Z russian
уча́сток
region, lot, plot, strip, parcel
part, section, length, area
sector, zone, district
police station
зо́на
zone
по́яс
belt
time zone
мо́лния
lightning
zipper, zip-fastener
express-telegram
news-flash
своди́ть
take, reduce, reduce to zero, remove, trace
to lead there are back (on foot)
сводить лицо
увели́чить
increase, enlarge, extend, augment, magnify
zoom
сиони́стский
Zionist, Zionistic
сиони́ст
Zionist
ре́вность
jealousy, zeal, fervency
застегну́ть
to fasten
to zip up or button
зоопа́рк
zoological gardens, zoo
увели́чивать
increase, enlarge, extend, augment, magnify, zoom
инфекцио́нный
infectious, contagious, zymotic
сиони́зм
Zionism
зени́т
zenith, height, heyday
усе́рдие
zeal, diligence, assiduity, painstakingness
ци́нковый
zinc
застёгивать
to fasten
to zip up or button
заха́рова
Zakharova (Mrs Z.)
рве́ние
Zeal
зигза́г
zigzag
зе́бра
zebra
кабачо́к
small restaurant
squash, zucchini
vegetable marrow
цинк
zinc
уе́зд
county or district
In pre-revolutionary Russia and in the USSR before the zoning of 1924-29 an administrative-territorial unit that was part of the province
зуде́ть
itch, zoom, nag
нулево́й
zero (adj), neutral
и́стовый
earnest, assiduous, fervent, zealous
суда́к
pike-perch, zander
ожесточе́ние
bitterness, frantic zeal
зме́йка
little snake
wavy line, zipper
snake-shaped structure
жигулин
Zhigulin
зо́мби
zombie
рети́вый
zealous, ardent
звери́нец
menagerie, zoo, wildlife park
золотни́к
zolotnik, valve, slide, D-valve
зоологи́ческий
zoological, brutish, bestial
зава́линка
zavalinka
ре́вностный
zealous, ardent, earnest, fervent
отпля́сывать
dance, shake a leg, dance with zest
ревни́тель
adherent, zealot
зооло́гия
zoology
Цю́рих
Zurich
рья́но
with zeal, zealously
пристреля́ть
shoot, destroy, adjust, zero
подви́жник
devotee, zealot
рья́ный
zealous, fervent
оцинкова́ть
zinc, galvanize
зоо́лог
zoologist
усе́рдствовать
be zealous, take pains
зодиа́к
zodiac
рачи́тельный
zealous
пика́нтность
piquancy, savour, zest
стара́тельно
diligently, with application, with assiduity, studiously, assiduously, zealously
запоро́жец
Zaporozhian Cossack
жале́йка
zhaleyka
живи́нка
zest, gusto
жупа́н
zhupan
зе́бу
zebu
зе́мщина
civilian population, zemshchina
зефи́р
Zephyr, zephyr
marshmallow, marsh-mallow
зигзагообра́зный
zigzag
зло́тый
zloty
зодиака́льный
(relational) zodiac
zodiacal
зона́льный
zone
зоогеогра́фия
zoogeography
зооморфи́зм
zoomorphism
зооса́д
zoological gardens, zoo
зооте́хника
zootechnics
зоофиты
zoophytes
зоохимический
zoochemical
зоохи́мия
zoochemistry
зра́зы
zrazy
зуа́в
zouave
зубро́вка
sweet-grass, zubrovka
зулу́с
Zulu
зулу́сский
Zulu
зурна́
zurna
Нечернозе́мье
Non-Black Earth Zone, Non-Chernozem Zone
оцинкованный
zinc-coated
оцинко́вывать
zinc, galvanize
переусе́рдствовать
be overdiligent, show excess of zeal
пристре́ливать
shoot, destroy, adjust, zero
раде́ние
zeal
рачи́тельность
zeal, zealousness
ревни́тельница
adherent, zealot
рети́во
zealously
рети́вость
zeal, ardour
рья́ность
zeal, fervour
сиони́стка
Zionist
цукки́ни
zucchini
Но́вая Зела́ндия
New Zealand
зона́льность
Zonality
зомби́ровать
to brainwash
to zombify
застёгнутый
fastened
buttoned or zipped
знак зодиа́ка
sign of the zodiac
Examples
- Термо́метр пока́зывает три гра́дуса ниже нуля́.The thermometer reads three degrees below zero.
- Температу́ра упа́ла ниже нуля́.The thermometer went down below zero.
- Но́вая демографическая поли́тика нацелена на достиже́ние нулево́го роста населе́ния.The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
- Лю Бэй и Чжугэ Лян — непобеди́мая кома́нда.Liu Bei and Zhuge Liang are an unbeatable team.
- Нужно восемь часо́в для полёта из Цю́риха в Бостон, но всего шесть на обра́тный путь.It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
- При ны́нешнем спа́де экономи́ческий рост упа́л до нуля́ проце́нтов.In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
- Так говори́л Заратустра.Thus spoke Zarathustra.
- В наши дни зо́на безопа́сности не всегда безопа́сна.Nowadays, a safety zone is not always safe.
- Я бы хоте́л пойти́ в зоопа́рк.I'd like to go to the zoo.
- Большо́е животное сбежа́ло из зоопа́рка.A large animal fled from the zoo.
- Э́тот мета́лл называ́ется цинк.One calls that metal zinc.
- Марк Цукерберг укра́л мою иде́ю!Mark Zuckerberg stole my idea!
- Вчера́ я ходи́л в зоопа́рк.I went to the zoo yesterday.
- Лазарь Заменгоф — поля́к.Lazarus Zamenhof is Polish.
- Вчера́ я ходи́ла в зоопа́рк.I went to the zoo yesterday.
- Полёт из Цю́риха в Бостон занима́ет восемь часо́в, а обратно - только шесть.It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
- До́ктор Л.М. Заменгоф (1859-1917) сам переводи́л литерату́рные шеде́вры на эсперанто.Doctor L.L. Zamenhof (1859-1917) personally translated masterpieces of literature into Esperanto.
- Неме́цкая пунктуа́ция педанти́чна, англи́йская — хаотична, а в эсперанто до́ктор Заменгоф предлага́л огля́дываться на родно́й язы́к. Поди тут разбери́сь!German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!
- Сократа обвини́ли в атеи́зме, потому что он не ве́рил в Зевса.Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
- Окленд — э́то го́род в Но́вой Зеландии.Auckland is a city in New Zealand.
- Окленд — го́род в Но́вой Зеландии.Auckland is a city in New Zealand.
- Огро́мное животное сбежа́ло из зоопа́рка.A big animal ran away from the zoo.
- Двенадцать зна́ков зодиа́ка: Ове́н, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Де́ва, Весы, Скорпио́н, Стреле́ц, Козеро́г, Водоле́й, Рыбы.The twelve signs of the Zodiac are: Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricorn, Aquarius and Pisces.
- Алфави́т эсперанто состои́т из 28 букв: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.The Esperanto alphabet consists of 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
- Ноль, один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.Zero, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
- Зна́ешь, что? Я еду в Но́вую Зеландию на учёбу.Guess what! I'm going to New Zealand to study.
- Представля́ешь? Я еду учи́ться в Но́вую Зеландию.Guess what! I'm going to New Zealand to study.
- В э́том зоопа́рке есть магази́н?Is there a shop at this zoo?
- Они ходи́ли в зоопа́рк.They went to the zoo.
- Вода замерза́ет при нуле́ гра́дусов Цельсия.Water freezes at zero degrees Celsius.
- Ноль стоит пе́ред едини́цей.Zero comes before one.
- Вода замерза́ет при нуле́ по Цельсию, разве нет?Water will freeze at zero Celsius, right?
- Где нахо́дится зоопа́рк?Where's the zoo?
- Присцилла Чен — де́вушка Ма́рка Цукерберга.Priscilla Chan is the girlfriend of Mark Zuckerberg.
- Она пошла́ с ним в зоопа́рк.She went with him to the zoo.
- Сего́дня утром температу́ра опусти́лась ниже нуля́.The temperature has fallen below zero this morning.
- Мой оте́ц повёл нас в зоопа́рк.My father took us to the zoo.
- Когда слы́шишь цокот копы́т за спино́й, не ожида́й уви́деть зе́бру.When you hear hoofbeats behind you, don't expect to see a zebra.
- В 776 году до наше́й э́ры у подно́жия горы Олимп бы́ли проведены пе́рвые Олимпи́йские игры в честь верхо́вного гре́ческого бо́га Зевса.In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.
- Я слы́шал, что у них много пробле́м с тонне́лями в Но́вой Зеландии.I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand.
- Сколько лет э́тому зоопа́рку?How old is this zoo?
- Не могли́ бы вы сказа́ть мне почто́вый и́ндекс Нью-Йорка?Can you tell me what the zip code is for New York?
- Я веду́ сы́на в зоопа́рк сего́дня днём.I'm taking my son to the zoo this afternoon.
- Дя́дя Тэд повёл нас в зоопа́рк, чтобы показа́ть нам панд.Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.
- Пожалуйста, просуши́ дзабутон.Please air the zabuton.
- Жизнь - как зе́бра; полоса́ белая, полоса́ чёрная, а в конце́ - жо́па.Life is like a zebra; white stripe, black stripe, and the ass at the end.
- Зако́нные приложе́ния от веду́щих производи́телей несу́т дополни́тельную нежела́тельную нагру́зку. Наряду с их примене́нием, некоторые из них изменя́ют разли́чные настро́йки браузера, словно ваш браузер у них. Зна́ете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail э́то лишь немно́гие, кто изменя́ет вашу дома́шнюю страни́цу, по́иск по умолча́нию и други́е настро́йки?Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
- Эй, Згана, сколько тебе лет?Hey, Zgana, how old are you?
- В моём до́ме есть два зо́мби.There are two zombies inside my house.
- Со́лнце нахо́дится в зени́те.The sun is at the zenith.
- Прики́нь! Я еду учи́ться в Но́вую Зеландию.Guess what! I'm going to New Zealand to study.
- Ко́ндоры никогда не размножа́лись в зоопа́рках.Condors have never bred in zoos.
- Сего́дня утром бы́ло ми́нус десять.It was ten degrees below zero this morning.
- Джон зна́ет исто́рию А́нглии от А до Я.John knows English history from A to Z.
- Джон зна́ет исто́рию А́нглии от и до.John knows English history from A to Z.
- В Бостоне есть зоопа́рк?Is there a zoo in Boston?
- Хоро́ший у вас план, това́рищ Жуко́в.You have a good plan, Comrade Zhukov.
- Посчита́й в обра́тном поря́дке от десяти до нуля́.Count from 10 down to zero.
- В следующее воскресе́нье я пойду́ в зоопа́рк.Next Sunday I'll go to a zoo.
- Су Ши и Су Цзыю пообеща́ли вспомина́ть друг о дру́ге ка́ждым дождли́вым вечером.Su Shi and Su Ziyou promised to remember each other every rainy night.
- Ма́льчик никогда не был в зоопа́рке.The boy has never been to the zoo.
- Э́то зо́на для некуря́щих.This is a no smoking zone.
- Лю́ди скло́нны забыва́ть, что вода действительно замерза́ет при нуле́ гра́дусов.People tend to forget that water really freezes at zero degrees.
- Заку́ска есть?Is there any zakuska?
- Мо́лния застря́ла.The zipper's stuck.
- В про́шлое воскресе́нье мы всей семьёй ходи́ли в зоопа́рк, чтобы посмотре́ть на панд.My family went to the zoo to see pandas last Sunday.
- Говоря в о́бщем, новозеландцы ро́стом выше япо́нцев.Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.
- Ты бы хоте́л пойти́ в зоопа́рк сего́дня днём?Would you like to go to the zoo this afternoon?
- Он чу́вствует, будто преобража́ется из геро́я в ничто́жество всякий раз, когда он ста́лкивается с краси́вой же́нщиной.He feels himself go from hero to zero whenever he's confronted with a beautiful woman.
- Они вчера́ е́здили в зоопа́рк на авто́бусе.They went to the zoo by bus yesterday.
- Ма́ленький ма́льчик нахо́дится в зоопа́рке.The little boy is at the zoo.
- Зе́бры и жира́фы нахо́дятся в зоопа́рке.Zebras and giraffes are found at a zoo.
- Сейчас десять гра́дусов ниже нуля́.It is ten degrees below zero now.
- Сейчас ми́нус десять гра́дусов.It is ten degrees below zero now.
- Даже сего́дня температу́ра ниже нуля́.Even today the temperature is below zero.
- Хотя осе́нние ветра не таки́е мя́гкие, как ле́тние за́падные, они более бодря́щие.Though autumn gales are less clement than summer zephyrs, they are more exciting.
- Один из тигров сбежа́л из зоопа́рка.One of the tigers has escaped from the zoo.
- Ты посеща́л зоопа́рк в твое́й стране́?Have you visited a zoo in your country?
- Вы посеща́ли зоопа́рк в вашей стране́?Have you visited a zoo in your country?
- Он взял нас в зоопа́рк.He took us to the zoo.
- Она повела́ его в зоопа́рк.She took him to the zoo.
- Что бы ты сде́лал в слу́чае зомби-апокалипсиса?What would you do in the event of a zombie apocalypse?
- Некоторые живо́тные размножа́ются в зоопа́рках.Some animals are producing offspring in zoos.
- Я из Замбии.I'm from Zambia.
- Я замбиец.I'm from Zambia.
- Шесть гра́дусов ниже нуля́.It's six degrees below zero.
- Загреб - столи́ца Хорва́тии.Zagreb is the capital of Croatia.
- Э́тот онлайн-журнал для тех, кто не поддаю́тся на уло́вки совреме́нной индустри́и изуче́ния языко́в и твёрдо ве́рят, что правильный метод обуче́ния - э́то традицио́нный граммати́ческий ана́лиз.This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
- Мой племя́нник смотре́л на звере́й в зоопа́рке.My nephew watched the animals in the zoo.
- Ты бы предпочёл пойти́ в зоопа́рк или в кино́?Would you prefer to go to the zoo or go to a movie?
- В англи́йском языке́ нет ана́лога сло́ву "Zeitgeist".English has no word for "Zeitgeist".
- Сколько панд в э́том зоопа́рке?How many pandas are there in this zoo?
- «Зельда, я уезжа́ю на ме́сяц». — «На ме́сяц?» — «На ме́сяц». — «На це́лый ме́сяц?» — «На це́лый ме́сяц». — «Серьёзно?» — «Да». — «На це́лый ме́сяц?» — «Ты что, не понима́ешь, что тако́е ме́сяц?» — «Нет». — «Ме́сяц — э́то четыре неде́ли». — «Одна?» — «Четыре!» — «Две?» — «Четыре!» — «Ладно тебе, оте́ц, пойдем!» — «Зельда, я сказа́л, что уезжа́ю один». — «А как же я?» — «Остава́йся тут!»Zelda, I'm going away for a month. "A month?" "A month." "A whole month?" "A whole month." "Really?" "Yes." "A whole month?" "Don't you understand what a month means?" "No." "A month is four weeks." "One?" "Four!" "Two?" "Four!" "Come on, father, let's go!" "Zelda, I said I'm going by myself." "What about me?" "Stay here!"
- «Зельда, я собира́юсь есть на ужин спаге́тти, а затем втира́ть спаге́тти себе в лицо́! Разве я не заба́вен?» — «Нет, не заба́вен». — «А?» — «Оте́ц, хва́тит веща́ть о своём ужине». — «Да, Зельда права. Твой ужин ску́чный!»Zelda, I'm going to eat spaghetti for dinner, then I'm going to rub spaghetti into my face! Aren't I funny? "No, you're not." "Huh?" "Father, stop talking about your dinner." "Yeah, Zelda's right. Your dinner is boring!"
- Зейнаб очень то́лстая. Она ест пять раз в день. Вес Зейнаб составля́ет сто килогра́мм.Zainab is very fat. She eats five meals a day. Zainab's weight is 100 kg.
- Просто поразительно, что ира́нцы, кото́рым исла́м навяза́ли ара́бы, завоевав их, ста́ли его са́мыми я́рыми после́дователями — до тако́й сте́пени, что ста́ли пресле́довать после́дователей зороастризма, хотя э́то рели́гия их со́бственных пре́дков. Похоже на стокгольмский синдро́м в масшта́бе це́лого наро́да.It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
- В лати́нском же языке́ используются двадцать три бу́квы: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.Now, in Latin there are twenty-three letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.
- Сейчас в лати́нском языке́ используются двадцать три бу́квы: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.Now, in Latin there are twenty-three letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.
- Тот, кто испо́льзует "brauchen" без "zu", не должен испо́льзовать "brauchen" вообще.He who doesn't use "brauchen" with "zu" shouldn't use "brauchen" at all.
- Францу́зский алфави́т состои́т из двадцати шести букв: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.The French alphabet contains twenty-six letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.