peace russian
мир
world
peace
ти́хо
quietly, it is calm, it is quiet, softly, gently, faintly, silently
calmly, peacefully
slowly
споко́йно
calmly, quietly, peacefully
ти́хий
quiet, low, silent, still, soft
peaceful, unhurried, calm
Pacific
поко́й
calm, rest, peace
room
ми́рный
peaceful
душе́вный
spiritual/soulful
mental/peace
ми́рно
peacefully, in harmony
миролюби́вый
peaceable, peace-loving
мири́ться
to make peace
reconсile
make up
put up with
помири́ться
to reconcile make up with make peace
умиротворённый
peaceful
миротво́рец
peacekeeper/peacemaker
лад
harmony, peace, manner
guitar fret wire
(colloquial)consent
миротво́рческий
peacemaking
благоду́шествовать
peacefully enjoy oneself, take it easy
мирова́я
peaceful settlement, amicable arrangement
миролюби́вость
peaceable disposition
миролю́бие
peaceableness, peaceful disposition, peacefulness
наруши́тельница
one who commits a breach of the peace, infringer, transgressor, trespasser (female)
отвя́зываться
to sever ties, get loose, leave alone, leave in peace, stop nagging, get rid
примири́тель
(bookish) reconciler conciliator peace-maker
примирительница
reconciler, conciliator, peace-maker
умиротвори́тель
peacemaker, pacifier
умиротвори́тельница
peacemaker, pacifier
поко́ить
surround with peace, cherish
миря́щийся
peacemaking, reconciling
coming to terms
Examples
- При обсужде́нии отчётного докла́да ЦК КПСС на съе́зде бы́ло отмечено, что под руково́дством Коммунисти́ческой па́ртии в те́сном сотру́дничестве со все́ми социалисти́ческими стра́нами сове́тский наро́д дости́г больших успе́хов в борьбе́ за построе́ние коммунисти́ческого о́бщества в СССР и за мир во всём ми́ре.During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
- Мир и любо́вь.Love and Peace.
- Он сказа́л речь по по́воду ми́ра во всём ми́ре.He made a speech in connection with world peace.
- Солда́ты воздви́гли монуме́нт ми́ра.The soldiers have erected a peace monument.
- Все мы жа́ждем ми́ра во всём ми́ре.We are all eager for world peace.
- ООН стара́ется подде́рживать Зе́млю в состоя́нии ми́ра.The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
- Они жа́ждут ми́ра.They are eager for peace.
- Оли́вковая ветвь символизи́рует мир.An olive branch symbolises peace.
- Мартин Лютер Кинг-младший, челове́к ми́ра, поги́б от пу́ли уби́йцы.Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
- Оста́вь меня в поко́е!Leave me in peace!
- Взаимопонима́ние спосо́бствует ми́ру.Mutual understanding promotes peace.
- Мир — э́то не отсу́тствие наси́лия, а прису́тствие справедли́вости.Peace is not the absence of violence but the presence of justice.
- Они жи́ли в ми́ре.They lived in peace.
- Мы реши́ли не вести переговоров о ми́ре с э́тими захва́тчиками.We decided not to have peace negotiations with the invaders.
- Соглаша́йтесь на ми́рное урегули́рование.Give peace a chance.
- Нет сча́стья на земле́, но есть поко́й и во́ля.There is no happiness in the world, but there is peace and freedom.
- Мир его пра́ху!Peace to his ashes!
- Он посвяти́л свою́ жизнь ми́ру.He dedicated his life to peace.
- Хо́чешь ми́ра - гото́вься к войне́.If you want peace, prepare for war.
- Голубь — си́мвол ми́ра.A dove is a symbol of peace.
- После э́того я теперь могу́ спать спокойно.I can sleep in peace after this.
- Мир воцари́лся через три года войны.Peace has returned after three years of war.
- Ми́рные переговоры начина́ются на э́той неде́ле.The peace talks begin this week.
- Война́ — э́то мир. Свобо́да — э́то ра́бство. Незна́ние — си́ла.War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.
- Мы живём в ми́ре.We live in peace.
- Любо́вь и мир.Love and Peace.
- Только мир мо́жет спасти́ мир.Only peace can save the world.
- Пришло́ вре́мя нача́ть рабо́ту, чтобы постро́ить мир во всём ми́ре без а́томного ору́жия.Now is the time to start the work to build world peace without atomic weapons.
- Мы наде́емся на мир.We hope for peace.
- Никогда не бы́ло ни хорошей войны, ни плохо́го ми́ра.There never was a good war nor a bad peace.
- Я примири́лся с Созда́телем. Я готов умере́ть.I've made peace with my maker. I'm ready to die.
- Весь наро́д хо́чет ми́ра.The whole nation wants peace.
- Пусть душа твоя́ поко́ится с ми́ром.May your soul rest in peace.
- Тот, кто стреми́тся контроли́ровать судьбу́, никогда не обретет поко́я.He who seeks to control fate shall never find peace.
- Я хочу́ ку́клу, но́вый велосипе́д... и мир во всём ми́ре!I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
- Мы стреми́мся к ми́ру во всём ми́ре.We are longing for world peace.
- Сча́стлив живущий в ми́ре и дово́льстве.Happy is a man who lives in peace and content.
- Президе́нт хо́чет ми́ра.The President desires peace.
- Свой реакцио́нный космополити́зм они выдаю́т за "интернационали́зм", свою́ борьбу́ против ми́ра и демокра́тии они пыта́ются прикры́ть пацифистскими и лжедемократическими фра́зами.They give out their reactionary cosmopolitanism as "internationalism", they try to cover up their fight against peace and democracy by pacifist and pseudo-democratic phrases.
- Постоя́нный мир возмо́жен лишь в том слу́чае, пишет англи́йский ретрогра́д Норман Бентвич, если при́нципы христиа́нской рели́гии ста́нут осно́вой госуда́рственной поли́тики и всей обще́ственной жи́зни.Permanent peace is possible, says the reactionary Norman Bentwich, only if the principles of Christianity become the basis of public policy and social life.
- В 1978 году между Япо́нией и Китаем был заключён ми́рный догово́р.In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
- Хотя выраже́ние "мир во всём ми́ре" звучи́т зама́нчиво, путь к ми́ру во всём ми́ре до́лог и тернист.Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
- Обе стороны подписа́ли ми́рный догово́р.The two sides signed a peace treaty.
- Да́йте ми́ру шанс!Give peace a chance!
- Нет ничего важне́е ми́ра.Nothing's as important as peace.
- Оста́вьте меня в поко́е!Leave me in peace!
- Все в ми́ре хотя́т ми́ра.Everybody in the world desires peace.
- Ми́рный догово́р будет подписан за́втра.The peace treaty will be signed tomorrow.
- Мы - миролюби́вая на́ция.We are a peace-loving nation.
- Они хотя́т, в пе́рвую о́чередь, жить мирно.They want, above all things, to live in peace.
- Постоя́нный мир есть не что ино́е, как иллю́зия.Permanent peace is nothing but an illusion.
- Обе страны пребыва́ют сейчас в состоя́нии ми́ра.Both countries are now at peace.
- Обе страны на́чали ми́рные переговоры.Both countries entered into peace negotiations.
- Они хотя́т - помимо всего остально́го - жить в ми́ре.They want, above all things, to live in peace.
- Да упокоится он с ми́ром.May he rest in peace!
- Чего я хочу́, так э́то ми́ра и спокойствия.What I want is some peace and quiet.
- Он сказа́л: "Оста́вьте меня в поко́е!"He said: "Leave me in peace!"
- Он говори́л: "Оста́вь меня в поко́е!"He said: "Leave me in peace!"
- Он говори́л: "Оста́вьте меня в поко́е!"He said: "Leave me in peace!"
- Да́йте ми́ру шанс.Give peace a chance.
- Пока ты не примири́шься с тем, кто ты есть, ты никогда не будешь дово́лен тем, что име́ешь.Until you make peace with who you are, you'll never be content with what you have.
- Мой де́душка был мировы́м судьёй.My grandfather was a justice of the peace.
- Э́ти страны подде́рживали ми́рные отноше́ния в тече́ние двадцати лет.Those countries have maintained peace for twenty years.
- Они хотя́т заключи́ть мир?Are they willing to make peace?
- Когда власть любви́ превзойдёт властолю́бие, мир узна́ет мир.When the power of love overcomes the love of power, the world will know peace.
- Поко́йся с ми́ром.Rest in peace.
- Ма́льчик мой, э́тот мир - то, к чему стремя́тся все настоя́щие во́ины!My boy, this peace is what all true warriors strive for!
- Все хотя́т постоя́нного ми́ра.Everybody wants permanent peace.
- Наконец-то у нас в до́ме мир и споко́йствие.At last, we've got a little peace and quiet in the house.
- Он подчеркну́л ва́жность ми́ра.He emphasized the importance of peace.
- Мы пришли́ с ми́ром.We come in peace.
- Наде́юсь, что однажды всё челове́чество будет жить мирно и свободно во всём ми́ре.I hope that one day, all human beings will live in a world of peace and freedom.
- Террори́зм - один из са́мых больших враго́в ми́ра на Земле́.Terrorism is one of the biggest enemies of world peace.
- Я тоже не чита́л "Войну́ и мир".I haven't read "War and Peace" either.
- Постоя́нный страх, постоя́нный мир.Everlasting fear, everlasting peace.
- Мир вам.Peace to you.
- Он прочита́л "Войну́ и мир" пятнадцать раз.He has read War and Peace 15 times.
- Она прочита́ла "Войну́ и мир" пятнадцать раз.She has read War and Peace 15 times.
- Мы все наде́емся на мир.We all hope for peace.
- Мир до сих пор не нашёл ми́ра.The world still has not found peace.
- «Как отдыхается?» — «Скучно». — «Ма́льчик мой, к э́тому ми́ру стремя́тся все настоя́щие во́ины! ...К чёрту, мне тоже скучно. Пойду́ нападу́ на Гэнона».How is your time off? "Boring." "My boy, this peace is what all true warriors strive for! ...Hell, I'm bored too. I'm going to attack Ganon!"
- Да пребу́дет с тобой мир!Peace be with you!
- Да пребу́дет с вами мир!Peace be with you!
- Япо́ния нахо́дится в ми́ре со свои́ми сосе́дями.Japan is at peace with her neighbors.
- Наша страна́ жела́ет только ми́ра.Our country desires only peace.
- Голубь - знамени́тый си́мвол ми́ра.The dove is a famous symbol for peace.
- Стари́к как-то сказа́л вну́ку: «Сыно́к, в ка́ждом из нас веду́т борьбу́ два во́лка. Один из них зол. Э́то зло́ба, за́висть, а́лчность, оби́да, ни́зость, ложь и себялю́бие. Второй добр. Э́то ра́дость, мир, наде́жда, любо́вь, скро́мность, доброта, сочу́вствие и пра́вда». Ма́льчик поду́мал и спроси́л: «Де́душка, како́й волк одоле́ет?» Стари́к тихо отве́тил: «Тот, кого ты ко́рмишь».An old man told his grandson, "My son, there is a battle between two wolves inside us all. One is evil. It is anger, jealousy, greed, resentment, inferiority, lies and ego. The other is good. It is joy, peace, love, hope, humility, kindness, empathy and truth." The boy thought about it and asked, "Grandfather, which wolf wins?" The old man quietly replied, "The one you feed."
- Он хо́чет, чтобы она ушла́ и оста́вила его в поко́е.He wants her to go away and leave him in peace.
- Мухаммед, да благослови́т его Алла́х и приве́тствует, роди́лся в Ме́кке.Muhammad, peace be upon him, was born in Mecca.
- Том просто хоте́л немного тишины́ и поко́я.Tom just wanted some peace and quiet.
- Они - миролюби́вый наро́д.They are a peace-loving people.
- Он упорно рабо́тал во бла́го укрепле́ния ми́ра.He worked hard to promote peace.
- Весь мир жела́ет ми́ра.The entire world desires peace.
- После недо́лгого ми́ра война́ вспы́хнула вновь.After a brief peace, war broke out again.
- Мы сохрани́м мир любо́й цено́й.We will keep the peace at all costs.
- Разгово́ры о ми́ре снова провали́лись.The peace talks failed again.
- Да упокоится твоя́ душа с ми́ром.May your soul rest in peace.
- Я хочу́ ми́ра больше, чем чего-либо.What I want more than anything else is peace.
- Больше всего я хочу́ ми́ра.What I want more than anything else is peace.
- Я люблю́ мир. Разве мир не чуде́сен?I love peace. Isn't peace wonderful?

















