taking russian
приём
reception, gathering
welcome
taking
admission, Acceptance
technique, approach
move
appointment
сбор
collection, gathering, accumulation
assemblage, meeting, get-together
dues, tax, duty, takings, tithes
picking, harvest
приня́тие
adoption, acceptance, approval, passage, enactment
making
taking
разбо́рка
sorting out, stripping, disassembling, dismantling, taking apart, to pieces
settling of an account
засто́лье
feast, taking part in a festive meal
взя́тие
taking, seizure
междугоро́дный
intercity
Acting existing taking place between cities connecting different cities
вы́емка
taking out, seizure, collection, excavation, hollow, groove, cavity, cutting, flute
прикорну́ть
to start taking a nap
взя́точничество
bribery, bribe-taking
зао́чник
external student, student taking correspondence course
инвентариза́ция
inventory making, stock-taking
вы́носка
removal, taking-out, carrying-out, note, footnote, marginal note
отня́тие
taking away
переучёт
stock-taking, inventory, registration
полуфинали́ст
semi-finalist, sportsman taking part in semi-finals
по́стриг
taking of monastic vows, taking the veil
разновреме́нный
taking place, happening, at different times
долгостро́й
unfinished construction work (taking a long time)
принима́ющий
taking, who are taking
Examples
- У неё есть привы́чка упражня́ться пе́ред за́втраком.She is in the habit of taking exercise before breakfast.
- Воспользовавшись выходны́ми, он верну́лся домой в Наго́ю.Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
- Он так усердно занима́лся, что едва выкраивал вре́мя для обе́да.He studied hard, hardly taking time out for lunch.
- Я не могу́ уследи́ть за все́ми измене́ниями, происходящими в сфе́ре иссле́дования СПИДа.I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
- Нет ничего лу́чше, чем в хоро́ший день пройти́сь вдоль берега.Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
- Пе́ред за́втраком она обязательно принима́ет душ.She makes a point of taking a shower before breakfast.
- Как насчёт того́, чтобы останови́ть автомоби́ль и отдохну́ть?How about stopping the car and taking a rest?
- Он был дисквалифицирован от уча́стия в ко́нкурсе.He was disqualified from taking part in the contest.
- Смотри́! Самолёт взлета́ет.Look! The airplane is taking off.
- В те дни у меня была́ привы́чка гуля́ть пе́ред за́втраком.In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.
- Она ду́мает о том, чтобы записа́ться на па́ру ку́рсов в кулина́рной шко́ле.She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.
- Она лю́бит де́лать фотогра́фии.She's fond of taking pictures.
- Я слы́шал, что в э́том году латиноамерика́нская му́зыка шту́рмом взяла́ музыка́льную индустри́ю.I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
- Он взял за правило сади́ться на восьмичасовой авто́бус.He makes a point of taking the eight o'clock bus.
- Я беру́ о́тпуск с 20 ию́ля по 8 а́вгуста.I'm taking a vacation from July 20 through August 8.
- Я принима́л ва́нну, когда он пришёл.I was taking a bath when he came.
- Посмотре́ть тот фильм - э́то как съе́здить в Индию.Seeing that movie is something like taking a trip to India.
- Так как же́нщины беру́т на себя все больше обя́занностей на рабо́те и в о́бществе, счита́ется, что увели́чивается коли́чество же́нщин, имеющих стресс из-за ухо́да за детьми́ и рабо́ты.Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
- За́втра примерно в э́то же вре́мя я буду сдава́ть экза́мен.I will be taking the exam about this time tomorrow.
- Наши пла́ны принима́ют реа́льные очерта́ния.Our plans are taking shape.
- Ненави́жу рискова́ть.I hate taking risks.
- Он поко́нчил с собой, приняв яд.He killed himself by taking poison.
- Как обычно, телефо́н прозвене́л, когда я был в ва́нной.The phone rang while I was taking a bath, as usual.
- О, конечно я учи́л англи́йский язы́к в шко́ле. Но только два или три года назад я принялся за него всерьёз.Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
- Как насчёт передохнуть?What do you say to taking a rest?
- Он обожа́ет путеше́ствовать.He loves taking trips.
- Я люблю́ путеше́ствовать.I love taking trips.
- Я люблю́ фотографи́ровать.I love taking pictures.
- Брать ка́меру — бесполезно.There's no point in taking a camera.
- Я беру́ кни́гу.I'm taking the book.
- Я забавля́лся иде́ей о том, чтобы прода́ть все и отпра́виться в до́лгое, неторопли́вое путеше́ствие вокруг све́та.I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world.
- Жена́ Тима настоя́ла, чтобы он взял ее в Пари́ж.Tim's wife insisted on his taking her to Paris.
- Она поко́нчила с собой, приняв яд.She committed suicide by taking poison.
- Челове́к мо́жет жить и быть здоро́вым без употребле́ния живо́тных в пищу; поэтому, если он ест мя́со, он отнима́ет жизнь просто по при́хоти своего́ аппетита. Поступа́ть так - аморально.A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
- Я предпочту́ приня́ть лекарство, чем получи́ть уко́л.I prefer taking medicine rather than getting an injection.
- Не понима́ю, как он мо́жет разгова́ривать, не вынимая сигаре́ту изо рта.I don't know how he can speak without taking the cigarette out of his mouth.
- Я веду́ сы́на в зоопа́рк сего́дня днём.I'm taking my son to the zoo this afternoon.
- Вчера́ не бы́ло ни слишком жарко, ни слишком холодно. Э́то был идеа́льный день для прогу́лки.Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
- Чего ради ты отка́зывался от приёма лекарств?Why on earth did you resist taking medicine?
- Том убежда́л Мэри найти́ рабо́ту.Tom talked Mary into taking the job.
- Том сего́дня взял отгу́л.Tom is taking the day off today.
- Она потра́тила большую часть жи́зни, заботясь о бе́дных.She spent most of her life taking care of poor people.
- Взлёт проще поса́дки.Taking off is easier than landing.
- Пе́ред тем как приня́ть ме́ры, вам нужно уче́сть сло́жные обстоя́тельства.Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
- Мне сейчас хочется приня́ть ва́нну.I feel like taking a bath now.
- Приняв во внима́ние всё, он не мо́жет быть престу́пником.Taking everything into consideration, he can't be the criminal.
- Том ждёт, когда же он смо́жет сде́лать переры́в в рабо́те.Tom is looking forward to taking some time off.
- Я выгу́ливаю свою́ соба́ку.I'm taking a walk with my dog.
- Его при́няли без экза́мена.He was admitted without taking the exam.
- Когда мы говори́м о традицио́нном распределе́нии роле́й мужчи́ны и же́нщины в о́бществе, мы предполага́ем, что мужья́ соде́ржат семью, а жёны забо́тятся о до́ме и де́тях.When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
- Как насчёт того́, чтобы прогуля́ться в па́рке?What do you say to taking a walk in the park?
- Бою́сь, что мой ребёнок употребля́ет дурь.I'm afraid my child may be taking drugs.
- Бою́сь, что мой ребёнок употребля́ет нарко́тики.I'm afraid my child may be taking drugs.
- Приняв душ, Том поу́жинал.After taking a shower, Tom ate dinner.
- Он принима́ет душ.He's taking a shower.
- Том соверши́л самоуби́йство, приняв яд.Tom committed suicide by taking poison.
- Ну давай, пойдём. - "Куда ты меня ведёшь?"Come on, let's go. "Where are you taking me?"
- Том отдыха́ет.Tom is taking a rest.
- Он рабо́тал про́шлой но́чью без переры́ва.He worked last night without taking a break.
- Я беру́ мою кни́гу с собой.I'm taking my book with me.
- Мой врач сказа́л мне завя́зывать с аспири́ном.My doctor told me to quit taking aspirin.
- Како́й экза́мен сдава́ла?What exam were you taking?
- Почему э́то ты меня не возьмешь?How come you aren't taking me?
- Хочу́ прогуля́ться.I feel like taking a walk.
- Он лю́бит фотографи́ровать.He likes taking pictures.
- Здесь запрещено фотографи́ровать.Taking photos here is prohibited.
- Е́здить на такси́ для меня - ро́скошь.Taking a taxi is a luxury for me.
- У меня есть привы́чка принима́ть душ по утрам.I am in the habit of taking a shower in the morning.
- Я привы́к принима́ть душ по утрам.I am in the habit of taking a shower in the morning.
- Том начал занима́ться бо́ксом с двенадцати лет.Tom started taking boxing lessons when he turned twelve.
- В э́том семе́стре у меня францу́зский.I'm taking French this semester.
- Но́вого ша́га, но́вого со́бственного слова они всего больше боя́тся…Taking a new step, uttering a new word, is what people fear most.
- Том сейчас принима́ет ва́нну.Tom is taking a bath now.
- Ты не прово́дишь меня до дома? - сказа́ла она.Would you mind taking me home?, she said.
- Моё хо́бби - фотографи́ровать.My hobby is taking pictures.
- Хоти́те прогуля́ться?Do you feel like taking a walk?
- Принимая душ, он всегда поёт.He always sings while taking a shower.
- Я очень уста́ла. У меня сейчас нет никако́го жела́ния идти́ гуля́ть.I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.
- Я принима́л ва́нну, когда ты мне позвони́л.I was taking a bath when you called me.
- Меду́зы захва́тывают океа́ны.Jellyfish are taking over the oceans.
- Стари́к прогу́ливается по па́рку.The old man is taking a walk in the park.
- Я больше никогда не возьму́ тебя на рыба́лку.I'm never taking you fishing again.
- Котёнок дре́млет.The kitten is taking a nap.
- Я принима́ю ва́нну.I'm taking a bath.
- Я возьму́ па́ру выходны́х.I am taking a couple of days off.
- Я ду́маю, Том прилёг вздремну́ть.I think Tom is taking a nap.
- В после́днее вре́мя Том гуля́ет по ноча́м.Tom has been taking walks at night.
- Ду́маю, мы де́лаем три ша́га вперёд и два назад.I think we're taking three steps forward then two steps back.
- Самое главное в Олимпи́йских и́грах не побе́да, а уча́стие.The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
- В январе́ у меня экза́мен.I'm taking an exam in January.
- Прибывая в аэропо́рт, я уви́дел, как самолёт взлета́ет.Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
- Почему ты не запи́сываешь?Why aren't you taking notes?
- Почему ты принима́ешь э́то так бли́зко к се́рдцу?Why are you taking this so personally?
- Ей нра́вится фотографи́ровать.She likes taking pictures.
- Когда Том просну́лся, Мэри принима́ла душ.When Tom woke up, Mary was taking a shower.
- Не могу́ пове́рить, что э́то занима́ет столько вре́мени!I can't believe this is taking so long.
- Пап, я беру́ маши́ну прокати́ться.Dad, I'm taking the car out for a drive.
- Ты принима́ешь э́то слишком бли́зко к се́рдцу.You're taking this too personally.
- Сего́дня утром у Тома нет жела́ния идти́ на прогу́лку со свое́й соба́кой.Tom doesn't feel like taking a walk with his dog this morning.
- Почему ты всегда принима́ешь сто́рону Мэри? - "Я ничью́ сто́рону не принима́ю".Why are you always taking Mary's side? "I'm not taking anyone's side."