fig russian
лес
woods, forest
timber, lumber (singular only)
scaffolding, (plural only)
much, many (figurative)
во́здух
air (usually uncountable)
(figuratively) atmosphere
(religion) veil
коле́но
knee, elbow, joint, node, bend, generation, tribe, figure, part of a piece of music or a song
бой
fight
battle, combat
боево́й
fighting/combat
приду́мать
think, come up with, devise, invent, to figure it out
come up (with), make
бое́ц
fighter
фигу́ра
figure, picture-card, face-card, court-card, chess-man, piece
разобра́ться
figure out, deal with
break down, take apart
воева́ть
be at war
fight(argue)
боро́ться
to fight (reflexive)
to struggle (reflexive)
замере́ть
Become completely still
(figurative) to stop or stop acting
на устах/на губах/в груди - to remain unspoken
сообрази́ть
to figure out [something], derives from prefix со and root образ
во́ин
fighting man, warrior
ци́фра
figure number digit
Римские цифры - roman numerals
вы́яснить
to figure out
дра́ться
fight
поли́тик
political figure, politician
би́ться
fight, knock, hit, strike, beat, struggle
разгляде́ть
to peer intently
(colloquial) to understand/figure out/discover
дра́ка
fight
разбира́ться
To be knowledgeable in
To be well versed in
To figure out
сообража́ть
to figure out [something]
руга́ться
swear, curse, use bad language
quarrel, fight, argue, call names, abuse each other, swear at each other
де́ятель
figurе
doer or actor
personality
фигу́рка
statuette, figurine, porcelain-figure
подста́вить
put, place, move up, put near, substitute, hold up, offer
to frame, set up
(figurative, colloquial) to expose, to leave vulnerable
персона́ж
figure
(literature) character, personage
истреби́тель
fighter plane
фи́га
fig, fig-tree
выясня́ть
to figure out
перегоро́дка
partition
(figuratively) that which separates one thing from another
сва́лка
a landfill of dump
a fight or scuffle
боре́ц
fighter
наво́дчик
A fighter engaged in aiming the gun
an insider/gang member engaged in tipping
изве́стность
reputation, fame, repute, celebrity, prominent figure
бесси́лие
lack of physical strength or extreme weakness
(figurative) inability to do something
подставля́ть
to put/to place, move up, put near, substitute, hold up, offer
to frame
(figurative, colloquial) to expose, to leave vulnerable
доду́маться
figure out
стопа
sole (of the foot), (figurative) footstep
stack, pile
засо́хнуть
become hard from drying out
(colloquial and figuratively) lose freshness beauty etc
воя́ка
warrior
warhorse / fighting-cock, fire-eater
чистя́к
pilewort (figroot)
same as чистюля
отгоня́ть
drive off, keep off, fight back, suppress, distill off
стан
figure, stature, camp, mill
выясне́ние
figuring out
подра́ться
fight
бре́дить
be delirious, rave, be mad, be infatuated
(figurative) to say nonsense
су́дорожный
caused by convulsion/cramp
(figurative) too restless (about a person)
(figurative) involuntary and abrupt (about movement)
шиш
fig
фигури́ровать
figure, appear
отби́ться
fight back ( defend oneself)
отпо́р
fighting-chance
скрои́ть
to cut (tailor)
to make an expression with face
have a particular constitution (about a person his figure body parts)
жа́воронок
lark
(fig.) early-bird
олене́к
little/young stag (also fig.), little/young deer
stag beetle
стреля́ться
fight a duel, commit suicide
манеке́н
mannequin, dummy, model, lay figure
отбро́с
waste, throw, residue, garbagge
trash (also fig.: person)
сподви́жник
associate, fellow-fighter, fellow-champion
раскуси́ть
figure a person out
bite through
фигу́рный
figured
мордобо́й
fist fight, scuffle
телосложе́ние
build, frame, figure
отвоева́ть
fight, finish the war, finish fighting
образно́й
Figurative
о́бразно
figuratively, graphically
поборо́ть
fight against, overcome, beat
прошелесте́ть
to rustle
(figurative) to whisper
истреби́тельный
destructive, fighter, pursuit
инжи́р
fig
бата́лия
battle, fight, row, squabble
вои́тель
fighter
потасо́вка
brawl, fight, scuffle
отлежа́ться
to lie (in a horizontal position) for some time
to convalesce, recover one's strength by lying down
(figurative) to ripen (after lying for some time)
ра́товать
fight, stand up, declaim, inveigh
advocate (for)
поборо́ться
fight, struggle
руби́ться
fight
be chopped
отлёживаться
to lie (in a horizontal position) for some time
to convalesce
(figurative) to ripen (after lying for some time)
бойцо́вый
characteristic of fighting
about animals raised for fighting
гры́зться
fight, wrangle, squabble, bicker
высчи́тывать
calculate, figure out, reckon
наполео́новский
Napoleonic
(figuratively) grand, ambitious
фиговый
fig
измышле́ние
fabrication, concoction, figment, delusion
вои́тельница
fighter
влачи́ть
to eke out
to drag (fig.)
фигуральный
figurative, metaphorical, tropical
смоко́вница
fig-tree
вы́считать
calculate, figure out, reckon
фигури́ст
figure skater
грызня́
fight, squabble, bickering
фигура́нт
figure (person involved in), the extra, the actor.
метафори́ческий
metaphorical, figurative
драчли́вый
pugnacious, quick to fight
фиг
fig
о́бразный
figurative, picturesque, image-bearing, graphic
засыха́ть
to become hard from drying out
(colloquial and figuratively) lose freshness beauty etc
инжи́рный
fig
лётчик-истребитель
fighter pilot, pursuit pilot
Examples
- Они слишком за́няты скло́ками друг с другом, чтобы ду́мать об о́бщих идеа́лах.They are too busy fighting against each other to care for common ideals.
- Мы без пробле́м подобра́ли паро́ль.We easily figured out the password.
- У неё хоро́шая фигу́ра.She has a good figure.
- Вели́кий во́ин излуча́ет си́лу. Ему не обязательно воева́ть до сме́рти.A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death.
- Спор око́нчился дра́кой.The argument ended in a fight.
- Э́тот о́пыт убежда́ет меня в том, что партнёрство между исла́мом и Америкой должно быть основано на том, чем исла́м явля́ется, а не на том, чем не явля́ется. И я счита́ю э́то ча́стью мое́й отве́тственности как президе́нта Соединённых Шта́тов — боро́ться против негати́вных стереоти́пов об исла́ме, где бы они ни появи́лись.That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
- Если вы не хоти́те ходи́ть на заня́тия на семина́ре "Борьба́ с корру́пцией внутри фи́рмы", вы мо́жете заплати́ть 200 гри́вен и получи́ть сертифика́т просто так.If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.
- Необходимо боро́ться против СПИДа все́ми имеющимися сре́дствами.It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
- Мне на э́то абсолютно наплева́ть!I don't care a fig about it!
- Я реши́л попро́бовать э́то, исходя из того́, что следует попро́бовать всё. Однако совлада́ть с э́той програ́ммой оказа́лось зада́чей не по мои́м си́лам.I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.
- Для того́, чтобы занима́ться спо́ртом, нужна́ стро́йная фигу́ра.Sports activities require a slender figure.
- Андрей Хаданович — величина́ белору́сской поэ́зии.Andrej Chadanovič is a major figure in the Belarusian poetry.
- Мо́жешь предположи́ть почему босс тако́й недружелю́бный на э́той неде́ле?Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
- Метафорический смысл уже не в хо́ду.The figurative meaning is no longer in current use.
- Паро́ли бы́ло легко отгада́ть.The passwords were easy to figure out.
- Две соба́ки деру́тся за кость, а третья убега́ет с ней.Two dogs fight for a bone, and the third runs away with it.
- Не могу́ поня́ть, что он име́ет в ви́ду.I can't figure out what he means.
- Ци́фры в э́той табли́це показаны в ты́сячах.The figures in this table are shown in thousands.
- Tatoeba: ме́сто, где би́твы на поду́шках даже бли́зко не сопостави́мы с би́твами за предложе́ния.Tatoeba: Where pillow fights can't even measure up to sentence fights.
- Инжи́р из Атуша - со́чный и сла́дкий.The figs of Atush are sweet and juicy.
- Вели́кие ли́чности не соотве́тствуют высо́ким станда́ртам: наоборот, они создаю́т свои́ со́бственные.Great figures don't meet high standards, but rather make their own.
- Когда две а́рмии иду́т в бой, те, кто мо́гут сража́ться, до́лжны сража́ться. Те, кто не мо́гут сража́ться, до́лжны охраня́ть. Те, кто не мо́гут охраня́ть, до́лжны бежа́ть. Те, кто не мо́гут бежа́ть, до́лжны капитули́ровать. Те, кто не мо́гут капитули́ровать, до́лжны умере́ть.When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
- Рублевская создала́ чрезвычайно правдоподо́бные о́бразы таки́х истори́ческих ли́чностей, как Франциск Скорина, Франц Савич, Барбара Радзивил и други́е.Rubleŭskaja created very believable images of such historical figures as Francysk Skaryna, Franc Savič, Barbara Radzivił et al.
- Никака́я сва́дьба не обойдется без дра́ки.No wedding would be complete without a fight.
- Вчера́ я подра́лся с мои́м ста́ршим бра́том.I had a fight with my older brother yesterday.
- Неме́цкая пунктуа́ция педанти́чна, англи́йская — хаотична, а в эсперанто до́ктор Заменгоф предлага́л огля́дываться на родно́й язы́к. Поди тут разбери́сь!German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!
- Виденное им - не привиде́ние, а всего лишь плод его воображе́ния.What he saw wasn't a ghost but just a figment of his imagination.
- Когда он боро́лся с тобой, его се́рдце разрыва́лось пополам.When he was fighting with you, his heart broke half-and-half.
- Ты подра́лся с Кеном?Did you have a fight with Ken?
- Если вы не переста́нете дра́ться, я вы́зову поли́цию.Unless you stop fighting, I'll call the police.
- Я не понима́ю, почему он так сде́лал.I cannot figure out why he has done that.
- Они цапаются как ко́шка с соба́кой.They fight like cat and dog.
- Поли́ция прекрати́ла дра́ку.The police broke up the fight.
- Хотелось бы, чтобы они переста́ли дра́ться.I wish they would stop fighting.
- Борьба́ за гражда́нские права в Соединённых Шта́тах начала́сь в 1954 году, когда госуда́рство заяви́ло, что шко́ла должна́ быть досту́пна всем.The fight for civil rights in the United States started in 1954, when the government said school had to be open to everyone.
- Они бы́ли слишком уста́лые, чтобы дра́ться.They were too tired to fight.
- После коро́ткой борьбы́ они победи́ли.After a brief fight, they won.
- Дра́ка станови́лась более крова́вой.The fighting grew bloodier.
- Сраже́ние станови́лось более крова́вым.The fighting grew bloodier.
- Я не могу́ поня́ть, что а́втор пыта́ется сказа́ть.I can't figure out what the writer is trying to say.
- Боксёры до́лжны взве́шиваться пе́ред бо́ем.Boxers have to weigh in before a fight.
- Хокке́йный арби́тр вмеша́лся, чтобы останови́ть дра́ку.The hockey referee intervened to stop the fight.
- Сначала они тебя не замеча́ют, потом смею́тся над тобой, затем бо́рются с тобой. А потом ты побежда́ешь.First they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, then you win.
- Татоэба: Когда-нибудь слы́шали о боя́х предложе́ний? Да, вот что мы де́лаем для удово́льствия.Tatoeba: Ever heard of sentence fights? Yeah, that's what we do for fun.
- Я не могу́ предста́вить, почему он э́то сде́лал.I can't figure out why he did it.
- Они оскорбля́ют меня, а не обвиня́ют; не атаку́ют, а клеве́щут. И не счита́ют, что у меня есть пра́во защища́ться.They do not accuse me, they insult; they do not fight me, they calumniate, and they don't allow me the right of defense.
- Лю́ди лю́бят боро́ться.People like to fight.
- Ты всегда дерёшься!You always fight!
- Билл - отли́чный бое́ц.Bill is a great fighter.
- Бой там дли́лся не́сколько дней.The fighting there lasted several days.
- Как ты реша́ешь э́ту пробле́му?How do you figure out this problem?
- Престу́пник очень уста́л от дра́ки с двумя полице́йскими.The criminal got very tired from the fight with the two officers.
- Мы до́лжны клин кли́ном вышибать!We've got to fight fire with fire!
- Том не мог разобра́ться, как экспорти́ровать JPEG фа́йлы.Tom couldn't figure out how to export JPEG files.
- Хоте́л бы я узна́ть, как сде́лать Тома счастливее.I wish I could figure out how to make Tom happy.
- Некоторые не жела́ли дра́ться.Some were unwilling to fight.
- Некоторые не жела́ли би́ться.Some were unwilling to fight.
- Некоторые не жела́ли сража́ться.Some were unwilling to fight.
- Тебе лу́чше не рассчи́тывать на пое́здку за грани́цу э́тим летом.Don't figure on going abroad this summer.
- Свой реакцио́нный космополити́зм они выдаю́т за "интернационали́зм", свою́ борьбу́ против ми́ра и демокра́тии они пыта́ются прикры́ть пацифистскими и лжедемократическими фра́зами.They give out their reactionary cosmopolitanism as "internationalism", they try to cover up their fight against peace and democracy by pacifist and pseudo-democratic phrases.
- Говоря́т, у же́нщин плохо с чи́слами.Women are said to be weak at figures.
- Он сража́ется с ве́тряными ме́льницами.He fights windmills.
- Мы до́лжны приду́мать спо́соб заста́вить Тома сде́лать э́то.We have to figure out a way to make Tom do what we want him to do.
- Как известно, пе́рвым уступа́ет тот, кто умнее. Э́то сде́лать проще взро́слому челове́ку, чем подро́стку. Вас не укра́сят лавры победи́теля в борьбе́ с со́бственным ребенком.As is commonly known, the smarter person is the one to give in first. That's easier for an adult to do than for a teenager. You won't be crowned with laurels for winning a fight with your own child.
- Он счита́л, что не́гры мо́гут победи́ть в борьбе́ за равнопра́вие, не прибегая к наси́лию.He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
- Франческа полне́е, чем мно́гие други́е моде́ли в аге́нтстве.Francesca has a fuller figure than many of the other models at the agency.
- Я ду́маю, что она добьется успе́ха в своем би́знесе.I figure that she will succeed in her business.
- У неё очень краси́вая фигу́ра.She has a very good figure.
- Я не могу́ поня́ть, как закача́ть MP3 фа́йлы в мой iPod.I can't figure out how to transfer MP3 files to my iPod.
- Э́то борьба́ всех против всех.It's a fight of all against all.
- Когда он пьян, он брюзжи́т и дерётся. Когда он трезв, он лежи́т на чём попа́ло и молчи́т.When he is drunk, he grumbles and fights. When he is sober, he lies on whatever comes to hand and says nothing.
- Би́тва продолжа́лась одну неде́лю.The fighting lasted one week.
- Я буду боро́ться до сме́рти.I will fight to the death.
- Напиши́те су́мму на чеке бу́квами, а также ци́фрами.Write the amount on the check in letters as well as figures.
- Оте́ц пыта́ется рассчита́ть су́мму его нало́га.Father is trying to figure out his tax.
- У неё стро́йная фигу́ра.She has a slender figure.
- Том переста́л дра́ться.Tom stopped fighting.
- Подсчита́йте э́ти ци́фры.Add up this list of figures.
- Мы ле́зем из ко́жи вон, чтобы зако́нчить вовремя.We're fighting against time.
- Майо́р Андерсон был готов переста́ть сража́ться.Major Anderson was ready to stop fighting.
- Не сдава́йся без бо́я.Don't give up without a fight.
- Клин кли́ном вышиба́ют.Fight fire with fire.
- Как только я разберу́сь, как отпра́вить де́ньги, я отпра́влю тебе немного.As soon as I can figure out how to send money, I'll send you some.
- У нас не бы́ло друго́го вы́бора, кроме как боро́ться.We had no alternative but to fight.
- Они всегда ссо́рятся.They're always fighting.
- Мы не мо́жем уступи́ть без борьбы́.We can't give up without a fight.
- Кто бо́рется, мо́жет проигра́ть. Кто не бо́рется - уже проигра́л.Who fights can lose. Who doesn't fight has already lost.
- Мне по бараба́ну.I don't give a fig.
- Бы́ло трудно поня́ть то, что Том пыта́лся сказа́ть.It was hard to figure out what Tom was trying to say.
- Продолжа́й сража́ться.Keep fighting.
- Продолжа́йте сража́ться.Keep fighting.
- Продолжа́й боро́ться.Keep fighting.
- Продолжа́йте боро́ться.Keep fighting.
- Хва́тит сража́ться!Stop fighting!
- Прекрати́ть дра́ку!Stop fighting!
- Прекрати́ть бой!Stop fighting!
- Переста́нь дра́ться!Stop fighting!
- Переста́ньте дра́ться!Stop fighting!
- Я называ́ю фи́ник фи́ником, а лопа́ту - лопа́той.I call a fig a fig, a spade a spade.
- Бесполезно пыта́ться найти́ люде́й для игры в "Street Fighter", когда Вы не мо́жете объясни́ть двойны́е круговые движе́ния джойстиком.It's no use trying to find people to play Street Fighter with when you can't explain double quarter-circle joystick motions.