WHO russian
весь
all
all gone (no more left)
whole, entire
от
from (away)
from (part of a whole)
from (cause)
from (distance)
from (someone)
from (range)
for, against a purpose
of
кото́рый
which, that, what
who
кто
who
вообще́
in general, generally
altogether, еn conjunto, on the whole, en general
at all, en absoluto
actually (in fact, honestly)
о́бщий
common, general, overall, total, whole
public
це́лый
whole, entire
intact, safe
integer
чей
whose
здо́рово
great, magnificently, splendidly, superbly, healthily, soundly, wholesomely, fine
поле́зный
useful, helpful, healthy, good, wholesome
benefited
орке́стр
orchestra(a large group of musicians who play many different instruments together and are led by a conductor), brass band, orchestra-pit
жела́ющий
one who wishes, persons interested, those who so desire
willing
целико́м
wholly, entirely, in full
completely, totally
ста́лкер
stalker (persistant follower), unwanted follower
someone who is good in navigating off-limit places
свети́ло
a celestial body that emits light
someone who is famous in their field
велика́н
a giant
tall and large person
someone who stands out from others
дво́рник
A municipal worker who maintains cleanliness and order in the yard on the streets and around the house
(colloquial) windshield wipers
русь
The Medieval Russian State
The people (collective) who inhabited the medieval russian state
поле́зно
it is useful, it is healthy, it is wholesome
рыба́лка
fishing trip
someone who fishes
a bird that eats fish
изво́зчик
(History) Coachman of hired carriages
(history) hired carriage with a coachman
(colloquial) one who is engaged in the transportation of passengers and goods in a private car
ком
lump ball clod
whom
детекти́в
detective
detective story, whodunit
безде́льник
lazy person who is in constant idleness
повели́тель
(outdated) the one who commands/rules (повелевать)
це́льный
whole or unbroken
Подмоско́вье
Moscow suburbs
Moscow oblast as a whole
сова́
owl
night owl, person who prefers to stay up late
пью́щий
someone who is drinking
куха́рка
A worker who cooks dishes
шлю́ха
whore, bitch
докла́дчик
person who gives доклад
бескоры́стный
selfless
devoid of self-interest who does not require a reward for his help
шутни́к
person who loves to joke
сомкну́ться
to close
To connect closely to become solid continuous, whole
промы́шленник
Owner of an industrial enterprise
(obsolete) one who was engaged in some trade
мор
pestilence, wholesale deaths
абоне́нт
person who has абонемент
рулево́й
man who steers ship
опто́вый
wholesale
прыгу́н
jumper
a person who is very mobile/active
всеце́ло
completely, entirely, wholly, exclusively
смыка́ться
to close
To connect closely to become solid continuous whole
заяви́тель
person who makes or submits an application/request
ку́рва
whore, hooker
fanny (bitch), ass
це́лость
unity, wholeness
safety
це́лостный
integral, whole, complete
беззаве́тный
selfless, devoted, whole-hearted
карава́й
Large whole round or rectangular yeast bread (wedding bread)
неприя́тель
a person who is hostile
(military context) enemy
хвалёный
vaunted
greatly praised vaunted (usually about some who turned out unworthy or praise)
брусни́ка
cowberries, red whortleberries, mountain cranberries, cowberry, red whortleberry, mountain cranberry
ухажёр
admirer (man who loves a woman)
упоко́й
Asking for rest for the one who died
просчита́ть
count, spend accounts the whole evening, he spent, sat up, the whole evening counting
хитре́ц
slyboots( a person who avoids showing or telling other people what he or she is thinking or intending)
черни́ка
blueberries, bilberries, whortleberries, bilberry, whortleberry, bilberry-bush, whortleberry-bush
коса́рь
A grand, thousand rubles
someone who cuts grass with scythe
соку́рсник
a student who you had a course with
общенаро́дный
national, public, common to the whole people
целёхонький
intact/whole/in one piece
нала́дчик
adjuster/worker who sets up machines
опт
wholesale
бессты́дный
shameless
He who has no shame
безраздельно
undividedly, completely, whole-heartedly
блудни́ца
loose woman, whore
бюдже́тник
a colloquial name for an individual who is funded by the state
благотво́рный
beneficial, salutary, wholesome
коклю́ш
hooping-cough, pertussis, whooping cough
великовозра́стный
(bookish/outdated) A person who has passed school age/is older than it should be for a given state or position
подного́тная
the whole truth, all there is to know
обще́ственник
A person who actively participates in public life is engaged in social work
предсказа́тель
person who predicts the future
ловка́ч
A dexterous enterprising person who knows how to arrange his affairs well
ги́канье
whooping
су́женый
(outdated) one who is destined by fate to be the husband of someone
имени́нница
one whose name-day it is
birthday girl
це́лое
the whole, integer, the unit, the entity
поги́бший
dead
person who died tragically
кое
which, who
what
обобщи́ть
(bookish) To give a general meaning to something particular
(bookish) to unite into something common or whole drawing conclusions from individual observations
баловни́к
pet, one who spoils children
беззаве́тно
selflessly, devotedly, whole-heartedly
безразде́льный
undivided, whole-hearted
бенефициа́нт
artist for whom benefit performance is given
благотво́рность
wholesomeness, salutariness, salubrity
ги́кать
whoop
голуби́ка
great bilberries, bog whortleberries, great bilberry, bog whortleberry, blueberry
гурто́м
wholesale, in a body, en masse
гуся́тник
goosery, goose-pen, man who tends geese, who is in charge of geese
забасто́вщик
someone who is on strike
зазна́йка
one who thinks the world of oneself
зубри́ла
one who is engaged in cramming senseless memorization of something
исхлопота́ть
obtain by dint of application in the right quarters, go through the whole business of getting, wangle
ка́верзник
one who plays, enjoys playing
компонова́ть
make whole from separate parts
лакиро́вщик
person who varnishes
лётчик-миллионер
pilot who has flown over a million kilometres
молча́льник
one who has taken a vow of silence
молча́льница
one who has taken a vow of silence
Examples
- Ка́ждый одино́кий челове́к одино́к из-за стра́ха пе́ред окружа́ющими.Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
- Я не люблю́, когда матема́тики, зна́ющие намного больше меня, не мо́гут ясно выража́ть свои́ мы́сли.I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
- У меня нет нико́го, кто бы со мной пое́хал.I don't have anyone who'd travel with me.
- «Кто э́та де́вочка?» — «Э́то Кейко».Who is that girl? "That's Keiko."
- Ты зна́ешь, кто она така́я?Do you know who she is?
- Же́нщина, что сиди́т на дива́не, - моя́ ба́бушка.The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.
- Он ученый, кото́рого все уважа́ют.He is a scientist who is respected by everybody.
- Ко́му кака́о?Who wants hot chocolate?
- Кто он?Who's he?
- Кто ещё пришёл на вечери́нку?Who else came to the party?
- Кто спроекти́ровал Бе́лый дом?Who designed the White House?
- Кто рассказа́л тебе о её сме́рти?Who broke the news of her death to you?
- «Кто написа́л э́ту кни́гу?» — «Джон».Who wrote this book? "John did."
- Если бы я у́мер, кто бы стал забо́титься о мои́х де́тях?Were I to die, who would look after my children?
- У него есть брат, кото́рый живёт в То́кио.He has a brother who lives in Tokyo.
- Кто хо́чет кака́о?Who wants hot chocolate?
- Кто будет убира́ть весь э́тот беспоря́док?Who's going to clear up all this mess?
- Кто рано встаёт, быстрей устаёт.He who gets up early gets tired quicker.
- С кем я говорю́?Who am I speaking to?
- Э́то аниме про то, как обы́чный япо́нский шко́льник жени́лся на свое́й учительнице-инопланетянке. Э́то Япо́ния, там тако́е быва́ет.It’s an anime about a normal Japanese schoolboy who married his alien teacher. Things like this happen in Japan.
- В большинстве́ слу́чаев взро́слый па́рень, читающий ранобэ, — э́то то́рмоз; ты не согла́сен?Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
- Кто не лю́бит бунтаря́?Who doesn't love a rebel?
- Что э́то за ма́льчик там пла́вает?Who is the boy that is swimming over there?
- И хотя ее больше нет с нами, я зна́ю, что моя́ ба́бушка наблюда́ет за мной, также как и моя́ семья́, кото́рая сде́лала меня тем, кто я есть. Мне не хвата́ет их в э́тот ве́чер. Я зна́ю, что мой долг пе́ред ними невозможно оплати́ть. Мое́й сестре́ Ма́йе, мое́й сестре́ Альме, всем остальны́м мои́м бра́тьям и сестрам, огро́мное вам спасибо за ту подде́ржку, кото́рую вы мне оказа́ли.And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.
- Кто ваш учи́тель?Who's your teacher?
- Немного студе́нтов, кото́рые чита́ют на латы́ни.There aren't many students who can read Latin.
- По ком звони́т ко́локол?Who does the bell toll for?
- Я не уве́рен, ко́му мне дава́ть пода́рок: де́вочке или ма́льчику?I'm not sure about who to give the present to - the boy, or the girl?
- Я обнару́жил на столе́ запи́ску, но не зна́ю, от кого она.I found a note on the table, but I don't know who it's from.
- «Алло, э́то кто?»Hello, who is this?
- Ты зна́ешь, кто она?You know who she is?
- Кто в любви́, тот в бо́ге и бог в нем, потому что бог есть любо́вь.He who has love, is in God, and God is in him, for God is love.
- Верь тем, кто и́щет пра́вды; остерега́йся тех, кто нашёл её.Believe those who seek truth, beware those who find it.
- Верь и́щущим пра́вду, остерега́йся нашедших её.Believe those who seek truth, beware those who find it.
- В том, кто будет и́збран, не прихо́дится сомнева́ться.There is no doubt as to who will be elected.
- Куда бы ты ни пошёл, ты встре́тишь до́брых и ще́дрых люде́й.Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
- Усе́рдный труд сде́лал Джека тем, кем он явля́ется.Hard work made Jack who he is today.
- Не люблю́ люде́й, кото́рые настаивают на разгово́рах о поли́тике.I don't like people who always insist on talking about politics.
- На све́те много люде́й, кото́рые жа́луются, что им некогда чита́ть.There are many people in the world who complain that they are too busy to read.
- Число́ уча́щихся, кото́рые е́дут на каникулах за грани́цу, растёт.The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
- Кто, по-твоему, туда хо́дит?Who do you think goes there?
- Когда две а́рмии иду́т в бой, те, кто мо́гут сража́ться, до́лжны сража́ться. Те, кто не мо́гут сража́ться, до́лжны охраня́ть. Те, кто не мо́гут охраня́ть, до́лжны бежа́ть. Те, кто не мо́гут бежа́ть, до́лжны капитули́ровать. Те, кто не мо́гут капитули́ровать, до́лжны умере́ть.When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
- Тот, кто жа́ждет сме́рти, - жа́лок, но ещё более жа́лок тот, кто её бои́тся.One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it.
- В ми́ре есть 10 ти́пов люде́й: те, кото́рые понима́ют двоичную систе́му счисле́ния, и те, кото́рые нет.There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
- Зна́ющий не говори́т, говоря́щий не зна́ет.He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.
- Кто тот челове́к, кото́рый говори́л с тобой?Who is the man who was talking with you?
- Скажи́ мне, кто твои́ друзья́, и я скажу́ тебе, кто ты.Tell me who your friends are, and I will tell you who you are.
- До настоя́щего вре́мени только один уча́стник вы́играл миллио́н изра́ильских шекелей в "Кто хо́чет стать миллионе́ром" в Изра́иле.So far there has been only one participant who won one million Israeli Shekels in "Who Wants to Be a Millionaire" in Israel.
- Кто зна́ет, тот не говори́т. Кто говори́т, тот не зна́ет.Those who know do not talk. Those who talk do not know.
- Комите́т - гру́ппа лиц, ка́ждое из кото́рых не спосо́бно сде́лать ничего, но кото́рые мо́гут встре́титься и реши́ть, что ничего сде́лать нельзя.A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
- Том не зна́ет, кто есть кто.Tom doesn't know who's who.
- Полице́йский, кото́рого легко напуга́ть, смешо́н; полице́йский, равноду́шный к чужо́му горю, стра́шен.The policeman who is easily frightened is funny; the policeman who is indifferent to the misfortunes of others is terrible.
- Почему парне́й, кото́рые пры́гают из одной крова́ти в другу́ю, называ́ют "круты́ми", а девчо́нок с аналоги́чным поведе́нием - "развра́тными"?Why is it that guys who sleep around are studs and girls who sleep around are sluts?
- Кто счастливейший из люде́й? Тот, кто це́нит досто́инства други́х, и ра́дуется их уда́чам, как свои́м.Who is the happiest of men? He who values the merits of others, and in their pleasure takes joy, even as though 'twere his own.
- Много тех, кто лю́бит люде́й; мало тех, кто их зна́ет.There are many of those who love people; those who know people are few.
- Умеющий ходи́ть уме́ет и танцева́ть, умеющий говори́ть уме́ет и петь.The one who can walk is able as well to dance, and the one who can talk, to sing.
- Тот, кто много тре́бует, много получа́ет. Тот, кто слишком много тре́бует, не получа́ет ничего.He who demands much, gets much. He who demands too much, gets nothing.
- Тот, кто жела́ет себе сме́рти, несча́стен, но ещё более несча́стен тот, кто сме́рти бои́тся.One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it.
- Я не люблю́ преподава́телей, кото́рым нра́вятся студе́нты, кото́рые не лю́бят задава́ть вопро́сы.I don't like teachers who like students who don't like asking questions.
- Кто бо́рется, мо́жет проигра́ть. Кто не бо́рется - уже проигра́л.Who fights can lose. Who doesn't fight has already lost.
- Негра́мотными в двадцать пе́рвом ве́ке будут счита́ться не те, кто не уме́ет чита́ть и писать, а те, кто не спосо́бен учи́ться, разу́чиваться и переу́чиваться.The illiterate of the twenty-first century will not be those who cannot read and write, but those who cannot learn, unlearn and relearn.
- Только пытающийся достига́ет успе́ха. Но тот, кто только пыта́ется, те́рпит неуда́чу.Only the one who tries succeeds. But the one who only tries fails.
- Просите, и дано будет вам; ищи́те, и найдете; стучи́те, и отворя́т вам; ибо всякий просящий получа́ет, и и́щущий нахо́дит, и стучащему отворя́т.Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
- В ми́ре есть три ра́зных ти́па люде́й: те, кото́рые уме́ют счита́ть, и кото́рые не уме́ют.There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
- Скажи́, кто твой друг, и я скажу́, кто ты.Tell me who you haunt, I'll tell you who you are.
- Кто кого люби́л?Who loved who?
- Дерьмо́! Кто э́тот крети́н, посмевший звони́ть мне посреди но́чи?!Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
- В ми́ре существу́ет три ти́па люде́й: те, кто мо́гут счита́ть, и те, кто не мо́гут.There are three kinds of people in the world: those who can count, and those who can't.
- Любителе́й исправля́ть чужи́е оши́бки всегда больше, чем желающих что-то сде́лать самостоятельно.There are always more people who want to fix someone else's mistakes than those who want to do something on their own.
- Кто и́щет му́дрость, тот мудре́ц, а кто ду́мает, что нашёл, - глупе́ц.He who seeks wisdom is a wise man, he who thinks he's found it is a fool.
- Кто уме́ет, де́лает. Кто не уме́ет, у́чит.He who can, does. He who cannot, teaches.
- Я уста́л от дете́й, кото́рые ду́мают, что они круты́е из-за того́, что тра́вят други́х дете́й на игровой площа́дке, а с роди́телями веду́т себя невинно.I'm sick and tired of kids who think they're tough by bullying other kids around in the playground, and who then act all innocent when they're with their parents.
- Некоторые компа́нии дискримини́руют бере́менных же́нщин или тех, кто говори́т, что намерева́ются име́ть дете́й.Some companies discriminate against women who are pregnant or who say that they intend to have children.
- Если не мо́жешь найти́ адвока́та, кото́рый зна́ет зако́н, найди́ того́, кото́рый знал бы судью́.If you can't get a lawyer who knows the law, get one who knows the judge.
- Верь и́щущим и́стину, но не доверя́й нашедшим её.Believe those who are seeking the truth. Doubt those who find it.
- Кто э́та же́нщина, кото́рая только что вошла́?Who's the lady who just came through the door?
- На э́тих вы́борах бы́ло много но́вшеств, и они породи́ли много исто́рий, кото́рые будут расска́зывать мно́гим поколе́ниям. Но одна, кото́рая э́тим вечером у меня на уме́, каса́ется же́нщины, опустившей свой бюллете́нь в Атла́нте. Она подо́бна миллио́нам други́х, стоявших в о́череди, за исключе́нием одного: Энн Никсон Купер 106 лет.This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
- Кто был тот счастли́вчик, кото́рому доста́лось насле́дство?Who was the lucky who ended up with the inheritance?
- Те, кто танцу́ет, ка́жутся безу́мцами тем, кто не слы́шит му́зыку.And those who were seen dancing were thought to be insane by those who could not hear the music.
- Люблю́ лю́бящего меня и ненави́жу ненавидящего меня.I love him who loves me, and hate him who hates me.
- Бе́ден не тот, кто мало име́ет, а тот, кто слишком много хо́чет.Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.
- Тот, кто зна́ет, молчи́т. Тот, кто говори́т, не зна́ет.He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.
- Будь собой и говори́, как чу́вствуешь, ибо те, кто э́тим раздража́ется, не важны, а те, кто важны, э́тим не раздража́ются.Be who you are and say what you feel, because those who mind don't matter and those who matter don't mind.
- Я едва мог разобра́ть, кто есть кто.I could hardly tell who was who.
- Кто кого лю́бит?Who loves who?
- Некоторые уве́рены, что Галилей был пе́рвым, построившим телеско́п. Хотя э́то и неверно, он стал пе́рвым челове́ком, опубликовавшим результа́ты свои́х наблюде́ний за небе́сными тела́ми с его по́мощью.Some people believe that Galileo was the first person who built a telescope. While this is not true, he was the first person who published his observations of astronomical objects through a telescope.
- Ме́ри — же́нщина, кото́рая внуша́ет благогове́ние всем, кто её встре́тит.Mary is a woman who inspires awe in all who meet her.
- Тот, кто бо́рется, мо́жет проигра́ть; тот, кто не бо́рется — уже проигра́л.He who fights may lose, but he who doesn't has already lost.
- Отли́чно зная, что жена́ собира́лась пойти́ в кино́, муж, э́та соба́ка на се́не, устро́ил так, что им пришло́сь оста́ться дома в ожида́нии не́коего нежда́нного го́стя.Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
- Я всегда иду́ свои́м путём. Я не слу́шаю тех, кто меня лю́бит и у кого больше мозго́в, чем у меня.I always have my own way. I don't listen to those who love me and who have more brains than I.
- Сейчас федера́льное законода́тельство запреща́ет дискримина́цию в сфе́ре труда́ по ра́совому, полово́му, религио́зному при́знаку или по инвали́дности. Пора доба́вить в э́тот спи́сок сексуа́льную ориентацию и гендерную иденти́чность, чтобы ни один америка́нец не мог потеря́ть рабо́ту потому лишь, что он не тако́й или не тех лю́бит.Today, federal law prohibits employment discrimination based on race, sex, religion, and disability. It’s time to add sexual orientation and gender identity to that list, so that no American worker can lose his or her job simply because of who they are or who they love.
- Большинство́ тех люде́й, кто ест ви́лкой, живу́т в Евро́пе, Се́верной Америке и Ю́жной Америке. Лю́ди, кто ест па́лочками, живу́т в Африке, на Бли́жнем Восто́ке, в Индоне́зии и в Индии.Most people who eat with a fork live in Europe, North America, and South America; people who eat with chop sticks live in Africa, the Near East, Indonesia, and India.
- Молодо́й челове́к, кото́рый ни ра́зу не пла́кал, — дика́рь, а стари́к, кото́рый не смеётся, — глупе́ц.The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
- Прав не тот, кто прав, а тот, у кого больше прав.Not the one who is right is deemed right, but the one who has more rights.
- Ка́ждое созданное ору́жие, ка́ждый спущенный на во́ду боево́й кора́бль, ка́ждый залп раке́ты в коне́чном счете символизи́рует украденное у голодающих, но не накормленных, замерзающих, но не оде́тых. Не только де́ньги растра́чивает э́тот вооруженный мир. Он растра́чивает тяжелый труд свои́х рабо́чих, ге́ний свои́х ученых, наде́жды свои́х дете́й.Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of its children.
- Нам нужно вы́яснить, кто он и на кого рабо́тает.We need to find out who he is and who he's working for.
- Кто есть кто?Who's who?
- Не име́й дру́га пота́тчика, а име́й дру́га попере́чника.Don't have a friend who always agrees with you, but have a friend who argues with you.
- Не бо́йся соба́ки, что ла́ет, а бо́йся той, что молчи́т и хвосто́м виля́ет.Don't be afraid of the dog who barks, but be afraid of the one who is silent and wags its tail.
- Представи́телем не мо́жет быть тот, кто не дости́г двадцатипятилетнего во́зраста и в тече́ние семи лет не был гражданином Соединенных Шта́тов и кто, во вре́мя вы́боров, не будет жи́телем избравшего его шта́та.No Person shall be a Representative who shall not have attained to the age of twenty five Years, and been seven Years a Citizen of the United States, and who shall not, when elected, be an Inhabitant of that State in which he shall be chosen.

















