absolutely russian
соверше́нно
perfectly, absolutely, completely, totally
абсолю́тно
absolutely, perfectly, utterly
ро́вно
evenly
exactly
absolutely
положи́тельно
positively, absolutely
Examples
- Я не по́льзуюсь такси́, кроме слу́чаев кра́йней необходи́мости.I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
- Ты что, влюби́лась? Я э́того не потерплю́! Чтобы э́тот мужчи́на стал мои́м шу́рином — для меня э́то абсолютно недопустимо!You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
- Мы попро́бовали все мы́слимые методы, но абсолютно ничего не срабо́тало.We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
- «Я восхищён Вашими ро́зами. Они просто великоле́пны», — «Ах, я польщена. Спасибо».I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous. "Oh, I'm flattered. Thank you."
- Э́то абсолютно бессмысленно.This makes absolutely no sense.
- Вы абсолютно правы.You are absolutely correct.
- Совершенно правильно.That's absolutely correct.
- То, что ты говори́шь, абсолютно неверно.What you are saying is absolutely wrong.
- Я точно больше не буду разгова́ривать с тем па́рнем!I absolutely will not speak to that fellow again!
- Хоро́шее пита́ние и доста́точный сон совершенно необходи́мы для здоро́вья.Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
- Ты счита́ешь, что я совершенно ничего не понима́ю в э́том вопро́се.You think I understand absolutely nothing about this question.
- Э́то абсолютно невозможно.It is absolutely impossible.
- Э́то козёл, и он абсолютно норма́лен.It's a goat and it is absolutely normal.
- Э́то совершенно изумительно.This is absolutely wonderful.
- Если уж совсем по пра́вде, то ты отстойно игра́ешь в футбо́л.To be absolutely truthful, you suck at football.
- В Гонко́нге есть два ти́па жи́дкой пищи, кото́рые счита́ются жизненно необходи́мыми: кантонский суп и ри́совая ка́ша конги. Любопытно отме́тить, что сколь бы густы́м и нава́ристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жи́дкой ни была́ конги, её всегда едя́т.In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten.
- Я совершенно не ел ничего це́лый день.I ate absolutely nothing the whole day.
- По нашему глубо́кому убежде́нию, мы полага́ем, что а́втор, когда он пишет предложе́ние, определённо не должен приобрета́ть дурну́ю привы́чку, заключающуюся в том, чтобы испо́льзовать чересчур много нену́жных слов, кото́рые в действи́тельности совершенно не явля́ются необходи́мыми для того́, чтобы вы́разить свою́ мысль.We firmly believe that when composing sentences, the author should avoid falling into the bad habit inherent in the use of too many unnecessary words, which are actually absolutely superfluous in light of the intended meaning.
- По существу́ вы абсолютно правы.Basically, you're absolutely right.
- В жи́зни нет ничего постоя́нного.Absolutely nothing is permanent in life.
- Я абсолютно уве́рен!I'm absolutely sure!
- Ты абсолютно прав!You're absolutely right.
- Ду́маете, Россия и Америка смо́гут стать друзья́ми?-"Да, безусловно. Что бы ни приключи́лось, Америка в любо́м слу́чае оста́нется нашим са́мым ва́жным другом. От вас зави́сит только, будет ли э́то Се́верная или Ю́жная."Do you think that Russia and America can become friends? — "Yes, certainly! I'm absolutely sure. Whatever may happen, our most important friend will be America in any case, but whether South or North America - that depends on you."
- Вот здесь мы с вами совершенно несогла́сны.This is where we absolutely disagree with you.
- Он абсолютно не уважа́ет чу́вства други́х люде́й.He has absolutely no respect for other people's feelings.
- Э́то совершенно бессмысленно.This makes absolutely no sense.
- Абсолю́тная власть абсолютно развраща́ет.Absolute power corrupts absolutely.
- В э́том ме́сте я абсолютно с тобой не согла́сен.This is where I absolutely disagree with you.
- Именно здесь, я абсолютно с тобой не согла́сен.This is where I absolutely disagree with you.
- Сказанное вами - по́лная бессмы́слица для меня.What you said makes absolutely no sense to me.
- Вам абсолютно нечего боя́ться.You have absolutely nothing to fear.
- Я не по́льзуюсь такси́, только если в э́том нет кра́йней необходи́мости.I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
- Да. Вы абсолютно правы.Yes. You're absolutely right.
- Вы совершенно правы.You're absolutely right.
- Нет никако́й необходи́мости де́лать э́то.There's absolutely no need to do that.
- Нет никако́й на́добности де́лать э́то.There's absolutely no need to do that.
- Я абсолютно ничего не зна́ю.I know absolutely nothing.
- У меня нет абсолютно никако́й иде́и, почему.I have absolutely no idea why.
- Я совершенно не зна́ю почему.I have absolutely no idea why.
- Э́то абсолю́тная пра́вда.This is absolutely true.
- Э́то абсолютно смешно.It's absolutely ridiculous.
- Э́то просто смешно.It's absolutely ridiculous.
- Я абсолютно уве́рена.I'm absolutely sure!
- Том был в по́лном отча́янии, когда его соба́ка сбежа́ла.Tom was absolutely miserable when his dog ran away.
- Чепуха́ соверше́нная де́лается на све́те.Absolutely nonsensical things happen in this world.
- Абсолютно бессмы́сленные ве́щи происхо́дят в э́том ми́ре.Absolutely nonsensical things happen in this world.
- Однажды Христофор Колумб реши́л сжечь целиком всю дере́вню после того́, как один из тузе́мцев укра́л его попуга́я. Он был расстро́ен тем, что не мог сжечь их во́ду. Так он изобрёл фтор.Christopher Columbus once decided to burn absolutely everything in an entire village after one of the natives stole his parrot. He was disappointed that he couldn't burn their water. So he invented fluorine.
- «Профе́ссор, а я зна́ю почему!» — «Почему?» — «Потому что!» — «Нет!» — «Ха, профе́ссор, точно, да не абсолютно!»Professor, I know why! "Why?" "Because!" "No!" "Ha, professor, exactly — but not absolutely so!"
- Том был абсолютно споко́ен.Tom was absolutely quiet.
- Э́то абсолютно необходимо?Is that absolutely necessary?
- Э́то не име́ет абсолютно никако́го смы́сла.This makes absolutely no sense.
- Э́то абсолютно необходимо, чтобы ты был на встре́че.It is absolutely necessary that you be at the meeting.
- «Хва́тит! Я больше не могу́ э́того терпе́ть. Твоё устро́йство — по́лная хрень, и ему здесь совсем не ме́сто!» — «Как и твоему́ нытью́».Enough! I cannot take this anymore. Your machine is a piece of shit and it has absolutely no place here! "Neither does your whining."
- Безусловно!Absolutely!
- Э́то в то́чности то же самое, только совсем другое.It is exactly the same thing, just absolutely different.
- Э́то абсолютно правильно.That's absolutely correct.
- Я совершенно уве́рен.I'm absolutely sure.
- Том вы́глядит совершенно взбешённым.Tom looks absolutely furious.
- Том не име́л к э́тому абсолютно никако́го отноше́ния.Tom had absolutely nothing to do with it.
- Том был абсолютно ни при чём.Tom had absolutely nothing to do with it.
- Медици́нские инструме́нты до́лжны храни́ться в абсолю́тной чистоте́.A doctor's instruments must be kept absolutely clean.
- Не име́ю ни мале́йшего представле́ния.I have absolutely no idea.
- Вы серьёзно? - "Абсолютно серьёзно".Are you serious? "I'm absolutely serious."
- Ты серьёзно? - "Абсолютно серьёзно".Are you serious? "I'm absolutely serious."
- Э́то ро́вным счётом ничего не дока́зывает.It proves absolutely nothing.
- Вы в э́том уве́рены? Точно уве́рены?Are you certain about this? Absolutely certain?
- Вы уве́рены насчёт э́того? Полностью уве́рены?Are you certain about this? Absolutely certain?
- Она представля́ет собой я́ркий приме́р абсолю́тного ничто́жества.She is a shining example of absolutely nothing.
- Ты в э́том абсолютно уве́рен?Are you absolutely sure of that?
- Вы в э́том абсолютно уве́рены?Are you absolutely sure of that?
- Ты абсолютно права насчёт его хара́ктера.You are absolutely right about his character.
- Ты абсолютно прав насчёт его хара́ктера.You are absolutely right about his character.
- В той ко́мнате совершенно не бы́ло ме́бели.There was absolutely no furniture in that room.
- Ни в ко́ем слу́чае нико́му не говори́.Absolutely do not tell other people.
- Ни в ко́ем слу́чае нико́му не расска́зывай.Absolutely do not tell other people.
- Мы до́лжны быть абсолютно уве́рены.We must be absolutely sure.
- Ты был абсолютно прав.You were absolutely right.
- Вы бы́ли абсолютно правы.You were absolutely right.
- Я об э́том абсолютно ничего не зна́ю.I know absolutely nothing about that.
- Я совершенно не намерен идти́ туда один.I have absolutely no intention of going there alone.
- Том счита́ет, что совершенно необходимо пить хотя бы литр воды ка́ждый день.Tom believes it's absolutely necessary to drink at least a liter of water every day.
- Теперь, когда ты в Италии, тебе непременно надо посмотре́ть Неаполь.Now that you are in Italy, you must absolutely see Naples.
- Именно!Absolutely!
- — Ду́маю, я всё по́нял, — сказа́л Том, — но я не до конца́ уве́рен.I think I understood everything, Tom said, "but I'm not absolutely sure."
- Мне кажется, я все по́нял, - сказа́л Том, - но я не вполне уве́рен.I think I understood everything, Tom said, "but I'm not absolutely sure."
- Ду́маю, я по́нял всё, что сказа́л Том, но я не совсем уве́рен.I think I understood everything Tom said, but I'm not absolutely sure.
- Ты вы́глядишь совершенно великолепно.You look absolutely gorgeous.
- Кстати говоря, мой англи́йский абсолютно безнадёжен.By the way, my English is absolutely hopeless.
- Э́та кни́га абсолютно никчёмная.This book is absolutely useless.
- Нужно быть в по́лной ме́ре совреме́нным.One must be absolutely modern.
- Э́то совершенно отвратительно!It's absolutely disgusting!
- Ты соверше́нна целиком и во всех отноше́ниях.You're absolutely perfect, in every way.
- Я не име́ю абсолютно никако́го наме́рения плати́ть десять до́лларов.I have absolutely no intention of paying ten dollars.
- У меня абсолютно нет никако́го наме́рения плати́ть десять до́лларов.I have absolutely no intention of paying ten dollars.
- У меня абсолютно нет никако́го наме́рения когда-либо сде́лать э́то опять.I have absolutely no intention of ever doing that again.
- У меня абсолютно нет никако́го наме́рения когда-либо сде́лать э́то снова.I have absolutely no intention of ever doing that again.
- Я съел абсолютно всё, что ты пригото́вила.I ate absolutely all of the food that you prepared.
- Я съел всё тобой приготовленное до после́дней кро́шки.I ate absolutely all of the food that you prepared.
- Том вы́глядит совершенно шокированным.Tom looks absolutely horrified.
- Не име́ю ни мале́йшего поня́тия, что де́лает Том.I have absolutely no idea what Tom is doing.