considered russian
счита́ться
to be considered, thought to be
рассма́триваться
to be considered
посчита́ться
To be considered, reckoned with
расцениваться
considered, regarded
обду́манный
deliberate, well-considered
сподо́биться
be considered worthy, be honoured
проду́манный
thought-out, considered
взве́шенный
measured, balanced, prudent, considered
weighted, population-weighted
considered
непроду́манный
insufficiently considered, unreasoned
рассмотре́ться
to be considered, take a look
рассма́триваемый
something which is being done (рассма́тривать)
considered
Examples
- Он счита́ется одной из заинтересо́ванных сторо́н.He is considered to be one of the interested parties.
- В Япо́нии демонстри́ровать свои́ и́скренние чу́вства не счита́ется доброде́телью.Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
- Креди́тные послабле́ния счита́ются необходи́мыми для подде́ржки би́знеса.Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
- Он рассма́тривал два альтернати́вных ку́рса.He considered two alternative courses.
- Мы ду́мали о том, чтобы пойти́, но потом реши́ли не ходи́ть.We considered going, but finally decided against it.
- Он счита́ется одним из велича́йших в ми́ре ученых.He's considered to be one of the greatest scientists in the world.
- Ваше предложе́ние стоит того́, чтобы его рассмотре́ть.Your proposal is worthy of being considered.
- Рабы́ счита́лись со́бственностью.Slaves were considered property.
- Мы посчита́ли отчёт неве́рным.We considered the report as false.
- Мы рассмотре́ли ваше предложе́ние и реши́ли, что мы не смо́жем сни́зить цену́.We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
- В Гонко́нге есть два ти́па жи́дкой пищи, кото́рые счита́ются жизненно необходи́мыми: кантонский суп и ри́совая ка́ша конги. Любопытно отме́тить, что сколь бы густы́м и нава́ристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жи́дкой ни была́ конги, её всегда едя́т.In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten.
- Мы рассмотре́ли пробле́му со всех сторо́н.We considered the problem from all angles.
- Недоста́ток оригина́льности и везде, во всем ми́ре, спокон века счита́лся всегда пе́рвым ка́чеством и лу́чшею рекоменда́цией челове́ка де́льного, делово́го и практи́ческого.Lack of originality, everywhere, all over the world, from time immemorial, has always been considered the foremost quality and the recommendation of the active, efficient and practical man...
- Я ду́мал пое́хать в Арме́нию.I considered going to Armenia.
- Он счита́ется пропавшим без вести.He is considered missing.
- Я зна́ю, что вы счита́ли меня свои́м бли́зким другом.I know you considered me a close friend.
- Англи́йский язы́к счита́ется междунаро́дным.English is considered an international language.
- Интересно, заду́мывался ли Том хоть раз о поку́пке маши́ны поменьше.I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car.
- Его счита́ют высококвалифицированным рабо́тником.He is considered to be a highly qualified employee.
- Любо́й подозри́тельный случай рассма́тривается как чрезвыча́йная опа́сность для обще́ственного здоро́вья из-за тя́жести э́той боле́зни.Any suspect case is considered a public health emergency due to the severity of this illness.
- Мы рассмотре́ли э́то.We considered that.
- Мы при́няли во внима́ние э́то.We considered that.
- В некоторых культу́рах гро́мкое рыгание после еды́ счита́ется комплиме́нтом в а́дрес повара.In some cultures, a resounding belch after a meal is considered a compliment to the chef.
- Рассмотрев ваше предложе́ние, мы реши́ли, что мы не мо́жем сни́зить цену́.Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
- Том счита́ется знатоко́м в свое́й о́бласти.Tom is considered an expert in his field.
- Елена Мизулина, печа́льно изве́стная свои́ми законода́тельными инициати́вами, в интервью́ кана́лу РЕН-ТВ предположи́ла, что фра́за «ге́и тоже лю́ди» мо́жет быть расценена как экстреми́стская.Elena Mizulina, infamous for her legislative initiatives, suggested in her interview to the REN-TV channel that the phrase “gays are people too” may be considered extremist.
- Они счита́ются велича́йшей в исто́рии рок-группой.They are considered the greatest rock band in history.
- Том счел за оби́ду, что его не пригласи́ли на вечери́нку.Tom considered it an insult not to be invited to the party.
- Э́то счита́ется де́лом огро́мной ва́жности.This is considered to be a matter of great importance.
- Перево́дчики Но́вого Заве́та счита́лись еретика́ми.The translators of the New Testament were considered heretics.
- Судя по всему́, ду́маю, можно бы́ло сказа́ть, что собра́ние бы́ло успе́шным и реши́ло все свои́ зада́чи.All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
- Ожире́ние счита́ется самой серьёзнейшей пробле́мой со здоро́вьем в развитых стра́нах.Obesity is considered by far the most serious health issue facing the developed world.
- Преподава́ние языко́в счита́ется де́лом нелёгким.Teaching languages isn't considered an easy job.
- Харон счита́ется спу́тником (ка́рликовой) плане́ты Плуто́н. Однако, так как его диа́метр больше, чем полови́на диа́метра самого Плуто́на, он мо́жет рассма́триваться как ра́вный партнёр; то есть, Плуто́н и Харон мо́гут счита́ться двойно́й плане́той.Charon is considered to be a satellite of the (dwarf) planet Pluto. However, because its diameter is more than half as large as that of Pluto itself, it can be considered an equal partner; and Pluto and Charon can be considered a double planet.
- Счита́ется моветоном, если персона́ж ко́микса обрати́тся напрямую к чита́телю.It is considered bad form for a comic book character to break the fourth wall.
- Разочаро́ванный в европе́йских языка́х, кото́рые он счита́л "слишком ску́чными", Христофор Колумб изобрёл "колумбский язы́к" - язы́к настолько сло́жный, что лишь он сам мог говори́ть на нём.Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
- Национа́льный флаг часто счита́ется уника́льным си́мволом, но мно́гие пары или гру́ппы стран име́ют невероятно похо́жие фла́ги.A national flag is often considered a unique symbol, but many pairs or groups of countries have incredibly similar flags to each other.
- Произведе́ния Шекспира часто счита́ются одними из лу́чших на англи́йском языке́.Shakespeare's works are frequently considered among the greatest in the English language.
- Ру́сский счита́ется тру́дным языко́м.Russian is considered to be a difficult language.
- В своё вре́мя Мэри счита́лась одной из са́мых краси́вых же́нщин ми́ра.In her time, Mary was considered one of the most beautiful women in the world.
- Пя́тница трина́дцатое счита́ется несчастли́вым днём.Friday the 13th is considered an unlucky day.
- Необходимо уче́сть мно́гие факторы.Many factors must be considered.
- Англи́йский часто счита́ют междунаро́дным языко́м.English is often considered an international language.
- В слу́чае сме́рти пацие́нта в тече́ние ку́рса лече́ния, особенно в слу́чае если была́ допущена медици́нская оши́бка, э́то не мо́жет законно счита́ться "случа́йной сме́ртью".In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
- Принимая все обстоя́тельства во внима́ние, она доста́точно хоро́шая жена́.All things considered, she is a fairly good wife.
- Э́та ми́ссия будет счита́ться успе́шной, если зонд дости́гнет Плуто́на.The mission will be considered a success if the probe reaches Pluto.
- До сих пор я всерьёз э́то не обду́мывал.I hadn't really considered that until now.
- Я всегда счита́л тебя другом.I've always considered you a friend.
- Том счита́л себя уда́чливым.Tom considered himself lucky.
- Том счита́л себя счастли́вчиком.Tom considered himself lucky.
- Язы́к счита́ется мёртвым, если коли́чество его носи́телей ме́ньше десяти.A language is considered dead when the number of native speakers falls to less than 10.
- Его счита́ли весьма компете́нтным в рабо́те.He was considered very qualified for the job.
- Наполео́н Бонапарт счита́ется одним из велича́йших вое́нных ге́ниев в мирово́й исто́рии.Napoleon Bonaparte is considered to be one of the greatest military geniuses of world history.
- Хотя больше не счита́ется оши́бкой убра́ть запяту́ю, но тем не менее желательно её поста́вить.Though it is no longer considered a mistake to omit a comma, nevertheless it is desirable to put it in.
- Сена́тор Керри счита́лся либера́лом.Senator Kerry was considered a liberal.
- Сена́тора Керри счита́ли либера́лом.Senator Kerry was considered a liberal.
- Предложе́ния, относящиеся к те́ме се́кса, на Татоэбе обыкновенно счита́ются непристо́йными.Sentences referring to sexual matters tend to be considered vulgar on Tatoeba.
- У Синъитиро Ватанабэ однажды возни́кла иде́я созда́ть аниме, посвящённое Христофору Колумбу, но он пришёл к вы́воду, что даже аниме не в состоя́нии надлежа́щим о́бразом переда́ть фантасти́ческое вели́чие дея́ний Колумба.Shinichirō Watanabe once considered making an anime about Christopher Columbus, but came to the conclusion that not even anime was expressive enough to properly portray the surreal greatness of Columbus's exploits.
- Принимая во внима́ние все фа́кты, нельзя счита́ть э́то неве́рным.All things considered, we cannot say that it is wrong.
- Ре́ку Ганг индуисты счита́ют свяще́нной.The river Ganges is considered sacred to Hindus.
- Можно сказа́ть, что бобры́ — са́мые делови́тые млекопитающие в ми́ре.Beavers may be considered as the busiest mammals on Earth.
- Огурцы́, шпинат, брокколи и лук счита́ются некрахмалистыми овоща́ми.Cucumbers, spinach, broccoli and onions are considered non-starchy vegetables.
- В то вре́мя бе́лый хлеб и мя́со счита́лись ро́скошью.At that time, white bread and meat were considered a luxury.
- Тома Джексона счита́ют одним из са́мых опа́сных люде́й в Австра́лии.Tom Jackson is considered to be one of the most dangerous men in Australia.
- Я всегда счита́л себя уда́чливым.I've always considered myself lucky.
- Я уже обду́мал э́ту возмо́жность.I've already considered that possibility.
- Том внима́тельно изучи́л ситуа́цию.Tom considered the situation carefully.
- Он счита́ется одним из велича́йших учёных наше́й страны.He is considered one of the greatest scientists in our country.
- Бе́глые заключённые признаются вооруженными и опа́сными.The escaped prisoners are considered armed and dangerous.
- Счита́ется, что гомеопа́тия — псевдонаука и по́льзы от неё не больше, чем от плацебо.Homeopathy is considered a pseudoscience and is no more effective than placebos.
- Все разнообра́зные ку́льты, преобладавшие в ри́мском ми́ре, наро́д счита́л одинаково и́стинными, фило́софы – одинаково ло́жными, а чино́вники – одинаково поле́зными. Таки́м о́бразом, терпи́мость порожда́ла не только снисходи́тельность друг к Дру́гу, но даже согла́сие между рели́гиями.The various modes of worship which prevailed in the Roman world were all considered by the people as equally true; by the philosopher as equally false; and by the magistrate as equally useful. And thus toleration produced not only mutual indulgence, but even religious concord.
- Плодоро́дный полуме́сяц счита́ется колыбе́лью цивилиза́ции.The Fertile Crescent is considered to be the cradle of civilization.
- Зре́ние счита́ется са́мым сло́жным из пяти чувств.The sight is considered the most complex of the five senses.
- Я всегда счита́ла тебя бли́зкой подру́гой.I have always considered you a close friend.
- Я всегда счита́л тебя бли́зким другом.I have always considered you a close friend.
- Я всегда счита́ла тебя бли́зким другом.I have always considered you a close friend.
- Я всегда счита́л Вас бли́зким другом.I have always considered you a close friend.
- Я всегда счита́ла Вас бли́зким другом.I have always considered you a close friend.
- Я всегда счита́ла Вас бли́зкой подру́гой.I have always considered you a close friend.
- Инвали́ды счита́ли её свои́м лу́чшим защи́тником.The disabled considered her their best advocate.
- Я счита́л э́то вопро́сом жи́зни и сме́рти.I considered it a life or death matter.
- Ты когда-нибудь об э́том заду́мывался?Have you ever considered it?
- Я всегда счита́л Тома бли́зким другом.I've always considered Tom a close friend.
- Когда именно язы́к счита́ется вымирающим? Когда его носи́тели прекраща́ют им по́льзоваться, или испо́льзуют его теперь только при некоторых определённых обстоя́тельствах, или применя́ют всё ме́ньше вырази́тельных возмо́жностей языка́, или уже не передаю́т его сле́дующему поколе́нию.When exactly is a language considered endangered? When its speakers cease to use it, use it in fewer and fewer domains, use fewer of its speaking styles, or stop passing it on to the next generation.
- Я э́то учёл.I considered that.
- Много лет Плуто́н счита́лся девя́той плане́той наше́й Со́лнечной систе́мы.For many years, Pluto was considered to be the ninth planet in our solar system.
- Мытьё рук обычно счита́ется самой ва́жной ме́рой в предотвраще́нии распростране́ния инфе́кций.Hand washing is generally considered to be the most important measure in preventing the spread of infection.
- Мэри тщательно обду́мала свой отве́т.Mary considered her answer carefully.
- Сто лет одино́чества счита́ется са́мым значи́тельным произведе́нием испа́нской литерату́ры со времён "Дон Кихота".One Hundred Years of Solitude is considered the most important work of Spanish literature since "Don Quixote."
- Его счита́ли чрезвычайно одаренным пиани́стом.He was considered an extraordinarily gifted pianist.
- Его счита́ют надёжным челове́ком.He is considered trustworthy.
- Его счита́ют заслуживающим дове́рия челове́ком.He is considered trustworthy.
- Некоторые поли́тики, счита́ют, яви́лись причи́ной того́ инциде́нта.Some politicians are considered to have caused that incident.
- Том обду́мал про́сьбу Мэри.Tom considered Mary's request.
- Бы́ло рассмотрено не́сколько предложе́ний.Several proposals have been considered.
- Вы обду́мали моё предложе́ние?Have you considered my offer?
- Ты обду́мал моё предложе́ние?Have you considered my offer?