bee russian
быть
to be
(present tense) 'есть' - there is, there are
has been
пи́во
beer
за́мысел
plan that has been thought up but not implimented
проводи́ться
hold, to carry out, to take place
has/have been held
взя́ток
genitive plural of взятка
yield (from bees)
налёт
raid, robbery, thin coating, film, bloom, beeswing, touch
гудо́к
hooter / horn
siren, honk
beep / whistle (ship, train, machine, car, etc.)
gudok (an ancient Russian string instrument)
жук
bug, insect
beetle, rogue
пчела́
bee
опублико́ванный
has been published
нави́снуть
hang, overhang, beetle, impend, threaten
отлете́ть
rebound, bounce back, come off, have completed a flight, have been flying
доводи́ться
have been able or gotten to do
пережито́е
experience, what someone has lived/been/gone through
нависа́ть
hang, overhang, beetle, impend, threaten
воск
wax, beeswax
свёкла
beet, beetroot
вы́даться
turned out to be, will turn out to be, has been, will be
шмель
bumble-bee
пивко́
(glass of) beer
brewsky
мяси́стый
fleshy, meaty, pulpy
beefy
де́тка
baby / little kid
chick / poppet
pupa (of a bee)
олене́к
little/young stag (also fig.), little/young deer
stag beetle
говя́дина
beef
ботва́
leafy tops of root vegetables, beet tops
отлета́ть
rebound, bounce back, come off, have completed a flight, have been flying
стре́ляный
shot, that has been under fire, used, fired, spent
пчели́ный
пчела (bee)
колоту́шка
beetle, rattle, clapper, slap
бра́га
home-brewed beer
бук
beech
суди́ться
to go to law, be at law, have legal proceedings, have a criminal record, have been convicted in court
to sue
рога́ч
stag, stag-beetle
распространённость
prevalence, extent to which has spread, extent to which has been disseminated
бура́к
beetroot
активи́рованный
(which has been) activated
зазна́ться
have a fair opinion of oneself, give oneself airs, think no small beer of oneself
уса́ч
man with a big moustache, barbel, capricorn beetle
ёрш
ruff, lamp-chimney brush, wire brush, mixture of vodka and beer
говя́жий
beef adj
па́сечник
bee-keeper
бу́ковый
beechen, beechwood
пивна́я
ale-house, beerhouse, public house, pub, bar-room
заде́ржанный
something which was being done (задержа́ть)
has been arrested
обеспе́ченный
well-to-do or well off (been provided) (adj)
бефстро́ганов
beef Stroganoff
бо́ртник
wild-hive beekeeper
бо́ртничество
wild-hive beekeeping
вощи́на
unpurified beeswax
empty honeycomb
жу́желица
ground beetle, carabus
жу́к-носоро́г
unicorn beetle
зазнава́ться
have a fair opinion of oneself, give oneself airs, think no small beer of oneself
корое́д
bark beetle
костре́ц
leg of beef
ку́зька
grain beetle
лето́к
bee-entrance
листое́д
leaf-cutting beetle
моло́зиво
colostrum, beestings
наво́зник
dung-beetle
належа́ться
have been lying down
омша́ник
place for housing bees in winter
отго́стить
have been a guest, have stayed
перга́
bee-bread
поджа́рка
grilled beef dish
поиздержа́ться
have been spending heavily, overspend
пчелово́д
bee-keeper
пчелово́дство
bee-keeping
пчелово́дческий
bee-keeping
ромште́кс
rump steak
meat dish in the form of a piece of beef beaten and fried in breadcrumbs
ро́стбиф
roast beef
свеклови́ца
sugar-beet
свеклово́д
beet grower
свеклово́дство
beet growing
свеклово́дческий
beet-growing
свеклокопа́тель
beet harvester
свеклоса́харный
sugar-beet, beet-sugar
свеклосовхо́з
State beetroot farm
свеклоубо́рочный
beet-harvesting
свеко́льник
beet tops, beetroot soup
свеко́льный
beet
растёртый
something which was being done (растере́ть)
has been rubbed/ which has been rubbed
отпра́вленный
have been sent, be sent, sent
пива́сик
Beer
разделённый
has been separated, separated, divided
борть
beehive (in a hollow tree)
бирде́кель
beer coaster
биби́кать
beep
восстано́вленный
something that has been restored or reconstructed
подведённый
something which was being done (подвести́)
Have been summed
завоёванный
something which was being done (завоева́ть)
has been conquered
пропи́танный
something which was being done (пропита́ть)
(has been) impregnated
(has been) saturated, soaked
полу́ченный
((which) has been) received, obtained
проведённый
(be) (has been) underwent, carried out, conducted
разгры́зенный
something which was being done (разгры́зть)
which has been gnawed
превращённый
has been converted
разбу́женный
something which was being done (разбуди́ть)
has just been awakened
was awakened
запла́ченный
something which was being done (заплати́ть)
has been paid for
то́пленный
has been heated
which has been heated
прика́занный
which has been commanded
has been commanded
перебира́емый
something which is being done (перебира́ть)
has been sorted out
to be sorted out
Examples
- В Нидерландах есть обы́чай, что, когда при постро́йке дома дошли́ до наивы́сшей то́чки, и кры́ша гото́ва к кла́дке черепи́цы, хозя́ин угоща́ет строи́телей так называемым «черепи́чным пи́вом», чтобы э́то отпра́здновать. На коньке́ крыши ставится флаг. Если хозя́ин скупо́й и отка́зывается угости́ть рабо́тников, ста́вят не флаг, а метлу́.In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
- Как насчёт доба́вки ро́стбифа?How about some more roast beef?
- Пчёлы летя́т от цветка́ к цветку́.Bees fly from flower to flower.
- Грубо говоря, ты должен исходи́ть из расчёта фунт говя́дины на двух госте́й.As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
- После́дние два ме́сяца я был за́нят как пчела́.I have been as busy as a bee for the past two months.
- Бетховен был вели́ким компози́тором.Beethoven was a great composer.
- Бифште́кс был превосхо́ден на вкус.The beefsteak tasted marvelous.
- Э́то ваш пе́йджер?Is this beeper yours?
- Два пи́ва, пожалуйста.Two beers, please.
- Дом пти́цы - лес, дом рыбы - река́, дом пчелы́ - цвето́к, дом дете́й - Китай. Мы с де́тства любим нашу ро́дину, так же, как пти́чки лю́бят лес, ры́бки лю́бят ре́ку, пчёлки лю́бят цветы́.The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.
- Пчёлы де́лают мёд.Bees make honey.
- Я зна́ю, как пригото́вить бефстроганов.I know how to make beef stroganoff.
- Э́то не кровь. Э́то свёкла.It's not blood. It's beet.
- Шмели́ больше пчёл.Bumblebees are bigger than bees.
- Меня ужа́лила пчела́.I was stung by a bee.
- Пчёлы едя́т некта́р.Bees feed on nectar.
- Я счита́ю, что Бетховен — велича́йший компози́тор из когда-либо живших.I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
- Три пи́ва и одну текилу, пожалуйста!Three beers and one tequila please!
- Пчела́ вы́летела в окно́.A bee flew out of the window.
- Она ничего не зна́ет о пти́цах и пчёлах.She knows nothing about the birds and the bees.
- Где твой мёд, тревожащий пчёл, Фраги?Where is your honey that excites the bees, Pyragy?
- Ей нра́вятся класси́ческие компози́торы, таки́е как Бетховен и Бах.She likes classical composers such as Beethoven and Bach.
- Жуки́, ба́бочки и тарака́ны - насеко́мые.Beetles, butterflies and cockroaches are insects.
- Ма́льчик реши́л понаблюда́ть и записа́ть пчёл в подро́бностях.The boy decided to observe and record bees in detail.
- Том не лю́бит говя́дину.Tom doesn't like beef.
- Африка экспорти́рует говя́дину в Евро́пу.Africa is exporting beef to Europe.
- Пчела́ жужжи́т.A bee buzzes.
- Пчёлы явля́ются обще́ственными живо́тными.Bees are social animals.
- Я не ем свини́ну, говя́дину или яйца.I don't eat pork, beef or eggs.
- Рано или поздно всем роди́телям придётся поговори́ть с их детьми́ о пе́стиках и тычинках.Sooner or later, every parent has to have a talk with their children about the birds and the bees.
- Куда тебя пчела́ ужа́лила?Where did the bee sting you?
- Э́та говя́дина не́жная.This beef is tender.
- Пчёлы перелета́ют от цветка́ к цветку́.Bees fly from flower to flower.
- Чем пита́ются пчёлы?What do bees eat?
- Ты всегда тру́дишься, как пчела́.You are always as busy as a bee.
- Пчёлы лета́ют среди цвето́в.Bees are flying among the flowers.
- Пчёлы даю́т нам мёд.Bees provide us with honey.
- Я возьму́ ро́стбиф.I'll take roast beef.
- У́льи нахо́дятся на другом конце́ са́да.The beehives are on the other side of the orchard.
- Кни́ги э́то пчёлы, кото́рые перено́сят пыльцу́ с одного ра́зума на друго́й.Books are the bees that carry pollen from one mind to another.
- Сколько пчёл живу́т в у́лье?How many bees live in a hive?
- Цветы́ привлека́ют пчёл.Flowers attract bees.
- Берегись пчёл.Look out for bees.
- Остерега́йся пчёл.Look out for bees.
- Она во́дит Бумер.She drives a Beemer.
- Пчёлы - обще́ственные живо́тные.Bees are social animals.
- Кто ест пчёл?Who eats bees?
- Они рабо́тали как пчёлы.They worked like bees.
- У окна ку́хни всегда жужжа́т пчелы́.Bees always buzz near the kitchen window.
- Много пчёл у́мерло во вре́мя зимы.Many bees died during the winter.
- Ду́маю, после тако́го коли́чества пи́ва Том должен быть очень пья́ным.I guess after so many beers Tom is probably very drunk.
- Меня укуси́ла пчела́.I got stung by a bee.
- Что едя́т пчёлы?What do bees eat?
- В ка́ждом у́лье мо́жет быть только одна короле́ва.In each beehive there can only be one queen.
- Я не люблю́ свеклу́.I don't like beets.
- Пчёлы быстро-быстро вылета́ют из у́лья.The bees are zooming out of the hive.
- Пчели́ные уку́сы мо́гут быть очень боле́зненными.Bee stings can be very painful.
- Я слы́шал, Том вы́играл состяза́ние по орфогра́фии.I heard that Tom won the spelling bee.
- Я слы́шала, Том вы́играл состяза́ние по орфогра́фии.I heard that Tom won the spelling bee.
- На Тома напа́л рой пчёл.Tom was attacked by a swarm of bees.
- Том, у тебя пчела́ на голове́!Tom, there's a bee on your head!
- Пчели́ный уку́с мо́жет быть очень боле́зненным.A bee sting can be very painful.
- Ай! Меня пчела́ укуси́ла!Ouch!! I've been stung by a bee!!
- Ой! Меня пчела́ ужа́лила!Ouch!! I've been stung by a bee!!
- Она ду́мает, что дете́й нахо́дят в капу́сте.She knows nothing about the birds and the bees.
- Говя́дину, пожалуйста.Beef, please.
- Она ничего не зна́ет о тычинках и пе́стиках.She knows nothing about the birds and the bees.
- Мой оте́ц раньше е́здил на "жуке́".My dad used to drive a Beetle.
- Де́вочки за́няты, как пчёлки.The girls are as busy as bees.
- Оста́вьте ваше сообще́ние после звуково́го сигна́ла.Leave your message after hearing the beep.
- Оста́вьте своё сообще́ние после звуково́го сигна́ла.Leave your message after hearing the beep.
- Когда он был мо́лод, он, бывало, сле́довал за Бетховеном, куда бы тот ни шёл.When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.
- Том лю́бит поспо́рить, когда вы́пьет не́сколько буты́лок пи́ва.Tom gets very argumentative with a few beers under his belt.
- Тома укуси́ла пчела́.Tom got stung by a bee.
- Я тоже хочу́ говя́дину.I want beef, too.
- Ой! Меня укуси́ла пчела́.Ouch! I was stung by a bee.
- И хочется, и ко́лется.Honey is sweet, but the bee stings.
- Я люблю́ говя́дину.I love beef.
- Тома ужа́лила пчела́.Tom got stung by a bee.
- Оста́вьте сообще́ние после сигна́ла.Leave your message after the beep.
- Мне нра́вится слу́шать му́зыку Бетховена.I like listening to Beethoven music.
- У Тома аллерги́я на пчёл.Tom is allergic to bees.
- Том труби́л в рог.Tom beeped the horn.
- Том протруби́л в рог.Tom beeped the horn.
- Говя́дина очень не́жная. Она просто та́ет во рту.That beef is very tender. It just melts in your mouth.
- Бетховен написа́л девять симфо́ний.Beethoven wrote nine symphonies.
- Говя́дина нынче дорога́я.Beef is expensive nowadays.
- Э́то «ж-ж-ж» неспроста! Само́ де́рево жужжа́ть не мо́жет — значит, кто-то тут жужжи́т. А зачем тебе жужжа́ть, если ты не пчела́? По-моему, так. А зачем на све́те пчёлы? Для того́, чтобы де́лать мёд. По-моему, так. А зачем на све́те мёд? Чтобы я его ел — по-моему, так!This buzzing has to be for a reason! A tree cannot buzz by itself, so that means something is buzzing here. And why would you buzz unless you're a bee? I guess so. Why do bees exist, then? To make honey, I guess. And why does honey exist? For me to eat it — that's what I think!
- Том услы́шал звук автомоби́льного клаксо́на.Tom heard a car horn beep.
- Пчела́ села на цвето́к.The bee landed on a flower.
- Я купи́ла ку́рицы, хоть Том и проси́л меня купи́ть говя́дины.I bought chicken, even though Tom wanted me to buy beef.
- Э́та говя́дина настолько непрожарена, что хоро́ший ветерина́р мог бы её спасти́.This beef is so rare that a good vet could save it.
- Коммента́торы да́ли зву́ку вувузел таки́е эпи́теты, как «раздража́ющий» и «а́дский», и сравни́ли его со «ста́дом несущихся слоно́в», «оглушающим стрекота́нием ро́я саранчи́», «козло́м, ведомым на бо́йню», «гига́нтским у́льем с рассе́рженными пчёлами» и «у́ткой на амфетамине».Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed".
- Про́шлой но́чью мне присни́лось, что я ем пчёл.Last night I dreamt I was eating bees.
- Вот почему мя́со стра́уса более чем вдвое доро́же говя́дины и свини́ны.That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
- У Тома аллерги́я на пчел, шершней и ос.Tom is allergic to bees, hornets and wasps.
- Том - пчелово́д.Tom is a beekeeper.
- От пи́ва чу́вствуешь себя так, как надо бы чу́вствовать без пи́ва.Beer makes you feel the way you ought to feel without beer.
- В э́той пивной можно заказа́ть по́рцию пи́ва объёмом до ли́тра.At this beer hall, you can order beers up to one liter in size.
- Пи́во есть пи́во.Beer is beer.