Life russian
жизнь
life, existence
век
century
age / epoch, era, for ages, lifetime
мёртвый
dead, lifeless
жи́зненный
life, vital, lifelike, essential
переме́на
change, life changes
transition
спасе́ние
rescue, saving, salvation, reprieve, lifesaver
быт
daily life
пожи́ть
live, stay, have seen life, to live for a while
пита́ться
eat (to feed on)
nourish (refers to the ability to obtain and absorb substances necessary to maintain life)
за́просто
(colloquial) Without ceremony without observing all the formalities in public life with ease
easily
ожи́ть
return to life, revive
to come alive
жите́йский
life's, worldly
жи́ться
to be able to live
What is life like
How is it to live
воскре́снуть
To return to life to become alive to pass from a dead state to a living state
about feelings thoughts etc to arise again
безжи́зненный
lifeless, inanimate, insipid, lacklustre
спаса́тельный
rescue, life-saving
ожива́ть
return to life, revive
to come alive
наяву́
in real life, while awake, not in a dream
шлю́пка
Lifeboat/Rowboat
неживо́й
lifeless, inanimate, inorganic, dull
житьё
(colloquial) life, existence
жизнера́достный
cheerful, joyous, buoyant, bubbling with life, full of joie de vivre, animado
обихо́д
custom, use, everyday life
спаса́тель
rescuer, life-saver, worker of life-saving service, rescue-boat, salvage vessel
пожи́зненный
lifelong (adj)
возроди́ть
revive, regenerate, breathe new life, revitalize
жи́вность
living creatures, life, poultry, livestock small game, fry
затра́вить
to hunt down, bring to bay, badger, worry the life out
to harass
по́прище
field, walk of life
зверьё
wild beasts, wild life, beasts, brutes
живи́тельный
life-giving, vivifying, crisp, bracing, animating
возрожда́ться
revive, return to life, be restored to life
загры́зть
bite to death, worry to death, worry the life out
натюрмо́рт
still life
бездыха́нный
lifeless
задо́рный
fervent, ardent, provocative, perky, full of life, animated
житие́
life, existence
жизнеобеспе́чение
life-support, life sustenance
обескро́вить
drain of blood, bleed white, exsanguinate, render lifeless
обще́ственник
A person who actively participates in public life is engaged in social work
возрожда́ть
revive, regenerate, breathe new life, revitalize
жизнеутверждающий
life-asserting, vital, optimistic
гульба́
idling, revelry, dissipated life
прижи́зненный
lifetime
нарабо́тка
groundwork, development(s)
operating time, life
безжи́зненность
lifelessness, insipidity
бытописа́тель
writer on matters of everyday life, painter of scenes of everyday life
historian
бытьё
life
домостро́й
rigidly patriarchal and stringently ruled family life
живи́ть
give life, animate, brace
live
животво́рный
life-giving, vivifying, resuscitating
жизнеде́ятельный
Жизнедеятельность capable of life viable active lively energetic (прилагательный)
житьё-бытьё
life and being, the way one lives
загрыза́ть
bite to death, worry to death, worry the life out
и́ночество
monasticism, monastic life
лейб-гва́рдия
Life Guards
недолгове́чность
short life, short duration
ни́щенствовать
beg, go begging, lead a beggarly life, be destitute
обескро́вленный
bloodless, pallid, anaemic, lifeless
обескро́вливание
draining of blood, rendering lifeless
обескро́вливать
drain of blood, bleed white, exsanguinate, render lifeless
омола́живаться
rejuvenate, take on a new lease of life
осе́длость
settled life
перерожда́ться
be re-born, take on a new life, regenerate, degenerate
прозяба́ние
vegetation, vegetative life, vegetating
семе́йственность
attachment to family life nepotism
сибари́тство
sybaritism, sybaritic life
спаса́ние
rescuit, life-saving
посолове́ть
become dull and lifeless
го́пник
low life
юро́дствовать
lead the life of a yurodivy, play the fool
по́рох
hothead (person of fiery temper), hot-head
fig.: (to be a) life wire
Examples
- Один раз в жи́зни я делаю хоро́шее де́ло... И оно бесполезно.For once in my life I'm doing a good deed... And it is useless.
- Мно́гие лю́ди пишут о свое́й обы́денной жи́зни.Most people write about their daily life.
- Ты просто убега́ешь от жи́зненных пробле́м.You're just running away from life's problems.
- Жизнь — то, что с тобой случа́ется, пока ты за́нят други́ми дела́ми.Life is what happens to you while you're busy making other plans.
- Жизнь прекра́сна.Life is wonderful.
- Жизнь начина́ется, когда определя́ешься, чего от неё хо́чешь.Life starts when you decide what you are expecting from it.
- Он рискова́л жи́знью, чтобы спасти́ её.He risked his life to save her.
- Никогда в жи́зни я тако́го не ви́дела, ни ра́зу!I've never seen such a thing in my life, not once!
- Мы у́чимся не для жи́зни, а для шко́лы.We don't study for life, but for school.
- Вон из мое́й жи́зни!Get out of my life!
- Исто́рия — учи́тельница жи́зни.History is the teacher of life.
- Пока живу́ — наде́юсь.As long as there is life, there is hope.
- Сего́дня никто не мо́жет предста́вить себе жизнь без телеви́дения.Today no one can imagine a life without television.
- Я уста́л от моното́нной жи́зни.I'm tired of the monotonous life.
- Жизнь ру́хнула без тебя.Life's a ruin without you.
- Жизнь не вы́пуклая.Life is not convex.
- Осуждённый наркоторговец был готов подчини́ться властя́м, чтобы замени́ть свой сме́ртный пригово́р на пожи́зненное заключе́ние.The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
- Жизнь как?How's life?
- Как жизнь?How is life?
- Э́то ста́туя в натура́льную величину́.This is a life-sized statue.
- Э́то вопро́с жи́зни и сме́рти.It's a matter of life and death.
- Ты просто убега́ешь от пробле́м.You're just running away from life's problems.
- Она хоте́ла сбежа́ть от повседне́вности.She wanted to get away from everyday life.
- Без тебя моя́ жизнь была́ бы бессмы́сленна.My life would be meaningless without you.
- С его занятой жи́знью он не часто ви́дится с семьёй.He doesn't see his family in his busy life.
- В лу́чшем слу́чае жизнь - э́то мо́ре пробле́м.In the best-case scenario, life is just a sea of troubles.
- Он приложи́л огро́мные уси́лия, чтобы преуспе́ть в жи́зни.He made great efforts to succeed in life.
- Жизнь слишком коротка́, чтобы изуча́ть неме́цкий.Life is too short to learn German.
- Жизнь слишком коротка́, чтобы изучи́ть неме́цкий.Life is too short to learn German.
- Люби́ть жизнь — люби́ть бо́га.To love life is to love God.
- Рабо́та не в бо́льшей сте́пени цель жи́зни, чем игра́.Work is not the object of life any more than play is.
- Я не могу́ поду́мать о том, чтобы жить без тебя.I can't think of life without you.
- Все хотя́т жить счастли́вой жи́знью.Everybody wants to live a happy life.
- Его встре́ча с ней обогати́ла его вну́тренний мир.His encounter with her is enriching his inner life.
- Он спас тонувшего ма́льчика, но лишь цено́й со́бственной жи́зни.He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
- Она скрыва́ла от му́жа э́тот секре́т всю свою́ жизнь.She hid the secret from her husband all her life.
- Они живу́т очень даже неплохо.Their life's really not so bad.
- Если бы мне нужно бы́ло определи́ть жизнь в одном сло́ве, э́то бы́ло бы: жизнь — творе́ние.If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.
- Она спасла́ малыша́ цено́й со́бственной жи́зни.He saved the baby at the cost of his life.
- Насколько можно бы́ло ви́деть, вокруг не бы́ло никаки́х при́знаков жи́зни.As far as the eye could reach, there was no sign of life.
- Солда́т спас своего́ дру́га цено́й со́бственной жи́зни.The soldier saved his friend at the cost of his own life.
- Он жил просто́й жи́знью.He lived a simple life.
- Он был готов прибе́гнуть к любы́м сре́дствам, чтобы преуспе́ть в жи́зни.He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
- В це́рковь хо́дят лю́ди с любы́м обще́ственным положе́нием.People in every walk of life go to church.
- Некоторые лю́ди скло́нны счита́ть, что их о́браз жи́зни норма́льный, и с неодобре́нием относи́ться к тем, кто живёт по-другому.Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
- Он вёл порочную жизнь.He led a life of vice.
- Жизнь его ребёнка под угро́зой.His child's life is in danger.
- Одним словом жизнь — коротка́.In a word, life is short.
- Сон — велича́йший из воро́в, ибо крадёт полови́ну жи́зни.Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.
- Интересно, есть ли жизнь на други́х плане́тах.I wonder if life exists on other planets.
- Я — пожи́зненный коче́вник.I'm a nomad for life.
- Жизнь интере́снее любо́й кни́ги.Life is more interesting than any book.
- Горожа́н привлека́ет дереве́нская жизнь.People in towns are attracted by life in the country.
- Я дости́г всего, чего хоте́л в жи́зни.My life is perfectly fulfilled.
- Я очень ценю́ жизнь.Life is very dear to me.
- Всё вре́мя, что она жила в Япо́нии, Мэри ни с кем не встреча́лась.Mary remained single all her life in Japan.
- Он верну́лся в родну́ю дере́вню, где провёл после́дние не́сколько лет жи́зни.He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
- Он бежа́л что бы́ло сил.He ran for his life.
- Коме́дия куда ближе к реа́льной жи́зни, чем дра́ма.Comedy is much closer to real life than drama.
- Тропи́ческие джунгли плане́ты — крити́ческие зве́нья в экологи́ческой цепо́чке жи́зни на Земле́.The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.
- У всех форм жи́зни есть инстинкти́вное стремле́ние вы́жить.All forms of life have an instinctive urge to survive.
- Тед удовлетворён жи́знью в колледже.Ted is satisfied with life in college.
- Большую часть свое́й карье́ры он был диплома́том.He has spent most of his working life as a diplomat.
- Я прие́хал в Рим в пе́рвый раз в жи́зни.I visited Rome for the first time in my life.
- В жи́зни много таи́нственного.There are many mysteries in life.
- Он размышля́л о свое́й бу́дущей жи́зни.He was meditating on his future life.
- Никогда в жи́зни не ви́дел тако́го умиротворённого зре́лища.Never in my life have I seen such a peaceful sight.
- Есть ли разу́мная жизнь на други́х плане́тах?Is there intelligent life on other planets?
- Мы до́лжны брать всё от ка́ждой возмо́жности, кото́рая предоставляется нам в жи́зни.We should make the most of every opportunity in our life.
- Она посвяти́ла свою́ жизнь изуче́нию нау́ки.She devoted her life to the study of science.
- Рабо́та — очень ва́жная часть жи́зни в США.Work is a very important part of life in the United States.
- Па́ра вела́ счастли́вую жизнь.The couple led a happy life.
- Деньга́ми не компенси́ровать жизнь.Money cannot compensate for life.
- Наслажда́йся жи́знью, пока мо́жешь.Enjoy life while you may.
- Ты не должен теря́ть из ви́да свою́ жи́зненную цель.You must not lose sight of your goal in life.
- Жизнь коротка́, а вре́мя стремительно.Life is short and time is swift.
- Жизнь — как путеше́ствие.Life is like a journey.
- Я посети́л Рим пе́рвый раз в свое́й жи́зни.I visited Rome for the first time in my life.
- Он прожи́л счастли́вую жизнь.He lived a happy life.
- Жизнь невозмо́жна без воды.Life cannot exist without water.
- Я не мог сказа́ть, когда именно в мое́й жи́зни я по́нял, что ста́ну когда-нибудь пило́том.I couldn't say when exactly in my life it occurred to me that I would be a pilot someday.
- Я обя́зан ему жи́знью.I owe my life to him.
- Ему пришло́сь вести жа́лкую жизнь много лет.He had to lead a miserable life for many years.
- Они ве́рят в жизнь после сме́рти.They believe in a life after death.
- Согласно неда́вним иссле́дованиям, сре́дняя продолжи́тельность жи́зни япо́нцев продолжа́ет увели́чиваться.According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
- Одно из ва́жных разли́чий между япо́нцами и америка́нцами — э́то то, что япо́нцы скло́нны выбира́ть надежный путь в жи́зни, в то вре́мя как америка́нцы предпочита́ют испы́тывать жизнь и броса́ть ей вы́зов.One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
- Жизнь в тюрьме́ ху́же, чем жизнь живо́тного.Life in prison is worse than the life of an animal.
- Кто я? Откуда я? Есть ли жизнь после сме́рти? В чём смысл жи́зни на земле́?Who am I? Where do I come from? Is there life after death? What is the meaning of life on earth?
- После мно́гих лет размышле́ний я пришел к мне́нию, что для ка́ждого челове́ка смысл жи́зни состои́т из по́иска смы́сла жи́зни. Ка́ждый из нас уника́льная ли́чность. И ка́ждый из нас несет в себе спосо́бность найти́ и испо́лнить уника́льную ми́ссию в свое́й жи́зни.After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
- В Нем была́ жизнь, и жизнь была́ свет человеков.In him was life, and that life was the light of men.
- В наши дни всё больше и больше люде́й предпочита́ют жизнь в се́льской ме́стности жи́зни в го́роде.Nowadays more and more people prefer country life to city life.
- Дереве́нская жизнь здоровее городско́й.Country life is healthier than city life.
- «Я счита́ю э́то че́стным, ведь реально больше добьёшься в жи́зни усе́рдием, чем лёгкостью понима́ния». — «И э́то говори́т тот, кто, похоже, большую часть жи́зни выезжа́л на лёгкости понима́ния?..»I consider this fair, since effort will get one farther in life than ease of understanding anyway. "Says the man that seems to have skated by through a majority of life on ease of understanding...?"
- Флоре́нция была́ для меня спаса́тельным кругом в мо́ре жи́зни.Florence was for me a life buoy in the sea of life.
- Жизнь? Не говори́ мне про жизнь.Life? Don't tell me about life.
- В за́падной культу́ре жизнь после сме́рти ассоции́руется с небеса́ми, в то вре́мя как полинези́йцы ве́рят, что наша жизнь продолжа́ется в глуби́нах океа́на.In Western cultures we associate life after death with the heavens, while Polynesians believe that our life continues in the depths of the ocean.
- Некоторые лю́ди, побывавшие на волосо́к от сме́рти, утвержда́ют, что они на́чали по-новому смотре́ть на мир.After a life-or-death experience, some people claim that they have found new takes on life.
- Лу́чшая кни́га о жи́зни - сама́ жизнь.The best book about life is life itself.
- Дереве́нская жизнь по сравне́нию с городско́й очень ми́рная.Country life is very peaceful in comparison with city life.
- Кто я? Откуда я? Есть ли жизнь после сме́рти? В чём смысл жи́зни?Who am I? Where do I come from? Is there life after death? What is the meaning of life?

















