in-game russian
кон
bet/stake in a game
фи́шка
piece in board game
a specific feature, essence, peculiarity of something (trick)
gambling chip
thing
самоце́ль
an end in itself, end-goal, end-game
приплыва́ть
swim up, come swimming, sail up
go bust, go broke(lose everything in the poker game)
заигра́вшийся
carried away by playing, lost in a game, having played too long
скра́фтить
to craft, make (in a game)
спа́вниться
to spawn, appear in-game
to show up suddenly
задона́тить
to donate online
to tip in a stream/game
тро́йка
troika / trio, alliance of three, three people working together, three-piece-suit
number three
grade of three
three (in card games)
и́мба
overpowered, too strong (in games/slang)
something excellent, awesome
Examples
- Мы игра́ли в э́ту игру́ по но́вым правилам.We played the game in accordance with the new rules.
- Несмотря на дождь, игра́ не была́ отменена.In spite of the rain, the game was not cancelled.
- Благодаря телеви́дению мы мо́жем наслажда́ться бейсбо́лом, не выходя из ко́мнаты.Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.
- Игра́ око́нчилась ничье́й со счётом 6:6.The game ended in a draw with a score 6-6.
- Он при́нял уча́стие в Олимпи́йских и́грах.He took part in the Olympic Games.
- Они хотя́т уча́ствовать в Олимпи́йских и́грах.They want to take part in the Olympic Games.
- В 776 году до наше́й э́ры у подно́жия горы Олимп бы́ли проведены пе́рвые Олимпи́йские игры в честь верхо́вного гре́ческого бо́га Зевса.In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.
- Игра́ начнется через час.The game will start in an hour.
- В Олимпи́йских и́грах важна́ не побе́да, а уча́стие.The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
- Сьюзи не смогла́ поуча́ствовать в игре́, потому что чу́вствовала себя не очень хорошо.Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
- Э́ти две кома́нды соревнова́лись в фина́ле.The two teams competed in the final game.
- Учи́тель принима́л уча́стие в и́грах дете́й.The teacher took part in the children's games.
- Том повреди́л ле́вое коле́но во вре́мя трениро́вки, так что Джону пришло́сь игра́ть вместо него.Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
- Мно́жество стран при́няло уча́стие в Олимпи́йских и́грах.A lot of countries participated in the Olympic Games.
- Игра́ зако́нчилась ничье́й.The game resulted in a draw.
- Игра́ зако́нчилась вничью.The game resulted in a draw.
- Высо́кий рост дал Тому реша́ющее преиму́щество в э́той игре́.Tom's height gave him a decided advantage in the game.
- В после́дней игре́ мы разби́ли наших проти́вников.We defeated our opponents in the last game.
- Том обычно хорошо игра́ет в те́ннис, но сего́дня он не в фо́рме.Tom usually plays a good game of tennis, but he's not in good form today.
- Игра́ ко́нчилась всео́бщей сва́лкой.The game ended in a free-for-all.
- Том отказа́лся приня́ть уча́стие в игре́.Tom refused to take part in the game.
- Самое главное в Олимпи́йских и́грах не побе́да, а уча́стие.The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
- Он слома́л себе ногу́ на игре́ в бейсбо́л.He broke his leg in the baseball game.
- Наша кома́нда набрала́ тридцать очко́в в пе́рвую полови́ну игры.Our team made thirty points in the first half of the game.
- Каки́м был финальный счет в сего́дняшней игре́?What was the final score in today's game?
- Нет смы́сла обма́нываться. Тебе прекра́сно известно, что она игра́ет с тобой.There is no point in deluding yourself; you know it well that she's just playing games with you.
- Я ни ка́пельки не заинтересо́ван в ролевых и́грах.I'm not the least bit interested in role-playing games.
- Я ду́мал, что тебе могло́ бы быть интересно попро́бовать некоторые из тех игр, что я написа́л.I thought you might be interested in trying some of these games I programmed.
- Очень часто в америка́нских видеоиграх ру́сских пока́зывают гла́вными злоде́ями.In American video games Russians are often being shown as the main villains.
- В америка́нских видеоиграх ру́сские зачастую изобража́ются как гла́вные злоде́и.In American video games Russians are often being shown as the main villains.
- Важно не вы́играть игру́, а уча́ствовать в ней.The important thing is not to win the game, but to take part in it.
- Зельда, на всех нападают злы́е си́лы птиц! Я отправля́юсь в Гамелон в ата́ку. Если от меня ме́сяц не будет весте́й, пошли́ Линка.Zelda, everyone is under attack by the evil forces of the birds! I'm going to Gamelon to attack. If you don't hear from me in a month, send Link.
- И́мя персонажа-драматурга в игре́ MARDEK 3 — Ахмед Уобблсимитар — очевидно обы́грывает и́мя Уильяма Шекспира, и мне э́то весьма забавно.The name of the playwright character in the game MARDEK 3, Akhmed Wobblescimitare, is an obvious pun on William Shakespeare, and I find it pretty amusing.
- Мы собира́емся смотре́ть игру́ вместе в подва́ле у Тома.We're going to watch the game together in Tom's basement.
- Каки́м был оконча́тельный счет в сего́дняшней игре́?What was the final score in today's game?
- Каки́м был ито́говый счет в сего́дняшней игре́?What was the final score in today's game?
- В конце́ концо́в, кто тако́й Бог? Ве́чный ребёнок, играющий в ве́чную игру́ в ве́чном са́ду.What is God after all? An eternal child playing an eternal game in an eternal garden.
- В XV ве́ке испа́нский инквизи́тор Педро де Арбуэс де Эпила устро́ил в Сарагосе «живы́е шахматы» из еретико́в, кото́рых убива́ли, когда их фигу́ры бы́ли «съедены». В 1867 году па́па ри́мский Пий IX причи́слил Арбуэса к ли́ку святы́х.In the 15th centruty the Spanish inquisitor Pedro de Arbués de Épila organized in Zaragoza a game of "living chess" with heretics to stand in as figures, who were put to death when they were "captured". In 1867 Arbués was canonized by the Pope Pius IX.
- В боулинге, идеа́льная игра́ состои́т из двенадцати страйков подря́д.In bowling, a perfect game consists of twelve strikes in a row.
- «Оте́ц, я зна́ю, что ты сде́лал в Гамелоне». — «Что?» — «Хва́тит притворя́ться, будто не зна́ешь, приду́рок!» — «Я, э...» — «Говори-ка по-быстрому, а то присту́кну!» — «Пошла́ ты!»Father, I know what you did in Gamelon. "What?" "Stop acting like you don't know, you dumbshit!" "I, uh..." "You better talk fast or I'll beat you up!" "Screw you!"
- В э́ту игру́ можно игра́ть по-разному.You can play this game in different ways.
- Том получи́л тра́вму во вре́мя игры на про́шлой неде́ле.Tom got hurt in the game last week.
- Косово примет уча́стие в Олимпи́йских и́грах 2016 года.Kosovo will participate in the Olympic Games 2016.
- Они хотя́т приня́ть уча́стие в Олимпи́йских и́грах.They want to participate in the Olympic Games.
- Я не в настрое́нии игра́ть.I'm in no mood for games.
- На да́нный моме́нт мы уча́ствуем в созда́нии игры о жи́зни горноста́ев, кото́рая даёт вам возмо́жность управля́ть свои́м персонажем-горностаем с рожде́ния до сме́рти.We are currently involved in making a game about stoat life, which will allow you to manage your stoat character from birth to death.
- Бейсбольный матч зако́нчился вничью.The baseball game ended in a draw.
- Вавринка отдал пода́чу под ноль в пе́рвом гейме тре́тьего сета.Wawrinka got broken at love in the first game of the third set.
- Вавринка проигра́л под ноль пода́чу в пе́рвом гейме тре́тьего сета.Wawrinka got broken at love in the first game of the third set.
- Европе́йские игры-2015 проходи́ли в Ба́ку.The European Games 2015 took place in Baku.
- С тех пор как их череда́ побе́д зако́нчилась, они проигра́ли 10 игр подря́д.They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
- Да ладно, Бердых и не дрожа́л почти, просто Федерер пиково сыгра́л. Без ша́нсов чех, когда Фед так игра́ет.Come on, Berdych hardly choked. Federer was just GOATing in that game, no chance for the Czech when Fed plays like that.
- Игро́к отдал свою́ под ноль в пе́рвом гейме сета.The player was broken at love in the opening game of the set.
- Игро́к проигра́л свою́ пода́чу под ноль в пе́рвом же гейме сета.The player was broken at love in the opening game of the set.
- За пять минут до конца́ тре́тьего пери́ода игру́ прекрати́ли из-за вспы́шки мо́лнии.With five minutes left to play in the third quarter, the game was stopped because of lightning.
- Я всю ночь не спал, играя в видеоигру. Я застря́л на четвёртом у́ровне.I was up all night playing the video game. I was stuck in level 4.
- В Австра́лии в э́ту игру́ игра́ют по-другому.This game is played differently in Australia.
- Мы проигра́ли три игры подря́д.We've lost three games in a row.
- Сколько игр в твое́й колле́кции?How many games do you have in your collection?
- В том магази́не полно всего. Например, игры, игру́шки и цветы́.There are lots of things in that shop, for example, games, toys, and flowers.
- Том проигра́л три па́ртии подря́д.Tom lost three games in a row.



















