sure russian
ведь
in fact, after all, surely, indeed
given that, as, because
Isn't it?
пра́вда
truth
justice
sure enough, indeed, actually, as a matter of fact
though, however, but, admittedly
то́чно
exactly, precisely, right
definitely, for sure
accurate
наве́рное
probably, maybe, most likely
for sure, certainly
уве́ренный
assured, sure, confident, positive, certain
confident
обяза́тельно
necessarily
without fail, surely, definitely
наве́рно
probably, most likely, for sure, certainly, for a certainty
ве́рно
rightly, correctly, truly
surely
наверняка́
for sure, certainly
safely
убеди́ться
make sure/be sure
достове́рно
credibly, for certain, fore sure
reliably, accurately, authenically
достове́рный
credible, certain, sure
reliable, accurate, authentic
убежда́ться
to make sure of or to confirm something
бесспо́рно
there is no doubt, indisputably, unquestionably, undoubtedly, to be sure, assuredly, beyond question, without argument
удостове́риться
ascertain
make sure, make certain
уве́риться
to make sure
беспро́игрышный
safe, sure, without risk of loss, win-win
удостоверя́ться
ascertain
make sure, make certain
Examples
- Он уве́рен, что придёт.He is sure that he will come.
- Обязательно отпра́вьте э́то письмо́.Be sure to mail this letter.
- Вы уве́рены, что никогда его не встреча́ли?Are you sure you've never met him?
- Куда бы он ни пошёл, он везде с кем-нибудь знако́мится.Wherever he may go, he is sure to make friends.
- Он обязательно придёт.He is sure to come.
- Помяни́ чёрта, и он тут как тут.Speak of the devil and he is sure to appear.
- Лёгок на поми́не.Speak of the devil and he is sure to appear.
- Я уве́рен.I'm sure.
- Наверняка, Таэко испуга́лась и попроси́ла Юри пойти́ с ней.I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
- Он уве́рен, что вы́держит сле́дующую прове́рку.He's sure that he'll be able to pass the next examination.
- Я не уве́рен, ко́му мне дава́ть пода́рок: де́вочке или ма́льчику?I'm not sure about who to give the present to - the boy, or the girl?
- Я не уве́рен, когда он вернётся.I am not sure when he will be back.
- Я был уве́рен, что никогда раньше его не ви́дел.I was sure I had never seen her before.
- Я не могу́ сказа́ть точно, где он живёт.I cannot say for sure where he lives.
- И разумеется, при́зрак появи́лся на балко́не.Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
- Он говори́л, что у него всё полу́чится; однако, не получи́лось.He said he was sure to succeed; he failed, however.
- «Э, Карин... мо́жет, уже хва́тит на сего́дня?» — «Нет! Пока ещё не хва́тит! В сле́дующий раз я точно вы́играю!»Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon? "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"
- Мы не уве́рены, что смо́жем прийти́ вечером.We're not sure we can come tonight.
- Твой за́мысел наверняка уда́стся.Your plan is sure to succeed.
- Ду́маю, он припа́с какой-то сюрпри́з.I'm sure he has something up his sleeve.
- Я уве́рен, он что-то скрыва́ет от нас.I'm sure he is holding back something from us.
- Уходя убеди́сь, что погаси́л ого́нь.Be sure to put the fire out before you leave.
- Я уве́рена, что он сча́стлив.I'm sure that he's happy.
- Обязательно вы́пей лекарство пе́ред сном.Make sure to drink the medicine before you go to bed.
- Она, сразу скажем, не краси́ва, но у неё хоро́ший хара́ктер.She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
- Он уве́рен в побе́де.He is sure of winning.
- Я уве́рен, что ты расстро́ишься, если бро́сишь э́то на середи́не.I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
- Конечно, он смышлёный ма́льчик.He is a clever boy, to be sure.
- Обязательно позвони́ мне за́втра утром.Be sure to call me up tomorrow morning.
- Не зна́ю, как насчёт Гавайев, где слишком много япо́нцев, но если вокруг будут хоть какие-то япо́нцы, мне будет спокойнее. Так мне кажется.I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
- Я не уве́рен в и́мени, но доба́вочный 211.I'm not sure of the name, but the extension is 211.
- Конечно. Что я могу́ сде́лать?Sure. What can I do?
- Я уве́рен, что лю́ди тебе постоянно задаю́т э́тот вопро́с, но э́то всё, что прихо́дит сейчас на ум.I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
- Уве́рен, что они сдаду́т тест.I'm sure that they will pass the test.
- Я уве́рен, что смогу́ найти́ э́то.I'm sure I'll be able to find it.
- Бу́дьте добры прийти́ к трём.Be sure to come at 3.
- Я не уве́рен в правильном произноше́нии э́того слова.I am not sure how to pronounce the word.
- Обязательно приходите ко мне к пяти часа́м.Be sure to come to me by five o'clock.
- Ты в э́том уве́рен?Are you sure of it?
- Я уве́рен, вы будете це́нным акти́вом для наше́й компа́нии.I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
- Я уве́рен, что вы оста́нетесь дово́льны.I am sure that you will be satisfied.
- Без тени сомне́ния я ве́рю, что она невино́вна.I am sure of her innocence, without a shadow of a doubt.
- Конечно.It's a sure thing.
- Ну ты хулига́н!You sure are a hooligan!
- Ну ты хулиганка!You sure are a hooligan!
- О, конечно я учи́л англи́йский язы́к в шко́ле. Но только два или три года назад я принялся за него всерьёз.Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
- Нам нужно убеди́ться, что Вы - челове́к. Каковы́ пе́рвые пять букв Вашего электро́нного адреса?We need to make sure you are human. What are the five first letters of your email?
- Я не могу́ сказа́ть с уве́ренностью.I can't say for sure.
- Я уве́рен, что за́втра он придёт.I'm sure he will come tomorrow.
- Я уве́рен, что он придет за́втра.I'm sure he will come tomorrow.
- Я уве́рен в его че́стности.I am sure of his honesty.
- Обязательно перезвони́ мне.Be sure to call me back.
- Пожалуйста, убеди́сь, что двери закры́ты на ключ.Please make sure that the door is locked.
- Я уве́рен, что за́втра не сдам экза́мен.I'm sure that tomorrow I'm not going to pass my exam.
- Я уве́рена, что за́втра не сдам экза́мен.I'm sure that tomorrow I'm not going to pass my exam.
- Я уве́рен, что наша кома́нда вы́играет.I'm sure that our team will win.
- Чтобы избежа́ть поврежде́ния или дискомфорта, убеди́тесь пе́ред половы́м а́ктом, что влага́лище увлажнено.To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse.
- Я уве́рен, что она права.I'm sure she's right.
- Он уве́рен в своём успе́хе.He is sure of success.
- Я не уве́рен в то́чной да́те.I'm not sure of the exact date.
- Я уве́рен, что они победя́т.I'm sure they'll win.
- Выходя из ко́мнаты, пожалуйста, убеди́тесь, что вы вы́ключили свет.When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
- Я уве́рен, что он умён.I'm sure that he is clever.
- Я уве́рена, что он у́мный.I'm sure that he is clever.
- Я уве́рен, что твоё даже не сравни́тся с мои́м.I'm sure yours doesn't quite compare mine.
- Я уве́рен, что ви́дел ее два года назад.I am sure I saw her two years ago.
- Я уве́рен, что мы найдём реше́ние.I'm sure we'll find a solution.
- Вы до́лжны прове́рить фа́кты, прежде чем писать что-то.You should make sure of the facts before you write something.
- Вы абсолютно уве́рены в э́том?Are you quite sure about that?
- Я не уве́рен в том, как отве́тить на э́то.I'm not sure how to answer this.
- Вы уве́рены, что зна́ете меня?Are you sure that you know me?
- О́зеро замёрзло, но я не уве́рен, что лёд доста́точно про́чный, чтобы по нему ходи́ть.The lake has frozen over but I'm not sure the ice is strong enough to walk on.
- Пожалуйста, прежде чем уйти́, убеди́тесь, что все окна закры́ты.Please be sure to close the windows before you go out.
- Я должен убеди́ться, дома ли он.I must make sure whether he is at home or not.
- Ты прове́рил, что дверь закры́та?Have you made sure the door is locked?
- Я опозда́л, так как был уве́рен, что заня́тия начина́ются позже.I was late because I was sure that the lessons started later.
- Я не могу́ э́то доказа́ть, но я уве́рен, что он был уби́т.I can't prove it, but I'm sure he was murdered.
- Я уве́рен, что она меня лю́бит.I'm sure she loves me.
- Я точно не зна́ю, кто он.I'm not sure who he is.
- Я не уве́рен, когда он придёт.I'm not sure when he'll come.
- Я уве́рен, ма́ма будет в я́рости.I'm sure Mom will get mad.
- Я вполне уве́рен.I'm quite sure.
- Заполня́ть регистрацио́нную фо́рму необходимо лично.Be sure to fill out the registration form in person.
- В э́той жи́зни вам тре́буется только незна́ние и самоуве́ренность, и тогда успе́х неизбе́жен.All you need in this life is ignorance and confidence, and then success is sure.
- Обязательно выключа́й свет, когда ухо́дишь.Be sure to turn out the light when you go out.
- Уве́рены ли мы, что всё будет прекра́сно?Are we sure that everything will go fine?
- Пожалуйста, убеди́сь, что вода чи́стая.Please make sure the drinking water is pure.
- Смотрите, чтоб соба́ка не сбежа́ла.Make sure that the dog does not escape.
- Э́то, безусловно, хоро́шая иде́я, но её сложно осуществи́ть на пра́ктике.It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
- Я даже не зна́ю, помо́жет ли э́то.I'm not even sure if that would help or not.
- Как э́то оказа́лось здесь, теперь невозможно узна́ть.How it ended up here is impossible to know for sure.
- Сего́дня уче́бный день. Мне нужно следи́ть за тем, чтобы не опозда́ть...Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
- Уве́рен, она ста́нет великоле́пной певи́цей.I'm sure she will become a great singer.
- Убеди́тесь, что вы держитесь вместе и никто не потеря́лся.Make sure you stick together so no one gets lost.
- В да́нный моме́нт я не уве́рен.I'm not sure right now.
- Он прове́рил расчёты ещё раз, просто чтобы убеди́ться.He checked the calculations again just to make sure.
- Я убеди́лся, что он был все еще жив.I checked to make sure that he was still alive.
- Я уве́рена, что ка́шель Теда - из-за куре́ния.I'm sure that Ted's cough is due to smoking.
- Пожалуйста, все внима́ние. Сейчас я приступа́ю к прослу́шиванию пацие́нта. Убеди́тесь, что отследили пра́вильность выполне́ния э́той процеду́ры - вам предстои́т обрати́ться к её испо́льзованию за́втра.If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow.
- Она скоро вернётся, я уве́рен.I'm sure she will return soon.

















