Stil russian
ещё
still, even, more, else
yet, as far back as, as long as ... ago
одна́ко
however, nevertheless, though, but, still, yet
you don't say! not really!
таки́
so yes
still
ти́хий
quiet, low, silent, still, soft
peaceful, unhurried, calm
Pacific
остана́вливаться
to stop, to come to a stop, to stand still, to pause, to pull up, to put up, to dwell
to stay (as a visitor)
кадр
still (image), shot, frame, scene
cadre, military personnel, personnel
неподви́жно
motionless
still
замира́ть
to freeze, stand still, sink, stop beating, die away, die down
подъезжа́ть
to arrive, drive up, get, get on the right side
It means: approaching a place in a vehicle (still on the way and not fully arrived)
окамене́ть
turn to stone, petrify, harden, stand stock-still
камене́ть
turn to stone, petrify, harden, stand stock-still
шпи́лька
hair-pin, tack, spike heel, stiletto heel, stud, brad
лежа́чий
lying, recumbent, still
недвижно
motionless, still, immobile
штиль
calm, still
натюрмо́рт
still life
гон
rut, mating season, heat (animals)
distillation, distilling, run (of a still)
стиле́т
stiletto, stylet
заваля́ться
not be duly attended to, be shelved, be overlooked, be still unsold, find no market
утихоми́риться
to calm down, to quiet down, to subside, to become still
всё-таки
for all that, still, all the same, however
in the end, after all, nevertheless (reinforcing something)
по-пре́жнему
as before, as usual
still
впросо́нках
still half asleep, only half awake
мертворождённый
stillborn, abortive
наипа́че
still more, in paticular
подобру-поздоро́ву
in good time, with a whole skin, while you are still on one piece
успее́тся
there is still time, there is no need to hurry
ходу́льный
stilted
всё
always, all the time, the whole time, still, only, all, all the same, however, nevertheless
everything, often
заста́ивающийся
stagnating, stagnant, standing still
манеженный
of a manege, of a riding arena, of a circus arena
stilted, unnatural, artificial, affected
остана́вливающийся
stopping, halting, coming to a stop, becoming still
останови́вшийся
stopped, halted, standing still
приути́хнувший
somewhat quieted, a little stiller, having calmed down a bit
разоспа́вшийся
having overslept, still sleepy (from prolonged sleep)
Examples
Несмотря на то, что он извини́лся, я все ещё в бе́шенстве.
Even though he apologized, I'm still furious.
Потом, когда они вы́шли, на на́бережной не бы́ло ни души, го́род со свои́ми кипари́сами име́л совсем мёртвый вид, но мо́ре ещё шуме́ло и би́лось о берег.
Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore.
Уча́щиеся всё вре́мя сиде́ли неподвижно.
The students sat still all the time.
Э́тим ста́рым столо́м всё еще по́льзуются.
This old table is still in use.
Ему ещё предстои́т преодоле́ть огро́мные тру́дности.
He's still gotta overcome major difficulties.
Он неподвижно стоя́л с закры́тыми глаза́ми.
He stood still with his eyes closed.
Положе́ние всё ещё можно улу́чшить.
The situation is still capable of improvement.
Всё ещё существу́ют ва́рварские наро́ды.
There are still barbarous nations.
Диспле́й, или монито́р, – э́то приспособле́ние, отображающее видеосигнал стати́ческих о́бразов и движущихся карти́н, сгенерированный компью́тером или други́м подо́бным устро́йством.
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.
Они еще не нашли́ покупа́теля для того́ дома.
They still haven't found a buyer for that house.
Результа́т его де́йствий еще предстои́т уви́деть.
The result of his action still remains to be seen.
Согласно неда́вним иссле́дованиям, сре́дняя продолжи́тельность жи́зни япо́нцев продолжа́ет увели́чиваться.
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
Он по-прежнему ве́рит её слова́м.
He still believes her words.
Их следы́ ещё можно обнару́жить.
Their traces can still be found.
У меня по-прежнему много рабо́ты.
I still have a lot of work to do.
Они пожени́лись ещё молоды́ми.
They got married when they were still young.
Э́то сло́во всё ещё в употребле́нии.
This word is still in use.
Каза́лось, со́лнце останови́лось.
The sun seemed to stand still.
Безу́мцу свойственно се́товать за утраченным и не ра́доваться тому, что оста́лось.
The fool laments that which he has lost and values not that which he still has.
Она всё продолжа́ла наде́яться, что её соба́ка будет найдена живо́й.
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
Том по-прежнему все так же краси́в.
Tom is still just as handsome as he used to be.
Даже прочитав пять книг-самоучителей, Сергей по-прежнему ужасно неэффективно подходи́л к управле́нию.
Five self-help books later, Sergey still had a terribly ineffective approach to management.
Предстои́т пройти́ ещё до́лгий путь.
There's still a long way to go.
Э́та програ́мма всё ещё далека́ от соверше́нства.
That program is still far from perfect.



















