read russian
уже́
already, by this time, by now, ready, no longer
чита́ть
read
гото́вый
ready, prepared
ready, inclined, willing
finished, readymade
собира́ться
to gather, assemble, armar (esp), reunir (fra)
intend to, to mean, significar (esp), tengo la intención de (esp)
to get ready, to be going (leaving) to
собра́ться
to gather, assemble
to be going to, intend to, make up one's mind, to be about to
to prepare, to be ready to start, to set out
честь
to honour, to honor, to respect
(obsolete) to read
чита́тель
reader
прочита́ть
read, spend reading
give (public speaking)
гото́вить
to cook
to prepare, to make ready
проче́сть
to read, read something short, same as прочитать
подгото́вить
to prepare, to make ready, to train
пригото́вить
to cook
to prepare, to make ready
охо́тно
with pleasure, willingly, readily, gladly
чте́ние
reading
гото́вность
readiness, preparedness, willingness
показа́ние
testimony, evidence, statement, deposition, affidavit, reading, indication
почита́ть
read (for a while)
honour, respect, esteem, revere, hold sacred, consider, think
гра́мота
basic rules for reading and writing texts in a certain language
ознако́миться
to get to know, become acquainted with
to review, read, consult
гласи́ть
to read as or be stated
перечи́тывать
re-read
нахо́дчивый
resourceful, ready, quick
чита́ться
read
перечита́ть
Read everything (book) to the end (re-read is wrong)
нагото́ве
at call, in readiness
подгото́виться
prepare
get ready
вы́читать
deduct, keep back, subtract
to find out by reading
зачита́ть
read out (aloud)
чита́емый
something which is being read
отсчёт
counting, reading
ла́дить
get along, get on agree, be on good terms, prepare, make ready, tune, intend
начи́танный
well-read
рефере́нт
reader, reviewer
усыпи́ть
lull to sleep, sing, read, to sleep, put to sleep, hypnotize, lull
прочте́ние
reading, perusal
дочита́ть
read, finish reading
начита́ться
have read a lot, be tired of reading, have read
гада́ние
fortune-telling, palmistry, chiromancy, card-reading, cartomancy, guess, guess-work
усыпля́ть
lull to sleep, sing, read, to sleep, put to sleep, hypnotize, lull
корре́ктор
proof-reader
изгото́виться
get ready, place oneself in readiness
корректи́ровать
correct, proof-read
приготовля́ться
to prepare, get ready
перече́сть
re-read
отчи́тывать
reprimand, lecture, read a lecture
рецензе́нт
reviewer, reader
чита́льный
reading
подгота́вливать
prepare, make ready, train
почи́тывать
read
гото́венький
ready
пюпи́тр
desk, reading-desk, reading-stand
вы́честь
deduct, keep back, subtract
to find out by reading
чита́льня
reading-room
негото́вность
unreadiness, not being ready
наизгото́вку
at the ready
прочи́тывать
to finish reading several books etc
вчи́тываться
read carefully, try and grasp the meaning, get a grasp
заме́р
measurement
reading
sampling
чита́тельница
reader
пролиста́ть
flip, read through
чтец
reader, elocutionist, reciter
вычи́тывать
find, read
чти́во
reading-matter
заче́сть
read out, borrow and fail to return to its owner, take and keep, reckon, pass, pass in
отпева́ть
read the burial service
бо́йкость
smartness, glibness, fluency, facility, readiness, alertness, briskness, pertness
выпека́ться
be done, be ready, be baked
доценту́ра
post of senior lecturer, university readership, assistant professorship, senior lecturers
дочи́тывать
finish reading
изба́-чита́льня
village library and reading-room
конфекцио́н
ready-made clothes shop
корректу́ра
proof-reading, proof, proof-sheet
ликви́дный
ready
малодосту́пный
difficult of access, not readily available
начётчик
person well-read in the Scriptures, dogmatist
начи́танность
erudition, wide reading
негото́вый
unready, not ready
неудобочита́емый
unreadable, difficult to read
переадресо́вывать
readdress
подгота́вливаться
prepare, get ready
припра́вка
making ready
псало́мщик
reader, sexton
разночте́ние
alternative version, variant reading
рефери́ровать
read, review, abstract, make a synopsis
рецензи́ровать
criticize, review, read
снаряжа́ться
equip oneself, get ready
счи́тчик
proof-reader
счи́тчица
proof-reader
счи́тывать
compare, check
read
угото́ванный
prepared, made ready
удобочита́емый
legible, readable
ужа́риваться
be thoroughly roasted, be quite ready, roasted up
подгото́вленность
readiness
preparedness
отпе́ть
read the burial service
гото́во
ready, done, here you go
считывание
reading
чистога́н
cash, ready, money
чи́тка
reading
чи́тывать
to read
прочи́танный
read (passive)
Examples
- Возьми́ кни́гу и прочита́й её!Take a book and read it.
- Я прочита́л э́тот расска́з в какой-то кни́ге.I have read that story in some book.
- Он дал мне на вре́мя две кни́ги, ни одну из кото́рых я ещё не прочита́л.He lent me two books, neither of which I have read as yet.
- Я могу́ чита́ть по-английски.I am able to read English.
- Не чита́й на хо́ду.Do not read while walking.
- Она пла́кала, читая письмо́.She cried as she read the letter.
- Она прочита́ла ему одно стихотворе́ние.She read one poem to him.
- Ты в после́днее вре́мя чита́л какие-то интере́сные кни́ги?Have you read any interesting books lately?
- Э́то та са́мая кни́га, кото́рую я хочу́ прочита́ть.This is the very book that I want to read.
- Если я прочита́ю э́ту кни́гу еще раз, полу́чится, что я прочита́л ее трижды.If I read this book once more, I shall have read it three times.
- Раз уж мы заговори́ли о Шекспире, вы уже прочита́ли его сочине́ние?Since we've gotten talking about Shakespeare... have you already read his composition?
- Немного студе́нтов, кото́рые чита́ют на латы́ни.There aren't many students who can read Latin.
- Лишь немно́гие студе́нты мо́гут чита́ть на латы́ни.Only a few students can read Latin.
- Про́шлой но́чью она чита́ла пова́ренную кни́гу.She read a cookbook last night.
- На све́те много люде́й, кото́рые жа́луются, что им некогда чита́ть.There are many people in the world who complain that they are too busy to read.
- В свобо́дное вре́мя оте́ц часто чита́л детекти́вы.Father would often read detective stories in his spare time.
- В ко́мнате бы́ло доста́точно светло, чтобы он мог проче́сть письмо́.The room was light enough for him to read the letter.
- Мир — э́то кни́га. И те, кто не путеше́ствуют, чита́ют только одну страни́цу.The world is a book, and those who do not travel read only a page.
- Молоды́м полезно чита́ть хоро́шие кни́ги.It's a good thing to read good books when you are young.
- Ты не должен чита́ть таки́е бесполе́зные кни́ги.You shouldn't read such useless books.
- Я чита́ю ка́ждый день газе́ту, чтобы быть в ку́рсе собы́тий.I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
- Ты уже прочита́л кни́гу?Have you read the book already?
- Он будет исключён из нашего клу́ба.That person will be read out of our club.
- Чтобы быть в ку́рсе собы́тий тебе следует чита́ть газе́ты.You should read the newspapers in order to keep up with the times.
- На то, чтобы прочита́ть э́ту кни́гу, уйдёт около неде́ли.It'll take a week or so to read through this book.
- Войдя в ко́мнату, она начала чита́ть письмо́.On entering her room, she began to read the letter.
- Вы когда-нибудь чита́ли какие-нибудь стихи Теннисона?Have you ever read any Tennyson's poems?
- Пожалуйста, чита́йте между строк.Please read between the lines.
- Пожалуйста, прочита́йте страни́цу 94.Please read page ninety-four.
- Он не чита́ет много газе́т.He doesn't read many newspapers.
- Кто-угодно мо́жет э́то прочита́ть.Anybody can read it.
- Между строк я мог прочита́ть, что он хоте́л, чтобы я подал в отста́вку.I could read between the lines that he wanted me to resign.
- Я прочита́л расска́з.I read through the novel.
- У моего́ отца́, кото́рый очень за́нят, нет вре́мени чита́ть кни́ги.My father, who is very busy, has no time to read books.
- Он прочита́л отры́вок из Шекспира.He read a passage from Shakespeare.
- Э́та кни́га лу́чше всего, что я чита́л раньше.This book is better than any I have ever read.
- Если вы мо́жете чита́ть быстро и с хоро́шим понима́нием, вам, наверное, будет легко запо́мнить многое из того́, что вы прочита́ли.If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.
- Для чте́ния совершенно не бы́ло све́та.There wasn't anything like enough light to read by.
- Ты не должен чита́ть таки́е кни́ги, кото́рые тебе навредя́т.You must not read such books as will do you harm.
- Я мог чита́ть между строк.I could read between the lines.
- Важно не то, сколько книг ты чита́ешь, а то, каки́е кни́ги ты чита́ешь.What is important is not how many books you read, but what books you read.
- Он хо́дит в библиоте́ку, чтобы чита́ть кни́ги.He goes to the library to read books.
- Наш учи́тель сказа́л нам, что чита́ть.Our teacher told us what to read.
- Не чита́ю таку́ю кни́гу.Do not read such a book.
- Написанное от руки, письмо́ бы́ло непросто прочита́ть.Written by hand, the letter was not very easy to read.
- Моя́ сестрёнка теперь хорошо чита́ет кни́ги.My little sister can read books well now.
- Э́то правило можно прочита́ть двумя спо́собами.This rule can be read in two different ways.
- Он хорошо уме́ет чита́ть.He can read well.
- Когда они прочита́ли то, что бы́ло написано на ка́мне, мла́дший брат сказа́л:When they had read what was written on the stone, the younger brother said:
- Он не мо́жет ни чита́ть, ни писать.He can neither read nor write.
- Чита́й ежедневно что-то, что никто друго́й не чита́ет. Ду́май ежедневно о чём-то, о чём никто друго́й не ду́мает. Де́лай ежедневно что-то, на что ни у кого друго́го не хва́тит глу́пости. На ра́зуме плохо ска́зывается постоя́нное единогла́сие.Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
- Я прочита́л твою́ но́вую кни́гу с настоя́щим наслажде́нием.I read your new book with real delight.
- Э́та кни́га прия́тная для чте́ния.This book is pleasant to read.
- Сколько книг в ме́сяц ты чита́ешь?How many books do you read a month?
- Ты чита́л э́ту статью?Have you read this article?
- Я прочёл бы э́ту кни́гу, но вре́мени нет.I would read this book, but I don't have the time.
- Я уже прочита́л э́ту кни́гу.I've already read this book.
- У моего́ ше́фа есть спосо́бность чита́ть кни́ги очень быстро.My boss has the ability to read books very fast.
- У меня нет вре́мени на чте́ние книг.I don't have time to read books.
- Если в бу́дущем вы захоти́те проче́сть э́ту страни́цу, вы всегда мо́жете найти́ её по находящейся вверху ссы́лке «По́мощь».If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website.
- Я буду чита́ть кни́гу.I will read a book.
- Я могу́ чита́ть без очко́в.I can read without glasses.
- Я хоте́л бы прочита́ть много книг.I want many books to read.
- Де́вушка ничего не де́лала весь день, только чита́ла.The girl did nothing but read all day.
- Я чита́л кни́гу, пока гуля́л.I read a book as I walked.
- Я чита́л кни́гу.I read a book.
- Сколько книг ты прочла́?How many books did you read?
- Я прочита́л со́тни книг.I've read hundreds of books.
- Кита́йские иеро́глифы очень трудно чита́ть.Kanji are difficult to read.
- Потре́бовалось два часа, чтобы прочита́ть э́ту кни́гу.It takes two hours to read this book.
- Вчера́ я прочита́л интере́сную исто́рию.Yesterday I read an interesting story.
- У него книг больше, чем он мо́жет прочита́ть.He has more books than he can read.
- Не чита́йте при ту́склом све́те - э́то вредно для ваших глаз.Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.
- Вы уже чита́ли э́ту кни́гу?Have you already read this book?
- Э́тот рома́н слишком сло́жный для меня.This novel is too difficult for me to read.
- Я не чита́л ни одного его рома́на.I haven't read either of his novels.
- Я не могу́ чита́ть без очко́в.I can't read without glasses.
- Вам сле́довало бы чита́ть много книг, пока вы мо́лоды.You should read a lot of books while you're young.
- Ма́ма, ты могла́ бы почита́ть мне ска́зку пе́ред сном?Mom, could you read me a bedtime story?
- У Боба́ слишком много книг, кото́рые нужно проче́сть.Bob has too many books to read.
- У Боба́ слишком много книг для чте́ния.Bob has too many books to read.
- Не выбра́сывай э́тот журна́л. Я его еще не прочита́л.Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
- Я чита́ю.I read.
- Я не ду́маю, что при лу́нном све́те можно чита́ть кни́гу.I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.
- Во вре́мя еды́ не чита́ют.Do not read during the meal.
- Если ты мо́жешь проче́сть э́то предложе́ние - значит, ты уме́ешь чита́ть.If you can read this sentence, then you're able to read.
- Ду́маю, сейчас бы я что-нибудь почита́л. Я всегда был книжным червём, но быва́ют времена́, когда мне просто не хочется ничего чита́ть. Сейчас же во мне что-то так и кричи́т "Чита́й! Чита́й!"I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
- Пока я размышля́л, стоит ли принима́ть таки́е стра́нные извинения, Кубатай полиста́л кни́жку и громко, выразительно прочита́л: "Пока я размышля́л, стоит ли принима́ть таки́е стра́нные извинения, Кубатай полиста́л кни́жку и громко, выразительно прочита́л: "Пока я размышля́л..." Бы́стрым движе́нием Холмс вы́хватил у Кубатая то́мик.While I was thinking over whether I should accept such strange apologies, Coutabay leafed through the book and read loudly and expressively: "While I was thinking over whether I should accept such strange apologies, Coutabay leafed through the book and read loudly and expressively: 'While I was thinking...' Holmes quickly snatched the volume from Coutabay's hands.
- Если ты мо́жешь прочита́ть э́то предложе́ние, э́то потому что ты уме́ешь чита́ть.If you can read this sentence, it's because you know how to read.
- Не чита́й вслух, чита́й про себя.Don't read aloud, read to yourself.
- Докуме́нт я не чита́л, но прочёл его кра́ткое изложе́ние.I didn't read the paper, but I read the abstract.
- «Гэнон попро́бовал ещё раз и сотвори́л всё снова: Зе́млю, свет, Линка и Зельду — так, э́то чушь собачья!» — «Чита́й кни—» — «Нет, чита́й её сама́! По мне, э́то всё ерунда́».Ganon tried again and recreated everything: the Earth, light, Link, and Zelda — okay, this is bullshit! "Read the—" "No, read it yourself! It's all shit to me."
- Если ты чита́ешь по десять страни́ц ка́ждый день, к концу́ года ты прочита́ешь восемнадцать книг объёмом в двести страни́ц. Как бы измени́ли твою́ жизнь э́ти кни́ги?If you read ten pages every day, by the end of the year you'll have read eighteen books of two hundred pages each. How would those books change your life?
- Мы оба чита́ем Би́блию день и ночь, но то, что ты ви́дишь чёрным, я ви́жу бе́лым.Both read the Bible day and night, but thou read'st black where I read white.
- Если я прочита́ю Гамлета ещё раз, э́то будет тре́тий.I will have read Hamlet three times if I read it again.
- Если я прочита́ю Гамлета ещё раз, э́то будет тре́тий по счёту.I will have read Hamlet three times if I read it again.
- Я не чита́л оба его рома́на, но судя по тому, кото́рый я чита́л, он кажется перспекти́вным писа́телем.I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
- Том не прочита́л кни́гу, кото́рую ему задал проче́сть учи́тель.Tom didn't read the book his teacher had told him to read.
- Он сказа́л: "Никто не уме́ет чита́ть", и кто-то ему отве́тил: "Вы ошиба́етесь, я уме́ю чита́ть". Э́того кого-то зва́ли Никто.He said, "nobody knows how to read" and somebody answered him, "you're wrong, I don't know how to read." That somebody's name was Nobody.
- Я не могу́ э́то проче́сть, потому что не уме́ю чита́ть.I can't read it, because I can't read.

















