race russian
род
generation, birth, origin, stock, family, race, kin
(taxonomy) genus
sort, kind, genre, style, branch
(grammar) gender, class
мча́ться
rush, hurry, to race
диста́нция
distance, range, railway division
race
го́нка
dashing, rushing, haste, hurry, hurry-scurry, rafting
race
ра́са
race
ско́мкать
crumple, dash off, race through
кросс
cross-country race
эстафе́та
relay-race
ипподро́м
hippodrome, racecourse
бега́
the races, hiding
го́нщик
racer, rafter
ко́мкать
crumple, dash off, race through
автого́нки
motor races
автого́нщик
racing motorist, race-driver
автопробе́г
motor race, motor rally
велого́нка
cycle race
велопробе́г
cycle race
bike tour, bike ride
горе́лки
race-and-catch
заплы́в
race, heat
кистеви́дный
clustering, clustery, racemose
мотогонки
motor-cycle races
мотопробе́г
cross-country motor-cycle race
поро́дистость
race, breed
поро́дность
race, breed
ска́чки
horse-race, race-meeting, the races
Examples
- За го́нками смотре́ть весело.It's fun to watch the race.
- На го́нку бы́ло заявлено пятьдесят уча́стников.There were fifty entries for the race.
- Бен пробежа́л стометровку с Карлом.Ben ran a 100-meter race with Carl.
- Все ма́льчики хоте́ли поуча́ствовать в го́нках.Each of the boys was eager to join in the race.
- Больная нога́ не позво́лила ему вы́играть забе́г.His bad leg prevented him from winning the race.
- Вместо того́, чтобы опрове́ргнуть те́зис о свя́зи ра́сы и ни́зкого IQ, данные Линна подтвержда́ют его.Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.
- За́втра будет трёхмильный забе́г.There's going to be a three-mile race tomorrow.
- Тише е́дешь — дальше будешь.Slow but steady wins the race.
- Он при́нял уча́стие в го́нке.He took part in the race.
- Она вы́играла стометровку.She won the one hundred meter race.
- Даже в наше́й семье́ не все принадлежа́т к одной ра́се.Even in our family not all of us are of the same race.
- Мне безразли́чны ваши ра́са, во́зраст и рели́гия.I don't care about your race or age or religion.
- Теперь э́то бы́ло го́нкой со вре́менем.It was now a race against time.
- Маши́на промча́лась мимо фе́рмы.The car raced past the farm.
- Однажды в шко́ле я обнару́жил па́рня сре́днего роста, обижающего мла́дшего ма́льчика. Я пожури́л его, но он отве́тил, что ста́ршие бьют его, поэтому и он бьёт дете́й, мол, э́то че́стно. Э́той фра́зой он резюми́ровал исто́рию челове́ческой ра́сы.I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.
- Ви́дите, у меня есть только два э́тих замка, со́тня гекта́ров земли, шесть автомоби́лей, четыреста голо́в скота́ и двадцать беговых лошаде́й...You see, I've got only these two castles, one hundred hectares of land, six cars, four hundreds heads of cattle and twenty racer horses...
- Э́та компа́ния нанима́ет люде́й, невзирая на ра́су, рели́гию или национа́льность.That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
- В про́шлом году в Наго́е проходи́ла велого́нка.A bicycle race was held in Nagoya last year.
- В го́нке соревнова́лись только четыре ло́шади.Only four horses competed in the race.
- Я проигра́л на скачках, поэтому теперь у меня нет ни гроша́ в карма́не.I just lost at the races so I'm flat broke.
- Том вы́играл го́нку.Tom won the race.
- Том победи́л в го́нке.Tom won the race.
- Ка́ждый челове́к должен облада́ть все́ми права́ми и все́ми свобо́дами, провозглашенными настоя́щей Деклара́цией, без како́го бы то ни бы́ло разли́чия, как-то в отноше́нии ра́сы, цвета ко́жи, пола, языка́, рели́гии, полити́ческих или ины́х убежде́ний, национа́льного или социа́льного происхожде́ния, иму́щественного, сосло́вного или ино́го положе́ния.Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
- Кто принима́ет уча́стие в бега́х?Who is entered in the race?
- Том соревнуется в лы́жных го́нках.Tom competes in ski races.
- Я состяза́лся с ним в го́нке.I ran a race with him.
- Кто твой люби́мый го́нщик?Who's your favorite race car driver?
- Кто твой люби́мый автогонщик?Who's your favorite race car driver?
- И обрати́лся я, и ви́дел под со́лнцем, что не прово́рным достается успе́шный бег, не хра́брым — побе́да, не му́дрым — хлеб, и не у разу́мных — бога́тство, и не иску́сным — благорасположе́ние, но вре́мя и случай для всех их.I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.
- Вы до́лжны облада́ть большо́й выно́сливостью, чтобы пробежа́ть марафо́н, но еще бо́льшей для подгото́вки к го́нке.You need to have a lot of stamina to run a marathon, but even more for the training before the race.
- Том ненави́дит весь род людской.Tom hates the whole human race.
- Оба ма́льчика побежа́ли наперегонки домой.The two boys raced each other home.
- Пришло́сь гнать вовсю, чтоб попа́сть на ста́нцию вовремя.It was a race to get to the station on time.
- Ты собира́ешься приня́ть уча́стие в сле́дующей го́нке?Are you going to take part in the next race?
- Ты будешь принима́ть уча́стие в сле́дующей го́нке?Are you going to take part in the next race?
- Том пришёл вторы́м в го́нке.Tom came in second in the race.
- Том чу́вствовал, что у него нет ша́нсов вы́играть го́нку.Tom felt he had no chance to win the race.
- Ты когда-нибудь ходи́л посмотре́ть на скачки?Have you ever gone to see a horse race?
- Я стара́лся изо всех сил, но всё же проигра́л го́нку.I tried my best, but I still lost the race.
- Когда я случа́йно наступи́л ко́шке на хвост, она зашипе́ла на меня и вы́бежала из ко́мнаты.When I accidentally stood on the cat's tail, she hissed at me and raced out of the room.
- Когда я случа́йно наступи́ла ко́шке на хвост, она зашипе́ла на меня и вы́бежала из ко́мнаты.When I accidentally stood on the cat's tail, she hissed at me and raced out of the room.
- Когда я случа́йно наступи́л ко́шке на хвост, она зашипе́ла на меня и вы́скочила из ко́мнаты.When I accidentally stood on the cat's tail, she hissed at me and raced out of the room.
- Когда я случа́йно наступи́ла ко́шке на хвост, она зашипе́ла на меня и вы́скочила из ко́мнаты.When I accidentally stood on the cat's tail, she hissed at me and raced out of the room.
- Он спроси́л, кто, по моему́ мне́нию, вы́играет го́нку.He asked me who I thought would win the race.
- Пе́ред забе́гом бегуны́ до́лжны согре́ться.Before the race, the runners have to warm up.
- Том не вы́играл го́нку и испо́ртил свои́ прекра́сные результа́ты.Tom didn't win the race, ruining his perfect record.
- Ему повезло́ и он вы́играл го́нку.He was lucky and won the race.
- Том едва мог дыша́ть после го́нки.Tom could hardly breathe after the race.
- Том солга́л, сказав Мэри, что вы́играл го́нку.Tom lied when he told Mary that he had won the race.
- Мы все бы́ли удивлены, когда Том вы́играл го́нку.We were all surprised when Tom won the race.
- Мы все бы́ли удивлены, что Том вы́играл го́нку.We were all surprised that Tom won the race.
- Тише е́дешь — дальше будешь, но вре́мя нико́го не ждёт.Slow and steady wins the race, but time and tide wait for no man.
- Он пришел пя́тым в зае́зде.He came in fifth in the race.
- Мы помча́лись к огню́.We raced toward the fire.
- Том сошёл с диста́нции.Tom is out of the race.
- Том счита́ет, что он вы́играет го́нку.Tom thinks he's going to win the race.
- Она вы́играла забе́г на сто метров.She won the one hundred meter race.
- Она победи́ла в бе́ге на сто метров.She won the one hundred meter race.
- Том вы́был из го́нки, когда упа́л со своего́ мотоци́кла.Tom dropped out of the race when he fell off his bike.
- А́томные бо́мбы представля́ют опа́сность для челове́ческого рода.Atomic bombs are a danger to the human race.
- Я ожида́л, что Том вы́играет го́нку.I expected Tom to win the race.
- Притормози́. Э́то не го́нка.Slow down. It's not a race.
- Потише. Э́то не го́нка.Slow down. It's not a race.
- Сбавь ско́рость. Э́то не го́нка.Slow down. It's not a race.
- Я не согла́сен, употребле́ние слова "race" не явля́ется раси́змом.I disagree, it's not racist to use the word "race."
- Том, вероятно, вы́играет го́нку.Tom will probably win the race.
- Пробле́ма крыси́ных бего́в в том, что даже если ты побежда́ешь, ты всё равно остаёшься кры́сой.The trouble with the rat race is that even if you win, you're still a rat.
- Исхо́д го́нки реши́л фотофиниш.The race was a photo finish.
- Каза́лось, го́нка никогда не зако́нчится.The race seemed to never end.
- Де́йствующее законода́тельство не принима́ет в расчет ра́совое многообра́зие.Existing legislation does not take diversity of races into account.
- Сейчас федера́льное законода́тельство запреща́ет дискримина́цию в сфе́ре труда́ по ра́совому, полово́му, религио́зному при́знаку или по инвали́дности. Пора доба́вить в э́тот спи́сок сексуа́льную ориентацию и гендерную иденти́чность, чтобы ни один америка́нец не мог потеря́ть рабо́ту потому лишь, что он не тако́й или не тех лю́бит.Today, federal law prohibits employment discrimination based on race, sex, religion, and disability. It’s time to add sexual orientation and gender identity to that list, so that no American worker can lose his or her job simply because of who they are or who they love.
- А́нглия вы́играет го́нку.England is going to win the race.
- Я вы́играл го́нку.I won the race.
- Том предсказа́л, что Мэри вы́играет го́нку.Tom predicted Mary would win the race.
- Я люблю́ скачки.I like horse races.
- Я трениру́ю коня́ к скачкам.I am training a horse for the race.
- Я трениру́ю ло́шадь к скачкам.I am training a horse for the race.
- Том сказа́л Мэри, что вы́играл го́нку, хотя э́то бы́ло не так.Tom told Mary that he won the race, even though he didn't.
- Э́то была́ тяжёлая го́нка.It was a tough race.
- Том наблюда́л за го́нкой в бино́кль.Tom watched the race through binoculars.
- Я не могу́ сказа́ть Вам, каки́м э́то бы́ло разочарова́нием, что Том не вы́играл го́нку.I can't tell you what a disappointment it was that Tom didn't win the race.
- Во сколько зако́нчится го́нка?At what time will the race finish?
- Том вы́играл го́нку?Did Tom win the race?
- У Тома была́ одна большая цель в жи́зни. Он хоте́л стать го́нщиком.Tom had one big ambition in life. That was to become a race car driver.
- Я не ду́мал, что вы вы́играете го́нку.I didn't think you would win the race.
- Э́то была́ не го́нка.It wasn't a race.
- Том когда-то был го́нщиком.Tom used to be a race car driver.
- Том когда-то был автогонщиком.Tom used to be a race car driver.
- Он легко вы́играл го́нку.He won the race easily.
- Том начал го́нку в числе́ фавори́тов.Tom started the race as one of the favorites.
- Пусть ты и бы́стрый, как ветер, но я всё равно вы́йду победи́телем в го́нке.Even though you may be quick as the wind, I will beat you in a race.
- Ты вы́играл го́нку?Did you win the race?
- Ты вы́играла го́нку?Did you win the race?
- Вы вы́играли го́нку?Did you win the race?
- Том проигра́л го́нку.Tom lost the race.
- Я ожида́ю вы́играть сего́дняшнюю го́нку.I expect to win today's race.
- Мне надо вы́играть э́ту го́нку.I've got to win this race.
- Том вы́играл три го́нки подря́д.Tom won three races in a row.
- Я так рад, что Том вы́играл го́нку.I'm so glad Tom won the race.
- Го́нка окончена.The race is over.