quite russian
совсе́м
entirely, totally, completely, quite, at all
вполне́
fully entirely or perfectly
quite
дово́льно
enough, sufficient
rather, fairly, quite
content, satisfied, pleased
весьма́
very (formal, bookish)
quite, rather
непло́хо
not bad, rather well, quite good
нема́ло
quite a lot
ружьё
shotgun, gun, rifle (common in use but not quite correct, see info tag)
относи́тельно
relatively, about, quite
relating to, concerning
прили́чный
decent, proper, respectable
quite significant, rather large
нере́дко
not infrequently, quite often
often
неплохо́й
not bad, quite good
прили́чно
decently, properly, becomingly, decorously, quite well
часте́нько
quite frequently, fairly often
тро́нутый
touched, slightly mad, not quite right, crazy
невзнача́й
by chance, quite unexpectedly
малова́то
not quite enough, barely sufficient
поря́дочно
decently, honestly
(colloquial) fairly well
(colloquial) quite a bit
весёленький
quite cheerful, a little cheerful, jolly (diminutive)
жи́денький
(quite a bit) fluid / liquid
(quite a bit) thin (waterly, weak)
(quite a bit) sparse / scanty
мутнова́тый
not quite clear, muddy, dimmed
лёгонький
lightish, quite light, very light (in weight)
quite easy, very easy, rather simple
slight, gentle, light
осторо́жненький
a little cautious, quite careful, rather wary
одинёшенек
quite alone
о́стренький
quite sharp, nicely sharp, a little sharp, pointy
скро́мненький
rather modest, quite humble, unassuming, a little modest
сырова́тый
dampish, half-cooked, half-done, half-baked, not quite ripe
весо́мо
Weighing, stong, huge, quite, major.
strong
тихо́ня
quite shy person
дово́льно-таки́
quite, somewhat, rather
одинёхонек
quite alone
ужа́риваться
be thoroughly roasted, be quite ready, roasted up
умори́ться
be quite exhausted, be dead tired
бли́зенек
very close, quite near
полусумасше́дший
half-crazy; not quite sane
eccentric; weird
Examples
You're quite welcome.
Потом, когда они вы́шли, на на́бережной не бы́ло ни души, го́род со свои́ми кипари́сами име́л совсем мёртвый вид, но мо́ре ещё шуме́ло и би́лось о берег.
Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore.
Your ideas are quite old fashioned.
You're quite welcome.
Одно де́ло — составля́ть пла́ны, другое — их исполня́ть.
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
В сле́дующих нескольких програ́ммах будет много таки́х сцен.
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
Э́то меня совершенно потрясло́.
It gave me quite a shock.
Наш дом нас совершенно устра́ивает, разве что до авто́бусной остано́вки далековато.
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
Он совершенно помеша́лся на го́льфе.
He's quite crazy about golfing.
До неда́вних пор люде́й в развитых стра́нах не интересова́ла окружа́ющая среда́.
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
Результа́ты иссле́дования бы́ли весьма удовлетвори́тельными.
The results of the research were quite satisfactory.
Вчера́ на совеща́нии прису́тствовало довольно много люде́й.
Quite a few people were present at the meeting yesterday.
Э́та погово́рка нам вполне знако́ма.
The saying is quite familiar to us.
The solution was quite simple.
Мы говори́ли вполне откровенно.
We talked quite frankly.
Его мне́ние полностью отлича́ется от нашего.
His opinion is quite different from ours.
Он собра́л прили́чную колле́кцию книг.
He has accumulated quite a collection of books.
Я встре́тил его довольно неожиданно.
I met him quite unexpectedly.
Ты совершенно прав.
You're quite correct.
Он совершенно прав.
He is quite right.
Том неплохо фотошопит.
Tom is quite good at Photoshop.
Библиоте́карь вы́глядел совершенно больны́м.
The librarian looked quite sick.
Он отнёсся доста́точно философски к пониже́нию в до́лжности.
He's quite philosophical about his demotion.
Мы доста́точно незначи́тельны, но всё равно замеча́тельны.
We're quite insignificant, but awesome nevertheless.
I am quite satisfied.
Э́то произошло́ совсем недавно.
It happened quite recently.
Я зна́ю одну очень хоро́шую небольшу́ю гости́ницу совсем бли́зко отсюда.
I know a very nice little hotel quite close to here.
Двух специали́стов вполне доста́точно.
Two specialists are quite enough.
It is quite a sorry sight.
Я совершенно случа́йно встре́тил в аэропо́рту ста́рого дру́га.
Quite by chance, I met my old friend in the airport.
Совершенно неясно, что означа́ет э́то предложе́ние.
It's quite obscure what this sentence means.
I didn't quite catch your words.
Эмма была́, без вопро́сов, са́мым ми́лым по́льзователем из всех, кого я здесь встреча́л, а я встре́тил немало довольно ми́лых люде́й в э́том соо́бществе! Вообще-то большинство́ из вас вполне ми́лые, но Эмма подняла́ э́то на но́вый у́ровень.
Emma was quite easily the nicest user I've ever met here, and I've met quite a number of rather nice people in this community! In fact, the majority of you are quite nice, but Emma took it to a new level.



















