Up russian
до
to (direction)
to (distance)
before
until
up to (limit)
большо́й
big, large, great, important, grown-up
сесть
to sit down
to sit up
появи́ться
to appear/show up
вы́ходить
rear, bring up
nurse, restore to health
go over, go all over, go through
выходи́ть
to go out, to come out, to leave, get off
to use up, to run out of
to be published, to be issued
to marry
подня́ть
to lift, raise, lift up, heave, pick up
to increase
встать
to get up, stand up, rise
to rise (sun)
to arise, come up (question)
to stop
бро́сить
to throw
to send urgently
to give up, to quit, to leave off
to abandon, to forsake
оста́вить
to leave, to leave alone
to abandon, to give up
to drop, to stop
to keep, to reserve, to leave in the care of
показа́ться
to appear, to come in sight
to show up, to turn up
to seem
попа́сть
to find oneself in, end up in
to hit
to reach
подня́ться
to climb, come up, go up, get up
появля́ться
to appear, to show up, to emerge
заво́д
factory, plant
winding mechanism, winding up
возни́кнуть
arise, emerge, originate, spring up
have/had
собра́ться
to gather, assemble
to be going to, intend to, make up one's mind, to be about to
to prepare, to be ready to start, to set out
возника́ть
to occur/arise/spring up/originate
соста́в
composition, make-up, structure
staff / crew / team
membership
приду́мать
to come up with, invent, make up
отказа́ться
refuse, decline, repudiate
abandon, renounce, give up, abdicate, relinquish
встава́ть
get up, rise, be up, stand up, go, fit, arise
состоя́ть
to consist, be, be made, include
be made up of
to belong to, to be a member of
просну́ться
wake up, awake
яви́ться
to appear, show up
to turn out to be, prove to be
составля́ть
make up/constitute/compose
in total
amount to
оставля́ть
to leave, to leave alone
to abandon, to give up
to drop, to stop
занима́ть
to occupy
take up, comenzar
borrow, pedir prestado
пойма́ть
catch, pick up
установи́ть
to set, place, mount, install, rig up, establish, determine, fix, ascertain
to establish, determine
броса́ть
throw, hurl, fling, chuck, throw about, cast, dart, abandon, forsake, relinquish, give up, leave off
взро́слый
adult, grown-up
mature
ве́рхний
upper, high up, top
поднима́ть
to raise, to elevate, to increase, lift up, pick up
найти́сь
to be found, turn up
вы́дать
to issue, give out
expressed, reveal, give up
extradite
pretend (to be someone), impersonate
забра́ть
to pick up, collect
to take away, seize, collect, take possession of
сходи́ть
with "не" to not get up/off from somewhere
with "не" constantly be somewhere/location
with "не" constantly be visible
to go down from somewhere
to get off vehicle at a stop
вы́расти
to grow, grow up, to rear, increase, raise
to become visible, appear (fig.)
соста́вить
amount to
to make out/compose, produce, create, draw up
keep
остана́вливаться
to stop, to come to a stop, to stand still, to pause, to pull up, to put up, to dwell
to stay (as a visitor)
заставля́ть
force, compel, make
cram, fill, block up, obstruct
съесть
to eat, to eat up
to consume
to devour
лови́ть
catch, pick up
заня́ться
to busy oneself
to take up
to flame up, flare up
завести́
to get, acquire, have ( relationship)
start, wind up, to set
establish
сдать
take an exam, pass an exam
rat out, turn in to the authorities
give, distribute, donate
hand over, give up, surrender
Rent out, lease
убра́ть
to tidy, clean up, decorate
to take away, remove
to gather, harvest
to put away
закури́ть
start smoking (light up)
begin to smoke
подде́рживать
to support, back, second, maintain, keep up, bear
continue
реши́ться
to work up the courage
decide
попада́ть
to find oneself in, end up in
to hit, (a target)
to reach
подхвати́ть
catch, pick up, catch up
задержа́ть
to delay, hold up something
to detain, arrest
сверну́ть
turn, wrap tightly, roll up, curtail, reduce, cut down, turn
пове́сить
hang up, hang ( что? куда?)
освети́ть
light up highlight illuminate
подобра́ть
pick up, tuck up
to sort out, select, glean
распахну́ть
plough up, till, open wide
отка́зываться
to refuse, decline, repudiate, renounce, give up, abdicate, relinquish
to abstain from
to abandon
поддержа́ть
to support, back, second, maintain, keep up, bear
keep/hold up and not let fall
потяну́ться
reach, reach out, stretch, stretch out, extend, stretch oneself, strive
drag on, crawl, wear on, hang heavy, move slowly, drift
try to equal, try to deep up, imitate, move one after the other, follow each other
потяну́ть
pull, draw, haul, drag, lay, drawl, drag out, delay, protract, procrastinate, make go, weigh, draw up, squeeze, extort
afford
sprain
сорва́ть
take off, to pick up, tear off
расстреля́ть
execute by shooting
destroy by shooting from short distance
shoot away, use up bullets
прове́рка
check-up, control, examination
засы́пать
fill up
to cover
сложи́ть
Stack
Fold
Add
to pack up
наве́рх
up, upward, upstairs, to the top
вспы́хнуть
blaze up, take fire, break out, flash, flare up
to blush, flush
разойти́сь
diverge, split up, break up
устано́вка
installation / set-up, mounting, placing, rigging
aim, purpose, arrangement, directions, directive
plant / device, setting, attitude
догна́ть
catch up, overtake, come up, run down, overhaul
подъём
lifting, rising, climb, hoisting, salvaging, ascent, slope, rise, raising
upsurge, enthusiasm, development, animation, reveille
instep
1. Ascent / Height
Getting up (from sleep or from bed)
Recovery/Improvement (figuratively)
вы́рвать
take out, remove
vomit, puke, throw up
засты́ть
to thicken up, set congeal, harden
freeze
напо́лнить
to fill up
просыпа́ться
wake up
зали́ть
to pour/flood over something or into something
to fill up (with liquid)
to flood (in terms of bodies of water)
(computing, slang) to upload
за́мысел
plan that has been thought up but not implimented
докла́дывать
to report
to add more, to top up
защити́ть
defend or protect, speak in support, stand up, plead for
испо́ртить
to spoil, to mar
to ruin, to damage, to corrupt
to deteriorate, to make worse, to mess up, to screw up, to louse up
забро́сить
throw, cast, hurl, shower
abandon, neglect, give up, drop
зажа́ть
to clamp (press / squeeze), to clutch, to stop up, keep down
to suppress
прижа́ться
to press up against something
мелька́ть
to flash
to flicker
to loom, to turn up
to appear
возбуди́ть
excite, rouse, arouse, stir, stir up, instigate, incite, raise
разби́ть
break, crash, smash, divide, lay out, pitch, set up, beat, defeat, hurt badly, fracture, space
разорва́ть
tear apart
to break (ties)
rip up
переводи́ть
transfer, move, take, remit, send through the bank, convert, move up into the next form, translate, interpret, exterminate, use up, dissipate, squander, shift
translate
take out of the bank
упере́ться
to rest (against), to set (against)
to be hampered, to be held back, to hinge (on)
to run into, come up against
to jib, to balk, to refuse
расста́ться
to part, leave, separate, break up
сдава́ться
give up
улови́ть
to catch on
to pick up
крути́ть
twist, twirl, roll up, turn, whirl, have on a string, go out, have an affair
отбро́сить
to cast off throw off cast away, hurl back, throw back, thrust back, give up, reject, discard
throw to the side
забира́ть
to pick up, collect
to take away, seize, collect, take possession of
поднести́
to raise up
to hold up
схвати́ться
to grab/grasp at (за кого-что)
to engage in a battle
(colloquial)suddenly remember or to come to senses
(simple) Get up and jump up with a quick movement
(simple) hastily or suddenly start something
to set or harden (about binder/sticky substance/cement)
Examples
Hurry up!
Когда Вин Ди́зель отжима́ется, он не поднима́ет себя, а опуска́ет Зе́млю.
When Vin Diesel does pushups, he's not pushing himself up - he's pushing the Earth down.
Кто будет убира́ть весь э́тот беспоря́док?
Who's going to clear up all this mess?
My orders are not up for discussion.
Can you pick it up?
Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы зна́ем, что бра́вые америка́нцы просыпа́ются в пустынях Ира́ка и в гора́х Афганиста́на и риску́ют ради нас свои́ми жи́знями.
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
Еди́нственное реше́ние для неё — оста́вить зате́ю.
The only solution is for her to give up the plan.
Она взбира́лась по карье́рной ле́стнице.
She was going up a ladder.
Must we dress up?
Он наклони́лся и подобра́л мяч.
He bent down and picked up the ball.
Get up.
Мы не шевели́лись, чтобы не разбуди́ть его.
We didn't move so that we would not wake him up.
Для определе́ния причи́н происше́ствия была́ сформирована сле́дственная коми́ссия.
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
Цветы́ подбодри́ли его.
The flowers cheered her up.
Обычно ужин с гостя́ми ока́нчивается часо́в в одиннадцать.
Most dinner parties break up about eleven o'clock.
Попро́буй держа́ться с ним на ро́вне.
Try to keep up with him.
Все в дере́вне рассчи́тывают на него.
Everybody in the village looks up to him.
Она попроща́лась и пове́сила тру́бку.
She just said good-bye and hung up the phone.
В послевое́нный пери́од, по 1975 год, импера́тор Сёва моли́лся в хра́ме Ясукини в о́бщей сло́жности восемь раз.
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
Моя́ сестра́ не созна́лась в том, что слома́ла ла́мпу. Вместо э́того она приду́мала исто́рию про инопланетя́н, кото́рые пришли́ с це́лью уничто́жить все предме́ты желтого цвета в ко́мнатах земля́н.
My sister didn't own up to breaking the lamp, instead she made up some story about aliens coming to Earth with the objective of destroying every piece of yellow furniture.
Когда я просну́лся, то обнару́жил, что был свя́зан.
When I woke up, I found I had been tied up.
Пора просыпаться. Том, просни́сь!
It's time to wake up now. Tom, wake up!
«Окей, Адриан, на пит, на пит». — «Я реально не понима́ю э́того прое́зда по пит-лейн. То есть э́тот ме́дленный па́рень тормози́л меня, тормози́л всех остальны́х, а я получа́ю прое́зд. Скажи́те ФИА, что я э́того совсем не понима́ю». — «Да, мы счита́ем, что э́то чересчур жёстко, и обсу́дим э́то позже с ФИА».
Okay, Adrian, pitting, pitting. "I really don't understand this drivethrough. I mean, the backmarker was holding me up, holding everyone up, and I get a drivethrough. Tell the FIA I really don't understand that." "Yes, we think it's very harsh and we will discuss it further with the FIA."
Разбуди́ меня пе́ред тем, как проснёшься.
Wake me up before you wake up.
Зако́нчится тем, что ей э́то надое́ст.
She'll end up being fed up with it.
Меду́зы составля́ют до 40% биома́ссы океа́на.
Jellyfish make up up to 40% of the biomass of the ocean.
Как бы я ни спешил, разнообра́зная рабо́та продолжа́ет ска́пливаться, и я не успева́ю с ней справля́ться.
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
Если будешь сде́рживать эмо́ции, то только навреди́шь себе.
If you keep your emotions bottled up you'll only end up hurting yourself.



















