peace russian
мир
world
peace
ти́хо
quietly, it is calm, it is quiet, softly, gently, faintly, silently
calmly, peacefully
slowly
ти́хий
quiet, low, silent, still, soft
peaceful, unhurried, calm
Pacific
поко́й
calm, rest, peace
ми́рный
peaceful
душе́вный
spiritual/soulful
mental/peace
ми́рно
peacefully, in harmony
миролюби́вый
peaceable, peace-loving
мири́ться
to make peace
reconсile
make up
put up with
помири́ться
to reconcile make up with make peace
умиротворённый
peaceful
миротво́рец
peacekeeper/peacemaker
лад
harmony, peace, manner
guitar fret wire
(colloquial)consent
миротво́рческий
peacemaking
благоду́шествовать
peacefully enjoy oneself, take it easy
мирова́я
peaceful settlement, amicable arrangement
миролюби́вость
peaceable disposition
миролю́бие
peaceableness, peaceful disposition, peacefulness
наруши́тельница
one who commits a breach of the peace, infringer, transgressor, trespasser (female)
отвя́зываться
to sever ties, get loose, leave alone, leave in peace, stop nagging, get rid
примири́тель
(bookish) reconciler conciliator peace-maker
примирительница
reconciler, conciliator, peace-maker
умиротвори́тель
peacemaker, pacifier
умиротвори́тельница
peacemaker, pacifier
поко́ить
surround with peace, cherish
миря́щийся
peacemaking, reconciling
coming to terms
Examples
- При обсужде́нии отчётного докла́да ЦК КПСС на съе́зде бы́ло отмечено, что под руково́дством Коммунисти́ческой па́ртии в те́сном сотру́дничестве со все́ми социалисти́ческими стра́нами сове́тский наро́д дости́г больших успе́хов в борьбе́ за построе́ние коммунисти́ческого о́бщества в СССР и за мир во всём ми́ре.During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
- Мир и любо́вь.Love and Peace.
- Он сказа́л речь по по́воду ми́ра во всём ми́ре.He made a speech in connection with world peace.
- Желательно, чтобы а́томная эне́ргия использовалась для ми́рных це́лей.It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
- Солда́ты воздви́гли монуме́нт ми́ра.The soldiers have erected a peace monument.
- Он пошёл туда, чтобы помочь му́сорщикам мирно бастова́ть для повыше́ния зарпла́ты и улучше́ния усло́вий труда́.He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
- Все мы жа́ждем ми́ра во всём ми́ре.We are all eager for world peace.
- Возбужде́ние Фреда ути́хло, и он спокойно засну́л.Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
- ООН стара́ется подде́рживать Зе́млю в состоя́нии ми́ра.The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
- Они жа́ждут ми́ра.They are eager for peace.
- Оли́вковая ветвь символизи́рует мир.An olive branch symbolises peace.
- Никогда в жи́зни не ви́дел тако́го умиротворённого зре́лища.Never in my life have I seen such a peaceful sight.
- Мартин Лютер Кинг-младший, челове́к ми́ра, поги́б от пу́ли уби́йцы.Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
- Оста́вь меня в поко́е!Leave me in peace!
- Взаимопонима́ние спосо́бствует ми́ру.Mutual understanding promotes peace.
- Мир — э́то не отсу́тствие наси́лия, а прису́тствие справедли́вости.Peace is not the absence of violence but the presence of justice.
- Они жи́ли в ми́ре.They lived in peace.
- Мы реши́ли не вести переговоров о ми́ре с э́тими захва́тчиками.We decided not to have peace negotiations with the invaders.
- Соглаша́йтесь на ми́рное урегули́рование.Give peace a chance.
- Нет сча́стья на земле́, но есть поко́й и во́ля.There is no happiness in the world, but there is peace and freedom.
- Мир его пра́ху!Peace to his ashes!
- Он посвяти́л свою́ жизнь ми́ру.He dedicated his life to peace.
- Хо́чешь ми́ра - гото́вься к войне́.If you want peace, prepare for war.
- Голубь — си́мвол ми́ра.A dove is a symbol of peace.
- После э́того я теперь могу́ спать спокойно.I can sleep in peace after this.
- Мир воцари́лся через три года войны.Peace has returned after three years of war.
- Организа́ция Объединенных На́ций отпра́вила миротво́рцев в Бо́снию.The United Nations sent peacekeepers to Bosnia.
- Моя́ ба́бушка тихо у́мерла но́чью.My grandmother went peacefully in the night.
- Ми́рные переговоры начина́ются на э́той неде́ле.The peace talks begin this week.
- Война́ — э́то мир. Свобо́да — э́то ра́бство. Незна́ние — си́ла.War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.
- Мы живём в ми́ре.We live in peace.
- Любо́вь и мир.Love and Peace.
- Только мир мо́жет спасти́ мир.Only peace can save the world.
- Пришло́ вре́мя нача́ть рабо́ту, чтобы постро́ить мир во всём ми́ре без а́томного ору́жия.Now is the time to start the work to build world peace without atomic weapons.
- Мы наде́емся на мир.We hope for peace.
- С пе́рвого взгля́да Япо́ния мо́жет показа́ться ми́рным и споко́йным ме́стом, но на самом де́ле там хвата́ет пробле́м.Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
- Никогда не бы́ло ни хорошей войны, ни плохо́го ми́ра.There never was a good war nor a bad peace.
- Я примири́лся с Созда́телем. Я готов умере́ть.I've made peace with my maker. I'm ready to die.
- Весь наро́д хо́чет ми́ра.The whole nation wants peace.
- Пусть душа твоя́ поко́ится с ми́ром.May your soul rest in peace.
- Тот, кто стреми́тся контроли́ровать судьбу́, никогда не обретет поко́я.He who seeks to control fate shall never find peace.
- Я хочу́ ку́клу, но́вый велосипе́д... и мир во всём ми́ре!I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
- Мы стреми́мся к ми́ру во всём ми́ре.We are longing for world peace.
- Сча́стлив живущий в ми́ре и дово́льстве.Happy is a man who lives in peace and content.
- Президе́нт хо́чет ми́ра.The President desires peace.
- Свой реакцио́нный космополити́зм они выдаю́т за "интернационали́зм", свою́ борьбу́ против ми́ра и демокра́тии они пыта́ются прикры́ть пацифистскими и лжедемократическими фра́зами.They give out their reactionary cosmopolitanism as "internationalism", they try to cover up their fight against peace and democracy by pacifist and pseudo-democratic phrases.
- Постоя́нный мир возмо́жен лишь в том слу́чае, пишет англи́йский ретрогра́д Норман Бентвич, если при́нципы христиа́нской рели́гии ста́нут осно́вой госуда́рственной поли́тики и всей обще́ственной жи́зни.Permanent peace is possible, says the reactionary Norman Bentwich, only if the principles of Christianity become the basis of public policy and social life.
- Сове́тские лю́ди не боя́тся ми́рного соревнова́ния с капитали́змом.The Soviet people are not afraid of peaceful competition with capitalism.
- В 1978 году между Япо́нией и Китаем был заключён ми́рный догово́р.In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
- Мы счита́ем вполне возмо́жным ми́рное сосуществова́ние двух разли́чных социа́льных систе́м.We believe that peaceful coexistence of the two different social systems is fully possible.
- Хотя выраже́ние "мир во всём ми́ре" звучи́т зама́нчиво, путь к ми́ру во всём ми́ре до́лог и тернист.Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
- Обе стороны подписа́ли ми́рный догово́р.The two sides signed a peace treaty.
- Да́йте ми́ру шанс!Give peace a chance!
- Нет ничего важне́е ми́ра.Nothing's as important as peace.
- Оста́вьте меня в поко́е!Leave me in peace!
- Все в ми́ре хотя́т ми́ра.Everybody in the world desires peace.
- Ми́рный догово́р будет подписан за́втра.The peace treaty will be signed tomorrow.
- Его дед сконча́лся мирно.His grandfather passed away peacefully.
- Мы - миролюби́вая на́ция.We are a peace-loving nation.
- Они хотя́т, в пе́рвую о́чередь, жить мирно.They want, above all things, to live in peace.
- Постоя́нный мир есть не что ино́е, как иллю́зия.Permanent peace is nothing but an illusion.
- Обе страны пребыва́ют сейчас в состоя́нии ми́ра.Both countries are now at peace.
- Обе страны на́чали ми́рные переговоры.Both countries entered into peace negotiations.
- Они хотя́т - помимо всего остально́го - жить в ми́ре.They want, above all things, to live in peace.
- Так мирно.It's so peaceful.
- Да упокоится он с ми́ром.May he rest in peace!
- Чего я хочу́, так э́то ми́ра и спокойствия.What I want is some peace and quiet.
- Он сказа́л: "Оста́вьте меня в поко́е!"He said: "Leave me in peace!"
- Он говори́л: "Оста́вь меня в поко́е!"He said: "Leave me in peace!"
- Он говори́л: "Оста́вьте меня в поко́е!"He said: "Leave me in peace!"
- Исла́мская культу́ра дала́ нам вели́чественные а́рки и стро́йные шпи́ли, неувяда́ющую поэ́зию и прекра́сную му́зыку, элега́нтную каллигра́фию и уголки́ для ти́хого созерца́ния.Islamic culture has given us majestic arches and soaring spires; timeless poetry and cherished music; elegant calligraphy and places of peaceful contemplation.
- Да́йте ми́ру шанс.Give peace a chance.
- Пока ты не примири́шься с тем, кто ты есть, ты никогда не будешь дово́лен тем, что име́ешь.Until you make peace with who you are, you'll never be content with what you have.
- Мой де́душка был мировы́м судьёй.My grandfather was a justice of the peace.
- Э́ти страны подде́рживали ми́рные отноше́ния в тече́ние двадцати лет.Those countries have maintained peace for twenty years.
- Они хотя́т заключи́ть мир?Are they willing to make peace?
- Когда власть любви́ превзойдёт властолю́бие, мир узна́ет мир.When the power of love overcomes the love of power, the world will know peace.
- Поко́йся с ми́ром.Rest in peace.
- Ма́льчик мой, э́тот мир - то, к чему стремя́тся все настоя́щие во́ины!My boy, this peace is what all true warriors strive for!
- Все хотя́т постоя́нного ми́ра.Everybody wants permanent peace.
- Наконец-то у нас в до́ме мир и споко́йствие.At last, we've got a little peace and quiet in the house.
- В ми́рное вре́мя мы рабо́тали пять дней в неде́лю.In peacetime, we worked five days a week.
- Он подчеркну́л ва́жность ми́ра.He emphasized the importance of peace.
- Мы пришли́ с ми́ром.We come in peace.
- Наде́юсь, что однажды всё челове́чество будет жить мирно и свободно во всём ми́ре.I hope that one day, all human beings will live in a world of peace and freedom.
- Террори́зм - один из са́мых больших враго́в ми́ра на Земле́.Terrorism is one of the biggest enemies of world peace.
- Я тоже не чита́л "Войну́ и мир".I haven't read "War and Peace" either.
- Постоя́нный страх, постоя́нный мир.Everlasting fear, everlasting peace.
- Мир вам.Peace to you.
- Он прочита́л "Войну́ и мир" пятнадцать раз.He has read War and Peace 15 times.
- Она прочита́ла "Войну́ и мир" пятнадцать раз.She has read War and Peace 15 times.
- Мы все наде́емся на мир.We all hope for peace.
- Мир до сих пор не нашёл ми́ра.The world still has not found peace.
- «Как отдыхается?» — «Скучно». — «Ма́льчик мой, к э́тому ми́ру стремя́тся все настоя́щие во́ины! ...К чёрту, мне тоже скучно. Пойду́ нападу́ на Гэнона».How is your time off? "Boring." "My boy, this peace is what all true warriors strive for! ...Hell, I'm bored too. I'm going to attack Ganon!"
- Обраще́ние бы́ло ми́рным и постепе́нным.Conversion was peaceful and gradual.
- Выходите без ре́зких движе́ний.Come out peacefully.
- Да пребу́дет с тобой мир!Peace be with you!
- Да пребу́дет с вами мир!Peace be with you!
- Япо́ния нахо́дится в ми́ре со свои́ми сосе́дями.Japan is at peace with her neighbors.
- Я люблю́ мир. Разве мир не чуде́сен?I love peace. Isn't peace wonderful?