plu russian
разгово́р
conversation, talk
(plural) rumors, talk
лес
woods, forest
timber, lumber (singular only)
scaffolding, (plural only)
much, many (figurative)
сын
son
child
(poetic plural) sons
стари́к
old man
parents (colloquial plural)
поря́док
order of magnitude
order, sequence
order, procedure, manner, way, form
order, regime, system
(plural) customs, usages, observances
зуб
tooth
plural: teeth
по́ле
a field (literal/of activity)
(Usually plural) (Margins) A narrow strip along the edge of a sheet in a book or manuscript
(brim) Folded edge of the hat
a hunting season
нача́ло
beginning, commencement, start, onset
source, origin
(plu) principles, basis, basics
command, authority
слух
hearing, ear
rumor, rumour, hearsay (usually plural)
news, sign
страсть
passion, obsession
strong love between people
religion, plural only horror, suffering
брю́ки
trousers, pants, breeches, plus-fours, knickerbockers
перо́
feather, plume
pen
жи́рный
fat plump greasy (adj)
свеча́
candle, light, candle-power (candela)
plugs
suppository
плюс
plus, advantage
ре́зать
cut, slice, operate, kill, slaughter, knife, carve, engrave, pluck, chop
оборва́ть
to tear off or pluck (in stages and all around)
to cut off the flow of something (coversation etc)
погрузи́ть
to submerge, to immerse, to plunge
to load
взя́ток
genitive plural of взятка
yield (from bees)
хвата́ться
to snatch, to grip, to pluck, to catch
to take up
отцо́в
father’s (possessive)
plural of отец (genitive/accusative)
я́ков
yak (genitive/accusative plural of 'як')
султа́н
sultan, plume
пу́хлый
pudgy or chubby
plump
срыва́ть
tear away, tear down, tear off, pick, pluck, vent, wreck, spoil, frustrate, bring to naught, level to the ground, raze
свинцо́вый
leaden, lead, leaden-coloured, plumbeous
заре́зать
to slaughter, knife, cut, slice, operate, kill, carve, engrave, pluck, chop
зареза́ть
to slaughter, knife, cut, slice, operate, kill, carve, engrave, pluck, chop
гра́бить
to rob/plunder
заткну́ть
stop up, plug, stick, thrust
shut up
хи́щник
predator, bird of prey, plunderer, spoiler
огра́бить
to rob or plunder
разори́ть
to ruin or devastate
to ruin financially or deprive of prosperity and wealth to plunge into poverty
подключи́ть
to connect to
to plug in
санте́хника
plumbing
тереби́ть
pull, pluck, pick, finger, bother, pester
дождево́й
rain, pluvial
обрыва́ть
to tear off or pluck (in stages and all around)
to cut off the flow of something (coversation etc)
ви́лка
fork, bracket, electrical plug
сли́ва
plum
окуну́ться
take dip
plunge or immerse into something
мно́жественный
multiple
(grammar) plural
щипа́ть
pinch, nip, tweak, bite, shred, nibble, browse, pluck
уда́рник
shock-worker, drummer, timpanist, striker, firing pin, pellet, plunger
заты́кать
stop up, plug, stick, thrust
затыка́ть
stop up, plug, stick, thrust
shut up
плю́шевый
plush
упи́танный
well-fed, fattened, well-nourished, plump
шлейф
train
plume (of smoke)
потроха́
pluck
giblets, bowels, entrails (of an animal)
то́лстенький
(colloquial) plump/fat (adj)
пове́ргнуть
to plunge
to bring into some state
лот
plummet, sounding line
lot
ныря́ло
plunger, plunger piston
вонзи́ть
thrust/plunge/sink the tip of something in
вве́ргнуть
fling, plunge
разгра́бить
ransack, plunder, pillage, loot
грузи́ло
plummet, sinker
санте́хник
plumber
окуну́ть
plunge
выковы́ривать
pick out, pluck out
разоря́ть
to ruin or devastate
to deprive of prosperity and wealth to plunge into poverty
вставно́й
Plug-in
по́ршень
piston, sucker, plunger
плюрали́зм
pluralism
опере́ние
feathering, plumage, empennage
пу́хленький
chubby, plump
разворова́ть
plunder, embezzle, clean out
кичи́ться
plume oneself, boast
поверга́ть
to plunge
to bring into some state
водопрово́дчик
plumber
окуна́ть
dip, plunge
расхити́тель
plunderer
заты́чка
plug, spigot, stop-gap
графи́т
graphite, plumbago, black lead, lead
располне́ть
grow stout, grow plump
сли́вовый
plum (adj)
мно́жественность
multiplicity
(grammar) plurality
пы́шка
puff, doughnut, bun, plump person, dumpling
вонза́ть
stuck, thrust, plunge
дебе́лый
plump, buxom
полнова́тый
chubby, plump
отве́сно
plumb, sheer
жире́ть
grow fat plump, fatten
щедрота́
разг то же что щедрость
used plural as (generosities) (bounties)
разжире́ть
grow fat plump, fatten
вту́лка
hub
bushing, bush, plug
sleeve (tech.)
вы́ковырять
pick out, pluck out
плуто́н
Pluto
алыча́
cherry-plum
вверга́ть
fling, plunge
вло́паться
plump, flop, get into an awkward situation
возгорди́ться
become proud, plume oneself, get conceited, get a swelled head
выщи́пывать
to pluck
го́льфы
plus-fours, knee-length socks
дю́бель
dowel, wall plug
жгу́тик
flagellum, flagella(plural)
заглу́шка
choke, plug, stopper
копте́ть
plug away, work hard
ли́вер
siphon, pluck, liver
Examples
- Я не настоя́щая ры́ба; я всего лишь плю́шевая игру́шка.I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
- Ме́дленный экономи́ческий рост обвали́л прода́жи автомоби́лей.Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
- У него не бы́ло никако́го о́пыта в преподава́нии, но он всё равно э́тим занялся.He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
- Ба́бушка с де́душкой ка́ждый день вдоволь пои́ли котёнка молоко́м, и вскоре котёнок раздобре́л.Every day grandfather and grandmother gave the kitten plenty of milk, and soon the kitten grew nice and plump.
- Су́мма двух, трёх и четырёх равна́ девяти.The sum of two plus three plus four is nine.
- Тебе нра́вится сли́вовый пиро́г?Do you like plum-cake?
- Дя́дя спроси́л: «Сколько будет три плюс четыре?»Uncle asked: "What is three plus four?"
- Когда я был в твоём во́зрасте, Плуто́н был плане́той.When I was your age, Pluto was a planet.
- Четыре плюс восемнадцать будет двадцать два.Four plus eighteen is twenty-two.
- Быть мо́жет, плодо́м стал бы я безгла́сным, К нога́м твои́м упа́л бы на заре́, Когда тепло́м луче́й твой стан обласкан И прядь волос твои́х златая на траве́.Or would I were a little burnish'd apple For you to pluck me, gliding by so cold, While sun and shade your robe of lawn will dapple, Your robe of lawn, and your hair's spun gold.
- Один плюс два будет три.One plus two makes three.
- В мо́ем браузере не хо́чет рабо́тать только один плагин - флэш.The only plug-in that crashes on my browser is Flash.
- Католи́ческая би́блия соде́ржит то же, что и протеста́нтская би́блия, плюс ещё не́сколько книг.The Catholic Bible contains everything in the Protestant Bible plus several other books.
- Я сорва́л рома́шку для нее.I plucked a daisy for her.
- Я мог лишь чу́вствовать, как нож вхо́дит мне в спи́ну.I could feel nothing but the knife as it plunged into my back.
- Положи́тельное отноше́ние к э́той мето́дике упа́ло на 96% в тот же год, после того́ как иссле́дователи обнару́жили её обезображивающие побо́чные эффе́кты.The treatment's acceptability plummeted by nearly 96% that year after researchers discovered disfiguring side effects.
- Мы бро́сились в ре́ку.We plunged into the river.
- Коммуни́зм — э́то есть Сове́тская власть плюс электрификация всей страны.Communism is Soviet power plus the electrification of the whole country.
- Два плюс два равня́ется четыре.Two plus two makes four.
- Сле́дуйте за мои́м бе́лым плюма́жем!Follow my white plume!
- Я хочу́ сли́вовое пови́дло.I'd like some plum jam.
- Пять плюс три равно восемь.Five plus three is eight.
- Четыре плюс восемнадцать равня́ется двадцати двум.Four plus eighteen is twenty-two.
- Том подключи́л свой компью́тер.Tom plugged in his computer.
- Умэсю - э́то япо́нский сли́вовый ликёр.Umeshu is a Japanese liqueur made from plums.
- Граби́тель попыта́лся уда́рить ма́льчика ножо́м.The robber tried to plunge the knife into the boy.
- Сколько будет два плюс два?What is two plus two?
- Восемь плюс два равня́ется десяти.Eight plus two is ten.
- Два плюс два будет четыре.Two plus two makes four.
- Какова́ фо́рма мно́жественного числа слова наци́ст? - "Приду́рки."What is the plural of Nazi? - "Assholes."
- Том нырну́л в во́ду.Tom plunged into the water.
- Э́тот метод име́ет свои́ плю́сы и ми́нусы.This method has its pluses and minuses.
- Где ты оторва́л их?Where did you pluck them?
- Я ду́маю, когда смерть закрыва́ет наши глаза, мы окуна́емся в таки́е мо́щные лучи́ све́та, что по сравне́нию с ними наше со́лнечное освеще́ние кажется лишь те́нью.I think when death closes our eyes, we plunge into such powerful beams that in comparison with them, even the sunlight seems like a shadow.
- Том пры́гнул в во́ду и поплы́л на другу́ю сто́рону.Tom plunged into the water and swam to the other side.
- Мэри занята́ ощипыванием ку́рицы.Mary is busy plucking the feathers from the chicken.
- Том погрузи́л горя́чий мета́лл в холо́дную во́ду.Tom plunged the hot metal into cold water.
- Три икс в кубе плюс конста́нта... О чём я?Three x cubed plus a constant... Where was I?
- Мэри - моде́ль "plus-size".Mary is a plus-sized model.
- Мэри - нестанда́ртная моде́ль.Mary is a plus-sized model.
- Она нестанда́ртная моде́ль.She's a plus-sized model.
- Этна извергнулась, отправляя ла́ву и пе́пел в сицилийское не́бо.Mount Etna has erupted, sending lava and ash plumes into the Sicilian sky.
- Ю́жный италья́нский о́стров Сици́лия был покрыт огро́мной заве́сой из ды́ма и пе́пла.The southern Italian island of Sicily has been covered with a vast plume of smoke and ash.
- После того́, как теля́т отлуча́ют от матери, их переселя́ют на роско́шные фе́рмы, чтобы отка́рмливать на убо́й.After the calves are weaned they are moved to the plush river-flats for fattening.
- Существи́тельное мо́жет быть в еди́нственном или мно́жественном числе́.A noun can be singular or plural.
- Водопрово́дчик уже вы́яснил, что тут не в поря́дке?Has the plumber found the source of the trouble?
- «Луиджи, смотри́! Э́то от Линка. Дай проче́сть: "Дороги́е вре́дные водопрово́дчики, на меня нападают зло́бные си́лы спаге́тти! Спаси́те меня!" Нам нужно спасти́ Линка!» — «Я преда́тель, а ты умрёшь!» — «Чёрт!»Luigi, look! It's from Link. Let me read it: 'Dear pesky plumbers, I'm under attack by the evil forces of spaghetti! Save me!' We gotta save Link! "I'm the traitor, and you must die!" "Shit!"
- И впрямь, ко́му не хочется быть принце́ссой? Всё, что действительно нужно, – хоро́ший водопрово́дчик, и пое́хали!Really, who doesn't want to be a princess? All you really need is a good plumber, and you're set!
- Харон счита́ется спу́тником (ка́рликовой) плане́ты Плуто́н. Однако, так как его диа́метр больше, чем полови́на диа́метра самого Плуто́на, он мо́жет рассма́триваться как ра́вный партнёр; то есть, Плуто́н и Харон мо́гут счита́ться двойно́й плане́той.Charon is considered to be a satellite of the (dwarf) planet Pluto. However, because its diameter is more than half as large as that of Pluto itself, it can be considered an equal partner; and Pluto and Charon can be considered a double planet.
- Э́ти сли́вы уже созре́ли.These plums are ripe.
- Она нырну́ла в во́ду.She plunged into the water.
- Он чёткий чува́к.He is a plucky guy.
- Дава́йте заткнём дыру́.Let's plug up the hole.
- Пробле́ма не в свеча́х зажига́ния.The spark plugs aren't the problem.
- Том воткну́л наушники в свой плеер.Tom plugged his headphones into his music player.
- Когда я была́ в твоём во́зрасте, Плуто́н был плане́той.When I was your age, Pluto was a planet.
- К четырём приба́вить шестнадцать равня́ется двадцати.Four plus sixteen equals twenty.
- Том подключи́л ра́дио к се́ти и включи́л его.Tom plugged in the radio and turned it on.
- Я досчитал до трёх и нырну́л в во́ду.I counted to three and then plunged into the water.
- В 2006 году Междунаро́дный Астрономи́ческий Сою́з реши́л созда́ть но́вую катего́рию для объе́ктов Со́лнечной систе́мы - ка́рликовые плане́ты, и Плуто́н был переклассифицирован как одна из ка́рликовых плане́т.In 2006, the International Astronomical Union decided to create a new category for solar system objects called "dwarf planets", and Pluto was reclassified as a dwarf planet.
- Мно́жественное число́ для "ло́шадь" - "ло́шади".The plural of horse is horses.
- Он четкий пацанчик.He is a plucky guy.
- Россия больше, чем Плуто́н.Russia is larger than Pluto.
- Россия больше Плуто́на.Russia is bigger than Pluto.
- Мы нырну́ли в ре́ку.We plunged into the river.
- Ева сорвала́ плод с дре́ва позна́ния.Eve plucked fruit from the tree of knowledge.
- Том включи́л пылесо́с в розе́тку и начал пылесо́сить ко́мнату.Tom plugged in the vacuum cleaner and started vacuuming the room.
- Том водопрово́дчик.Tom is a plumber.
- Водопрово́дчик испо́льзовал много разли́чных инструме́нтов, чтобы почини́ть нашу ра́ковину.The plumber used many different tools to fix our sink.
- Водопрово́дчик испо́льзовал много инструме́нтов, чтобы почини́ть нашу ра́ковину.The plumber used many tools to fix our sink.
- Том воткну́л штепсель в розе́тку.Tom pushed the plug into the socket.
- Том воткну́л вилку в розе́тку.Tom pushed the plug into the socket.
- Никогда не вставля́й па́лец в розе́тку.Never plug your finger into the socket.
- Подключи́ э́то.Plug this in.
- Мно́жественное число́ слова "вол" — "волы́".The plural of ox is oxen.
- Давным-давно, когда Плуто́н ещё был плане́той, жил-был ма́льчик по и́мени Том.A long time ago when Pluto was still a planet, there was a boy named Tom.
- Где розе́тка для бри́твы?Where is the plug for the razor?
- В моём браузере не рабо́тает только один плагин — Flash.The only plug-in that crashes on my browser is Flash.
- Э́та ми́ссия будет счита́ться успе́шной, если зонд дости́гнет Плуто́на.The mission will be considered a success if the probe reaches Pluto.
- Том вы́дернул вилку из розе́тки на стене.Tom yanked the plug from the wall.
- Четыре плюс три будет семь.Four plus three is seven.
- Фо́рма мно́жественного числа для слова «louse» — «lice».The plural form of "louse" is "lice".
- Фо́рма мно́жественного числа для слова «вошь» — «вши».The plural form of "louse" is "lice".
- Не каса́йся штепсельной вилки шнура пита́ния мо́крыми рука́ми.Do not touch the plug of the AC power cord with wet hands.
- Телеви́зор не включен в розе́тку.The TV isn't plugged in.
- Плювиограф сломан.The pluviograph is broken.
- Плювио́метр сломан.The pluviometer is broken.
- Дождеме́р сломан.The pluviometer is broken.
- Я не могу́ спать. Я просто взбудоражен изве́стием о нашем ско́ром приближе́нии к Плуто́ну.I cannot sleep. I am just electrified by the knowledge of our imminent approach toward Pluto.
- Мно́жественное число́ слова «person» - «people», а не «persons».The plural form of 'person' is 'people', not 'persons'.
- Мно́жественное число́ от «person» — «people», не «persons».The plural of 'person' is 'people', not 'persons'.
- Плуто́н — ка́рликовая плане́та.Pluto is a dwarf planet.
- У плутония металли́ческий при́вкус.Plutonium has a metallic taste.
- Ты не мо́жешь вы́рвать любо́вь из своего́ сердца так, как мог бы вы́рвать зуб.You cannot pluck love out of your heart as you would pull a tooth.
- Понима́ние того́, как мо́гут рабо́тать плагины, написанные на Си, помо́жет нам поня́ть, как в бу́дущем реализова́ть кросс-языковые плагины.Understanding how plugins may work in C will help us understand how to implement cross-language plugins in the future.
- Плуто́н, кото́рый когда-то называ́ли плане́той, теперь называ́ется ка́рликовой плане́той.Pluto, which was once called a planet, is now called a dwarf planet.
- Макемаке — третья по величине́ ка́рликовая плане́та после Плуто́на и Эриды.After Pluto and Eris, Makemake is the third largest dwarf planet.
- В са́ду расту́т я́блони, сли́вы, ви́шни, мали́на, крыжо́вник и сморо́дина.In the garden, there are apple trees, plums, cherries, raspberries, gooseberries, and currants.
- Осозна́ние со́бственной гомосексуа́льности погрузи́ло Мэри в депре́ссию.Mary's realisation that she was gay plunged her into a reactive depression.
- Для Мэри отве́том на осозна́ние со́бственной гомосексуа́льности ста́ло погруже́ние в депре́ссию.Mary's realisation that she was gay plunged her into a reactive depression.