senses russian
схвати́ться
to grab/grasp at (за кого-что)
to engage in a battle
(colloquial)suddenly remember or to come to senses
(simple) Get up and jump up with a quick movement
(simple) hastily or suddenly start something
to set or harden (about binder/sticky substance/cement)
опо́мниться
come to your senses
чутьё
the ability to sense notice and search through the senses
оду́маться
come to your senses (rethink intentions/plans)
Examples
- Зре́ние — одно из пяти чувств.Sight is one of the five senses.
- Услышав но́вости, она чуть не спя́тила.She almost went out of her senses at the news.
- Наконец Мэри пришла́ в себя.At last, Mary recovered her senses.
- Он поли́тик во всех смы́слах.He is a politician in all senses.
- Мэри чу́вствует, что инопланетя́не наблюда́ют за ней.Mary senses the aliens are watching her.
- Мэри чу́вствует, что прише́льцы наблюда́ют за ней.Mary senses the aliens are watching her.
- У челове́ка есть пять чувств: зре́ние, слух, осяза́ние, вкус и обоня́ние.Humans have five senses: sight, hearing, touch, taste and smell.
- Возможно, в друго́й вселенной наши пять основных чувств будут бесполе́зны, и нам пона́добятся совершенно други́е чу́вства.Maybe in a different universe, our basic five senses are useless and we would require different senses altogether.
- Мне просто нужно немного све́жего во́здуха, чтобы очи́стить го́лову и прийти́ в чу́вство.I just need some fresh air to clear my head and come to my senses.
- Обоня́ние - одно из пяти чувств.Smell is one of the five senses.
- Очну́лась она в больни́це.She came to her senses in hospital.
- Пять чувств челове́ка - э́то зре́ние, слух, обоня́ние, вкус и осяза́ние.The five human senses are sight, hearing, smell, taste and touch.
- Придя в себя, я ощути́л, будто па́льцы и коле́ни обросли́ ме́хом. Когда слегка посветле́ло, я взгляну́л на своё отраже́ние в го́рном пото́ке и уви́дел, что стал ти́гром.When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
- Зре́ние счита́ется са́мым сло́жным из пяти чувств.The sight is considered the most complex of the five senses.
- Том опо́мнился и реши́л яви́ться в поли́цию с пови́нной.Tom came to his senses and decided to turn himself in to the police.
- Она пришла́ в себя.She recovered her senses.
- Я был рад ви́деть, что он наконец взя́лся за ум.I was glad to see that he finally came to his senses.
- Рано или поздно он придёт в себя.He'll come to his senses sooner or later.
- Не волну́йся. Рано или поздно она придёт в себя.Don't worry. She'll come to her senses sooner or later.
- Не волну́йтесь. Рано или поздно она придёт в себя.Don't worry. She'll come to her senses sooner or later.