tales russian
коще́й
A mythical character in Russian folk tales
skinny old tall or miserly man
кощей бессмертный
спле́тничать
gossip, tittle-tattle, tell tales, talk scandal
наболта́ть
talk nonsense, gossip, bear tales, mix in
нау́шничать
tell tales, inform, peach
наспле́тничать
gossip, tittle-tattle, tell tales, talk scandal
я́бедничать
inform, tell tales, sneak
Examples
- Э́то ска́зки для дете́й.They are fairy tales for children.
- Лягу́шки превраща́ются в при́нцев только в ска́зках.Frogs turn into princes only in fairy tales.
- В ту са́мую ночь, когда зацветает па́поротник, — я просто переска́зываю то, что уже сложено́ в ска́зках зде́шними людьми́, — собрались на схо́дку руса́лки, ле́ший, вурдала́ки, водяной, домовой, при́зраки и чароде́и ра́зных масте́й.At that very night when the fern blooms — I’m just retelling what has been composed in the fairy tales by local people — the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nix, and different kinds of ghosts and sorcerer gathered together.
- Мёртвые не болта́ют.Dead men tell no tales.
- Дети лю́бят слу́шать ска́зки.The children love listening to fairy tales.
- Де́тям нра́вится слу́шать ска́зки.The children love listening to fairy tales.
- Бра́тья Гримм собира́ли ска́зки по всей Германии.The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
- Ска́зки обычно начина́ются с фра́зы "жили-были..." и зака́нчиваются слова́ми "...они жи́ли долго и счастливо и у́мерли в один день".Fairy tales usually begin with the sentence "Once upon a time" and end with "...and if they didn't die, then they still live today."
- Недолго думая, мы принялись зага́дывать зага́дки и расска́зывать ска́зки.Without hesitation, we set to asking riddles and telling tales.
- В "Путеше́ствии на За́пад" много алхимических сюже́тов.Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
- Как-то раз кто-то поме́тил исто́рии о Колумбе на Татоэбе тегами "lie", и Колумб пришёл, чтобы снять их.One day someone tagged the Tales of Columbus as "lie" on Tatoeba, and Columbus came to remove them.
- Э́тот а́втор перевёл те ска́зки на наш язы́к.That author translated those fairy tales into our language.
- Всё э́то ска́зки для идио́тов.All that are tales for idiots.
- Я уста́л слу́шать твоё хвастовство́.I'm tired of hearing your boastful tales.
- Она лю́бит ска́зки.She likes fairy tales.
- Дисней открыто выка́чивает иде́и ска́зок ми́ра и при э́том обвиня́ет люде́й в наруше́нии прав интеллектуа́льной со́бственности.Disney strip-mines the world's fairy tales for ideas and then sues people for intellectual property infringement.
- Я не ве́рю в ска́зки.I don't believe in fairy tales.