rise russian
встать
to get up, stand up, rise
to rise (sun)
to arise, come up (question)
to stop
встава́ть
get up, rise, be up, stand up, go, fit, arise
поднима́ться
to rise, climb, ascend
отлича́ться
to differ, be notable, distinguish oneself, excel, cause a stir, make an exhibition of oneself
rise to the top, good enough
подъём
lifting, rising, climb, hoisting, salvaging, ascent, slope, rise, raising
upsurge, enthusiasm, development, animation, reveille
instep
1. Ascent / Height
Getting up (from sleep or from bed)
Recovery/Improvement (figuratively)
возвыша́ться
to rise, dominate
to tower (above)
to surpass
подыма́ться
to rise, lift (oneself), get up
to climb
породи́ть
be the cause of/give rise to/breed
взойти́
go up or climb
rise or ascend
прибыва́ть
arrive
rise - water, wax - moon
привста́ть
Rise slightly for a short time from your seat stand up not to your full height (about sitting lying)
порожда́ть
give birth
cause, generate
give rise to, engender
взви́ться
to go up, to rise, to fly up, to soar
(horse) to rear
повыша́ться
rise
рожда́ть
give birth, give rise
вы́ситься
rise, tower
восста́ть
revolt/rise up
скачо́к
advance, leap
surge, spike, rise, jump
разыгра́ться
play, gambol
(of natural phenomena) rise, increase, break, rage
возвыше́ние
elevation/exaltation/rise
вы́двинуться
move, slide in and out, move in and out, rise, rise from the ranks, be distinguished
вздыма́ться
rise, heave
бунтова́ть
rebel, revolt, rise in rebellion, rise in revolt, mutiny, to revolt
высо́тка
hillock
high-rise, skyscraper
госпо́дствовать
rule, hold sway, prevail, predominate, command, dominate, rise, tower
выдвига́ться
move, slide in and out, move in and out, rise, rise from the ranks, be distinguished
восходи́ть
go up or climb
rise or ascend
восходит к (to have origins in)
всходи́ть
go up or climb
to rise (about dough)
to rise or sprout (plants)
взбунтова́ться
rebel, revolt, rise in rebellion, rise in revolt, mutiny, to revolt
кури́ться
smoke, burn, light, appear, rise, arise
разы́грываться
become frolicsome, warm up, rise, break, run high
воспря́нуть
cheer up, liven up
rise up, emerge
вознести́сь
to ascend, to rise, to soar, to be elevated
подня́тие
raising, rise, rising
подорожа́ть
rise in price, go up, become more expensive
возвы́ситься
to rise, dominate
to surpass
to tower
ува́л
gentle slope, rolling hill, rise, ridge
взволнова́ться
be agitated, be in agitation, be upset, be disturbed, be worried, be uneasy, be alarmed, be nervous, ripple, be rough, rise in waves, surge, billow
восстава́ть
rebel/rise up
взвива́ться
fly up, soar, rear, go up, rise, be hoisted, be raised
возноси́ться
rise, tower, become conceited, become stuck-up
воспрять
to revive, to recover, to rally, to rise again, to cheer up
привстава́ть
Rise slightly for a short time from your seat stand up not to your full height (about sitting lying)
затопле́ние
Artificial rise of water in the river
(книжн) Действие по глаг затопить
дорожа́ть
rise in price, get expensive, go up
вздорожа́ние
rise in price
воскреса́ть
raise from the dead/rise/resurrect
дослу́живаться
obtain as a result of service, rise
удорожа́ние
rise in price
взбунтова́ть
rebel, revolt, rise in rebellion, rise in revolt, mutiny, to revolt
подорожа́ние
price appreciation, price rise, price increase
завыситься
to be overstated, to be overestimated, to become excessively high, to rise too high
высо́тное зда́ние
high-rise building, high-rise
зароди́вший
that originated, that engendered, that gave rise to
многоэта́жка
high-rise building, multi-storey building, apartment block
става́ть
to stand up; rise
to become; turn into
to take a position; stand
высо́тность
altitude; elevation above sea level
high-rise character; number of storeys
ополчи́ться
to rise up, mobilize against
to turn against, become hostile
восста́вший
rebel, insurgent, revolted, risen
взви́вшийся
risen, soared, whirled up, swirling
взметну́вший
having soared, having risen, having flown up, having shot up
взоше́дший
risen, ascended
sprouted, germinated
взыгра́вшийся
surging, risen, flared up
возвы́сившийся
risen, elevated, prominent, distinguished
вознёсшийся
ascended, risen, elevated
возрасти́вший
grown, increased, risen
воскре́снувший
resurrected, risen, revived
воскреса́вший
having resurrected, having risen (from the dead), having revived
воспари́вший
soared, having soared, risen, taken flight, ascended
воспря́нувший
risen, recovered, revived, reinvigorated
восстава́вший
having risen up, having rebelled, having revolted, insurgent
having risen, having gotten up, having revived
вста́вившийся
having stood up, risen
having stopped drinking, sobered up
having fallen into place, having been inserted
вста́вший
risen, standing, having stood up
дорожи́вшийся
having become more expensive, whose price has risen, having risen in price
повы́сившийся
risen, increased, elevated, enhanced
повыша́вшийся
rising, increasing, elevating, having risen, having increased
подня́вшийся
risen, ascended, having risen
привста́вший
slightly risen, having slightly risen
приподня́вшийся
slightly raised, somewhat elevated, lifted a little, having risen slightly
Examples
От неосторо́жных слов мо́гут быть большие неприя́тности.
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
Проце́нтные ста́вки повысятся из-за ужесточения монетарной поли́тики.
Interest rates will rise due to monetary tightening.
Оказа́ться на высоте́ положе́ния.
Rise to the occasion.
Дрожжи заставляют те́сто поднима́ться.
Yeast makes dough rise.
Урок из всей э́той исто́рии не заключа́ется в том, что чте́ние Шекспира помо́жет кому-нибудь подня́ться в делово́м ми́ре.
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
К нашему удивле́нию, за́навес начал поднима́ться преждевременно.
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
Одина́ковая причи́на не всегда вызыва́ет одина́ковый эффе́кт.
The same cause does not always give rise to the same effect.
Уподобля́йся па́льме: чем крепче ее сжима́ет скала, тем быстре́е и прекраснее поднима́ется она кверху.
Be like the palm tree - the more it gets pressed by the cliff, the quicker and more beautiful its rise to the top.
Не называ́й сла́дким то, что порожда́ет горечь.
Don't call sweet that which gives rise to bitterness.
Христо́с воскре́с!
Christ is risen!
Говоря́т, что в День Колумба при́зрак Христофора Колумба выходит из свое́й моги́лы и облета́ет мир, наказывая непослу́шных дете́й, кото́рые не ве́рят в него.
They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus.
Цены продо́лжат расти́.
Prices will continue to rise.
Христо́с воскресе!
Christ is risen!
Его внеза́пное появле́ние принесло́ неприя́тности.
His sudden appearance gave rise to trouble.
— Смотри́, вон, на котлы́ большие, под ними всегда ого́нь гори́т. День и ночь налива́ю я в них из э́того о́зера по́лного слёз людских и гре́ю, чтобы вы́сохли, аж пока всё э́то о́зеро не вы́сушу, аж пока пар от них не подни́мется аж до не́ба!..
‘Look, there, at the large cauldrons, the fire always burns under them. At day and at night I fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until I dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!..’
По ме́ре того́ как со́лнце поднима́ется, мало-помалу рассе́ивается у́тренний тума́н.
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
С крыши высо́тного зда́ния открыва́ется вид на весь го́род.
The roof of the high rise building overlooks the whole town.
Его откры́тие произвело́ револю́цию в транспорте.
His discovery gave rise to a revolution in transport.
Результа́том э́того полити́ческого ку́рса стал ре́зкий скачо́к цен.
This policy resulted in a great rise in prices.
Prices will continue to rise.
Prices will continue to rise.
The cost of living has risen.
The cost of living has risen.
Во вся́кое перехо́дное вре́мя подыма́ется э́та сволочь, кото́рая есть в ка́ждом о́бществе, и уже не только безо вся́кой цели, но даже не имея и при́знака мы́сли, а лишь выражая собою изо всех сил беспоко́йство и нетерпе́ние.
In every period of transition this riff-raff, which exists in every society, rises to the surface, and is not only without any aim but has not even a symptom of an idea, and merely does its utmost to give expression to uneasiness and impatience.
Истощающиеся ресу́рсы помеша́ли уси́лиями поли́ции останови́ть рост престу́пности в го́роде.
Dwindling resources have hampered the efforts of police to stem the rise of violent crime in the city.
Э́то мо́жет привести́ к большим неприя́тностям.
It may give rise to serious trouble.
Э́то мо́жет привести́ к большим затрудне́ниям.
It may give rise to serious trouble.
Цены продо́лжили расти́.
Prices continued to rise.
Prices continued to rise.
Скачки температу́ры благоприя́тствуют просту́дам.
Rises in temperature create the ideal conditions for catching colds.
В мо́лодости он встава́л рано.
He was an early riser in his youth.
Тон её голоса начал повыша́ться, как только она заговори́ла.
Her voice began to rise as she spoke.
Це́нность ие́ны значительно возросла́.
The value of the yen has risen greatly.
Антикитайские настрое́ния в Мьянме сейчас на подъёме.
Anti-Chinese sentiment is on the rise in Myanmar.
Зарпла́ты наконец-то снова на́чали расти́.
Wages are finally starting to rise again.
Гора́ возвыша́ется над равни́ной.
The mountain rises above the plain.
В тот моме́нт, когда наша эконо́мика растёт, наши предприя́тия создаю́т рабо́чие места наибо́льшими те́мпами, начиная с 90-х годов, а зарпла́ты снова начина́ют расти́, мы до́лжны приня́ть ряд реше́ний относительно того́, како́й страно́й мы хоти́м быть.
At a moment when our economy is growing, our businesses are creating jobs at the fastest pace since the 1990s, and wages are starting to rise again, we have to make some choices about the kind of country we want to be.
The river has risen.
Люби́мый фильм Тома — «Восста́ние плане́ты белок».
Tom's favorite movie is "Rise of the Planet of the Squirrels."
Рост чи́сленности населе́ния порожда́ет серьёзные социа́льные пробле́мы.
Population growth has given rise to serious social problems.
The cost of living has risen.
Том стремительно прорва́лся к сла́ве.
Tom had a meteoric rise to fame.
С ро́стом температу́ры расте́ниям нужно больше воды, чтобы сохраня́ть прохла́ду.
As temperatures rise, plants need more water to keep cool.
За э́тим после́довал рост цен.
A price rise is what followed after it.



















