would-be russian
бы
would (be able to)
изво́лить
if you would please, here you are, if you wish, all right, deign, be pleased
неуда́вшийся
failed, unsuccessful, abortive, would-be
покуша́вшийся
who attempted, assailant, would-be (e.g. would-be killer)
бью́сь об закла́д
I would bet that ...
Examples
Бы́ло бы глупо потра́тить все их де́ньги.
It would be ridiculous to spend all their money.
Бы́ло бы хорошо позвони́ть нам в воскресе́нье.
It would be good to call us on Saturday.
Для него зако́нчить э́то за день бы́ло бы невозмо́жным.
For him to finish it in a day would be impossible.
Чита́й ежедневно что-то, что никто друго́й не чита́ет. Ду́май ежедневно о чём-то, о чём никто друго́й не ду́мает. Де́лай ежедневно что-то, на что ни у кого друго́го не хва́тит глу́пости. На ра́зуме плохо ска́зывается постоя́нное единогла́сие.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Я был бы благода́рен за одобре́ние э́того проше́ния.
I would be grateful for your approval of this request.
После обе́да господи́н вы́кушал ча́шку кофею и сел на дива́н, подложивши себе за спи́ну поду́шку, кото́рую в ру́сских тракти́рах вместо эластической ше́рсти набива́ют чем-то чрезвычайно похо́жим на кирпи́ч и булы́жник.
After lunch, the gentleman finished his cup of coffee and sat down on the sofa, placing behind him a pillow – the type found in Russian taverns that instead of soft, flexible wool, would be filled with something alarmingly similar to bricks and cobbles.
Адвока́т обвиня́емого был уве́рен, что смо́жет объясни́ть аргуме́нты стороны обвине́ния в своем обраще́нии.
The defense lawyer was confident that he would be able to answer the prosecutor's arguments in his rebuttal.
Но вы зна́ете, нам бы́ло бы обидно собра́ть все э́ти предложе́ния и оста́вить их себе. Ведь с ними можно сде́лать так много всего. Поэтому Татоэба откры́та. Наш исхо́дный код откры́т. Наши данные откры́ты.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Я представля́л себе свой пе́рвый поцелу́й более романти́чным.
I imagined my first kiss would be more romantic.
Вы мо́жете себе предста́вить, како́й была́ бы наша жизнь без электри́чества?
Can you imagine what our life would be like without electricity?
Я начал осознава́ть, что для противостоя́ния полити́ческому и социа́льному ха́осу культу́рные сре́дства неэффективны.
It began to dawn on me that, to oppose political and social chaos, cultured means would be ineffective.
Она всё продолжа́ла наде́яться, что её соба́ка будет найдена живо́й.
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
Бы́ло бы неплохо устро́ить вечери́нку.
It would be nice to have a party.
That would be wonderful.
Мо́жете ли Вы себе предста́вить, кака́я бы была́ жизнь без телеви́дения?
Can you imagine what life would be like without television?
Э́то бы́ло бы тще́тной растра́той её дарова́ния.
That would be a waste of her talent.
That would be unfair.
Я был бы тебе очень призна́телен, если бы ты заткну́лся!
I would be most obliged if you would shut up!
Зимой окна иногда совсем замерза́ли. И тогда ма́льчик и де́вочка нагрева́ли ме́дные моне́тки на пе́чке, и прикла́дывали их к замерзшему стеклу́; очень скоро появля́лось ма́ленькое кру́глое отве́рстие, через кото́рое они могли́ смотре́ть, и не́жные сверка́ющие глаза ма́льчика и де́вочки сия́ли из обоих о́кон через э́ти ды́рки, когда они смотре́ли друг на дру́га.
In winter, the windows were sometimes quite frozen over. But then the boy and the girl would warm copper pennies on the stove, and hold the warm pennies against the frozen pane; there would be very soon a little round hole through which they could peep, and the soft bright eyes of the little boy and girl would beam through the hole at each window as they looked at each other.
Интересно, каково э́то — быть миллионе́ром?
I wonder what it would be like to be a millionaire.



















