bee russian
пчела́
bee
шмель
bumble-bee
де́тка
baby, little kid
chick, poppet
pupa (of a bee)
пчели́ный
bee (adjective)
пчёлка
little bee, busy bee
па́сечник
bee-keeper
а́пис
Apis, bee
лето́к
bee-entrance
перга́
bee-bread
пчелово́д
bee-keeper
пчелово́дство
bee-keeping
пчелово́дческий
bee-keeping
ужа́ливший
stung, having stung (e.g., the bee that stung); bitten, having bitten (e.g., the snake that bit)
быть
to be
(present tense) 'есть' -- there is, there are
(past tense) 'был' -- was, were, have been, has been
(future tense) 'будет' -- will be, shall be
пи́во
beer
за́мысел
plan that has been thought up but not implimented
проводи́ться
hold, to carry out, to take place
has/have been held
взя́ток
genitive plural of взятка
yield (from bees)
гудо́к
hooter / horn
siren, honk
beep / whistle (ship, train, machine, car, etc.)
gudok (an ancient Russian string instrument)
жук
bug, insect
beetle, rogue
опублико́ванный
has been published
нави́снуть
hang, overhang, beetle, impend, threaten
отлете́ть
rebound, bounce back, come off, have completed a flight, have been flying
доводи́ться
have been able or gotten to do
пережито́е
experience, what someone has lived/been/gone through
нависа́ть
hang, overhang, beetle, impend, threaten
воск
wax, beeswax
свёкла
beet, beetroot
вы́даться
turned out to be, will turn out to be, has been, will be
жучо́к
small bug or beetle
home-made electrical fuse
wiretap (listening device)
пивко́
(glass of) beer
brewsky
мяси́стый
fleshy, meaty, pulpy
beefy
олене́к
little/young stag (also fig.), little/young deer
stag beetle
говя́дина
beef
ботва́
leafy tops of root vegetables, beet tops
отлета́ть
rebound, bounce back, come off, have completed a flight, have been flying
стре́ляный
shot, that has been under fire, used, fired, spent
бураковский
beetroot (adj.), of beetroot
вы́говориться
get something of your chest (to tell someone about something that has been worrying you or making you feel guilty for a long time)
колоту́шка
beetle, rattle, clapper, slap
бра́га
home-brewed beer
бук
beech
суди́ться
to go to law, be at law, have legal proceedings, have a criminal record, have been convicted in court
to sue
рога́ч
stag, stag-beetle
распространённость
prevalence, extent to which has spread, extent to which has been disseminated
бура́к
beetroot
активи́рованный
(which has been) activated
зазна́ться
have a fair opinion of oneself, give oneself airs, think no small beer of oneself
уса́ч
man with a big moustache, barbel, capricorn beetle
ёрш
ruff, lamp-chimney brush, wire brush, mixture of vodka and beer
говя́жий
beef adj
бу́ковый
beechen, beechwood
пивна́я
ale-house, beerhouse, public house, pub, bar-room
заде́ржанный
something which was being done (задержа́ть)
has been arrested
бефстро́ганов
beef Stroganoff
бо́ртник
wild-hive beekeeper
бо́ртничество
wild-hive beekeeping
вощи́на
unpurified beeswax
empty honeycomb
жу́желица
ground beetle, carabus
жу́к-носоро́г
unicorn beetle
зазнава́ться
have a fair opinion of oneself, give oneself airs, think no small beer of oneself
корое́д
bark beetle
костре́ц
leg of beef
ку́зька
grain beetle
листое́д
leaf-cutting beetle
моло́зиво
colostrum, beestings
наво́зник
dung-beetle
належа́ться
have been lying down
омша́ник
place for housing bees in winter
отго́стить
have been a guest, have stayed
поиздержа́ться
have been spending heavily, overspend
ромште́кс
rump steak
meat dish in the form of a piece of beef beaten and fried in breadcrumbs
ро́стбиф
roast beef
свеклови́ца
sugar-beet
свеклово́д
beet grower
свеклово́дство
beet growing
свеклово́дческий
beet-growing
свеклокопа́тель
beet harvester
свеклоса́харный
sugar-beet, beet-sugar
свеклосовхо́з
State beetroot farm
свеклоубо́рочный
beet-harvesting
свеко́льник
beet tops, beetroot soup
свеко́льный
beet
бро́нзовка
chafer, rose chafer, bronze beetle
растёртый
something which was being done (растере́ть)
has been rubbed/ which has been rubbed
говя́до
beef, cattle
жук-оле́нь
stag beetle
нары́вник
blister beetle, cantharides
a person suffering from boils, a person prone to abscesses
drawing plaster, poultice (for boils)
отпра́вленный
have been sent, be sent, sent
пива́сик
brewsky, a little beer, a cold one (informal)
пища́лка
squeaker, beeper
плавуне́ц
diving beetle, predaceous diving beetle, water beetle
разделённый
has been separated, separated, divided
борть
beehive (in a hollow tree)
биби́кать
beep
полу́ченный
((which) has been) received, obtained
превращённый
has been converted
запла́ченный
something which was being done (заплати́ть)
has been paid for
пипи́кать
to beep / to honk
to pee
пипи́кнуть
to beep / to honk
Examples
В Нидерландах есть обы́чай, что, когда при постро́йке дома дошли́ до наивы́сшей то́чки, и кры́ша гото́ва к кла́дке черепи́цы, хозя́ин угоща́ет строи́телей так называемым «черепи́чным пи́вом», чтобы э́то отпра́здновать. На коньке́ крыши ставится флаг. Если хозя́ин скупо́й и отка́зывается угости́ть рабо́тников, ста́вят не флаг, а метлу́.
In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
Бетховен был вели́ким компози́тором.
Beethoven was a great composer.
Бифште́кс был превосхо́ден на вкус.
The beefsteak tasted marvelous.
Два пи́ва, пожалуйста.
Two beers, please.
Дом пти́цы - лес, дом рыбы - река́, дом пчелы́ - цвето́к, дом дете́й - Китай. Мы с де́тства любим нашу ро́дину, так же, как пти́чки лю́бят лес, ры́бки лю́бят ре́ку, пчёлки лю́бят цветы́.
The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.
Я зна́ю, как пригото́вить бефстроганов.
I know how to make beef stroganoff.
Я счита́ю, что Бетховен — велича́йший компози́тор из когда-либо живших.
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
Три пи́ва и одну текилу, пожалуйста!
Three beers and one tequila please!
Ей нра́вятся класси́ческие компози́торы, таки́е как Бетховен и Бах.
She likes classical composers such as Beethoven and Bach.
Жуки́, ба́бочки и тарака́ны - насеко́мые.
Beetles, butterflies and cockroaches are insects.
Ма́льчик реши́л понаблюда́ть и записа́ть пчёл в подро́бностях.
The boy decided to observe and record bees in detail.
Африка экспорти́рует говя́дину в Евро́пу.
Africa is exporting beef to Europe.
Пчёлы явля́ются обще́ственными живо́тными.
Bees are social animals.
Рано или поздно всем роди́телям придётся поговори́ть с их детьми́ о пе́стиках и тычинках.
Sooner or later, every parent has to have a talk with their children about the birds and the bees.
Ты всегда тру́дишься, как пчела́.
You are always as busy as a bee.
У́льи нахо́дятся на другом конце́ са́да.
The beehives are on the other side of the orchard.
Flowers attract bees.
Берегись пчёл.
Look out for bees.
Look out for bees.
Пчёлы - обще́ственные живо́тные.
Bees are social animals.
Пчёлы быстро-быстро вылета́ют из у́лья.
The bees are zooming out of the hive.
Я слы́шал, Том вы́играл состяза́ние по орфогра́фии.
I heard that Tom won the spelling bee.
Я слы́шала, Том вы́играл состяза́ние по орфогра́фии.
I heard that Tom won the spelling bee.
Beef, please.
Оста́вьте ваше сообще́ние после звуково́го сигна́ла.
Leave your message after hearing the beep.
Оста́вьте своё сообще́ние после звуково́го сигна́ла.
Leave your message after hearing the beep.
Том лю́бит поспо́рить, когда вы́пьет не́сколько буты́лок пи́ва.
Tom gets very argumentative with a few beers under his belt.
Оста́вьте сообще́ние после сигна́ла.
Leave your message after the beep.
Том протруби́л в рог.
Tom beeped the horn.
Э́то «ж-ж-ж» неспроста! Само́ де́рево жужжа́ть не мо́жет — значит, кто-то тут жужжи́т. А зачем тебе жужжа́ть, если ты не пчела́? По-моему, так. А зачем на све́те пчёлы? Для того́, чтобы де́лать мёд. По-моему, так. А зачем на све́те мёд? Чтобы я его ел — по-моему, так!
This buzzing has to be for a reason! A tree cannot buzz by itself, so that means something is buzzing here. And why would you buzz unless you're a bee? I guess so. Why do bees exist, then? To make honey, I guess. And why does honey exist? For me to eat it — that's what I think!
Том услы́шал звук автомоби́льного клаксо́на.
Tom heard a car horn beep.
Коммента́торы да́ли зву́ку вувузел таки́е эпи́теты, как «раздража́ющий» и «а́дский», и сравни́ли его со «ста́дом несущихся слоно́в», «оглушающим стрекота́нием ро́я саранчи́», «козло́м, ведомым на бо́йню», «гига́нтским у́льем с рассе́рженными пчёлами» и «у́ткой на амфетамине».
Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed".
Том - пчелово́д.
Tom is a beekeeper.
She is as busy as a bee.
I am passionate about bee-keeping.



















