы́ли в Австра́лии?Speaking of travel, have you ever been to Australia?
- Не ду́маю, что я когда-нибудь его встре́чу.I don't think I'll ever meet him.
- В мо́ре столько же хорошей рыбы, как всегда.There are as good fish in the sea now as ever.
- Всё, что ты де́лаешь, — э́то придира́ешься. Я бы хоте́л, чтобы ты сказа́л что-то конструкти́вное.All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
- Вы когда-нибудь быва́ли на Гавайях?Have you ever been to Hawaii?
- Она редко ложи́тся спать до одиннадцати, если вообще ложи́тся.She seldom, if ever, goes to bed before eleven.
- Вы когда-нибудь е́ли япо́нскую еду?Have you ever eaten Japanese food?
- Шекспир — велича́йший поэ́т, кото́рого когда-либо рожда́ла А́нглия.Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
- Э́та автору́чка не лу́чше и не ху́же тех, кото́рые я испо́льзовал раньше.This fountain pen is as good as any I have ever used.
- Вы когда-нибудь бы́ли в Нью-Йорке? - "Да, я быва́л там не́сколько раз".Have you ever been to New York? "Yes, I've been there a couple of times."
- Вы когда-нибудь бы́ли в Ри́ме?Have you ever visited Rome?
- Ты был когда-нить в То́кио?Have you ever been to Tokyo?
- Три года назад прие́хал в То́кио и теперь живу́ здесь.I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.
- Ты ви́дел когда-нибудь НЛО?Have you ever seen an unidentified flying object?
- Ты когда-нибудь слы́шал, чтобы э́ту му́зыку игра́ли на гита́ре?Have you ever heard that music played on the guitar?
- Э́то са́мый ужа́сный фильм из всех, кото́рые я смотре́л.This is the worst movie I have ever seen.
- Путеше́ствовали ли вы когда-нибудь самолётом?Have you ever traveled by plane?
- Никогда не теря́й наде́жду.Don't ever give up hope.
- Вы быва́ли за грани́цей?Have you ever been abroad?
- Почему ты даже не сказа́л об э́том?Why don't you ever say it?
- Вы когда-нибудь бы́ли за грани́цей?Have you ever been abroad?
- Ты когда-нибудь ви́дел панду?Have you ever seen a panda?
- Э́то са́мый очарова́тельный младе́нец, кото́рого я когда-либо ви́дел.This is the cutest baby that I have ever seen.
- Тебя когда-то предава́л друг?Have you ever been betrayed by a good friend?
- Ты когда-нибудь задава́лся вопро́сом о смы́сле жи́зни?Do you ever think about the meaning of life?
- Вы когда-нибудь мечта́ли о полетах в не́бе?Do you ever dream about flying through the sky?
- Вы ви́дели но́вый дом Мэрилин?Have you ever seen the new house in which Marilyn lives?
- Где ты э́то вообще купи́л?Where ever did you buy it?
- Я не хочу́ снова ви́деть тебя!I don't ever want to see you again.
- Ты быва́л во Фра́нции?Have you ever been to France?
- Мы не зна́ем друг дру́га с тех пор как на́чали носи́ть оде́жду.Ever since we've been wearing clothes, we haven't known one another.
- Здесь почти никогда не идёт дождь.It hardly ever rains there.
- Я знал Джима с де́тства.I've known Jim ever since we were children.
- Ты был на Коре́йском полуо́строве?Have you ever been to the Korean Peninsula?
- Я за́нят как всегда.I'm as busy as ever.
- Вы когда-нибудь гуля́ли по кла́дбищу в по́лночь?Have you ever walked through a graveyard at midnight?
- Ты когда-нибудь был в Америке?Have you ever been to America?
- У Вас быва́ет иногда непроизво́льное мочеиспуска́ние?Do you ever have involuntary urination?
- Разве они когда-то приходи́ли вовремя?Have they ever come on time?
- Ты когда-нибудь с ним разгова́ривал?Did you ever talk to him?
- У Вас рожда́лся когда-либо мёртвый ребёнок?Have you ever had a stillbirth?
- Ты когда-нибудь ви́дел тако́й краси́вый зака́т?Have you ever seen such a beautiful sunset?
- Вы когда-нибудь бы́ли в Пари́же?Have you ever been to Paris?
- Никто никогда не ви́дел Бо́га.No one has ever seen God.
- Между про́чим, вы когда-нибудь бы́ли в Хоккайдо?By the way, have you ever been to Hokkaido?
- Кстати, вы когда-нибудь бы́ли в Евро́пе?By the way, have you ever been to Europe?
- Он, как обычно, разгово́рчив.He is as talkative as ever.
- У вас когда-нибудь бы́ло пищевое отравле́ние?Have you ever had food poisoning?
- Э́то — ху́дшее, что со мной когда-либо случа́лось!This is the worst thing that has ever happened to me!
- Вы когда-нибудь слы́шали о тако́м стра́нном обы́чае?Did you ever hear of such a strange custom?
- Ты был когда-нибудь в Ме́ксике?Have you ever been to Mexico?
- Ты когда-нибудь её ви́дел?Have you ever seen her?
- Если существу́ют в ми́ре ге́нии, то он точно один из них.He is a genius, if ever there is one.
- Я счита́ю, что Бетховен — велича́йший компози́тор из когда-либо живших.I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
- Никогда больше тако́го не де́лай.Don't ever do that kind of thing again.
- Вы когда-нибудь ви́дели тако́й замеча́тельный фильм?Have you ever seen a film this good?
- Вам доводи́лось ви́деть фильм тако́го хоро́шего ка́чества?Have you ever seen a film this good?
- Э́то са́мая вку́сная гру́ша из всех, кото́рые я ел.This is the best tasting pear I've ever eaten.
- Кстати о Шекспире, вы вообще хоть что-нибудь-то у него чита́ли?Talking of Shakespeare, have you ever read his work?
- Вы когда-нибудь выступа́ли свиде́телем на суде́бном проце́ссе?Have you ever been a witness in a court case?
- Вы когда-нибудь чита́ли Конститу́цию Япо́нии?Have you ever read the Constitution of Japan?
- Ты когда-нибудь кра́сил во́лосы?Have you ever dyed your hair?
- Вы когда-нибудь занима́лись в библиоте́ке?Do you ever study in the library?
- Я ду́маю, что э́то крайне маловероятно, что Том когда-нибудь будет удовлетворен.I think it's highly unlikely that Tom will ever be satisfied.
- Неви́данное коли́чество слепне́й закружи́лось вокруг меня.More horseflies than I'd ever seen came and flew around me.
- Э́то са́мая интере́сная исто́рия из тех, что я чита́л.This is the most interesting story that I have ever read.
- Я на пути́ к одному из мои́х са́мых люби́мых мест!I'm on my way to one of my favorite places ever!
- Во всем ми́ре лю́ди разгова́ривают на семи ты́сячах языка́х, все вместе они составля́ют са́мую большую колле́кцию челове́ческих зна́ний, кото́рая когда-либо существова́ла.Seven thousand languages are spoken all over the world, and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed.
- В э́той ста́рой дереве́ньке никогда ничего не происхо́дит.Nothing ever happens in this old village.
- Татоэба: Когда-нибудь слы́шали о боя́х предложе́ний? Да, вот что мы де́лаем для удово́льствия.Tatoeba: Ever heard of sentence fights? Yeah, that's what we do for fun.
- Он здоро́в как всегда.He is as healthy as ever.
- На како́й са́мый лу́чший конце́рт ты ходи́л?What is the best concert you've ever been to?
- Сего́дня холодно как никогда.Today's the coldest day we've ever had.
- Каки́м о́бразом она смогла́ пройти́ тест?How did she ever pass the test?
- Проща́й! И если навсегда, то навсегда проща́й.Fare thee well! and if for ever, still for ever, fare thee well.
- Сего́дня я ста́рше, чем когда-либо был, и моло́же, чем когда-либо буду.Today is the oldest I've ever been, and the youngest I'll ever be again.
- Никогда раньше я не был старе́е и никогда не буду моло́же, чем сего́дня.Today is the oldest I've ever been, and the youngest I'll ever be again.

















