quite russian
совсе́м
entirely, totally, completely, quite, at all
вполне́
fully entirely or perfectly
quite
дово́льно
enough, sufficient
rather, fairly, quite
content, satisfied, pleased
непло́хо
not bad, rather well, quite good
нема́ло
quite a lot
ружьё
shotgun, gun, rifle (common in use but not quite correct, see info tag)
относи́тельно
relatively, about, quite
relating to, concerning
прили́чный
decent, proper, respectable
quite significant, rather large
нере́дко
not infrequently, quite often
often
неплохо́й
not bad, quite good
прили́чно
decently, properly, becomingly, decorously, quite well
часте́нько
quite frequently, fairly often
невзнача́й
by chance, quite unexpectedly
малова́то
not quite enough, barely sufficient
жи́денький
(quite a bit) fluid / liquid
(quite a bit) thin (waterly, weak)
(quite a bit) sparse / scanty
мутнова́тый
not quite clear, muddy, dimmed
одинёшенек
quite alone
сырова́тый
dampish, half-cooked, half-done, half-baked, not quite ripe
весо́мо
Weighing, stong, huge, quite, major.
strong
тихо́ня
quite shy person
дово́льно-таки́
quite, somewhat, rather
одинёхонек
quite alone
ужа́риваться
be thoroughly roasted, be quite ready, roasted up
умори́ться
be quite exhausted, be dead tired
Examples
- Довольно сложно вы́учить францу́зский за 2—3 года.It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.
- Добро пожа́ловать!You're quite welcome.
- Потом, когда они вы́шли, на на́бережной не бы́ло ни души, го́род со свои́ми кипари́сами име́л совсем мёртвый вид, но мо́ре ещё шуме́ло и би́лось о берег.Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore.
- В э́том письме́ доста́точно много оши́бок, так как оно писа́лось в спе́шке.Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
- Он хоро́ший па́рень, но мне не нра́вится.He's quite a nice fellow but I don't like him.
- Твои́ иде́и так старомо́дны.Your ideas are quite old fashioned.
- Он переда́л до́чери очень прили́чную су́мму де́нег.He gave his daughter quite a lot of money.
- Пожалуйста!You're quite welcome.
- Одно де́ло — составля́ть пла́ны, другое — их исполня́ть.It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
- В сле́дующих нескольких програ́ммах будет много таки́х сцен.There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
- До са́мых неда́вних пор, большая часть необходи́мых нам вещей де́лалась вручную.Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
- В корзи́не бы́ло очень много гнилы́х я́блок.Quite a lot of rotten apples were in the basket.
- Твоя́ мане́ра мышле́ния очень отлича́ется от мое́й.Your way of thinking is quite distinct from mine.
- Э́то меня совершенно потрясло́.It gave me quite a shock.
- Дети бы́ли ра́ды уви́деть де́душку и ба́бушку, с кото́рыми давно не ви́делись.The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
- Он очень мо́лод ду́хом.He is quite young in spirit.
- У него довольно много це́нных поло́тен.He has quite a few valuable paintings.
- Он весьма дово́лен свои́м дохо́дом.He is quite satisfied with his income.
- Когда я пришёл домой, бы́ло уже совершенно темно́.It was quite dark when I got home.
- Наш дом нас совершенно устра́ивает, разве что до авто́бусной остано́вки далековато.Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
- Он совершенно помеша́лся на го́льфе.He's quite crazy about golfing.
- До неда́вних пор люде́й в развитых стра́нах не интересова́ла окружа́ющая среда́.Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
- То, что он сде́лал потом, бы́ло для меня по́лной неожи́данностью.What he did next was quite a surprise to me.
- Результа́ты иссле́дования бы́ли весьма удовлетвори́тельными.The results of the research were quite satisfactory.
- Вчера́ на совеща́нии прису́тствовало довольно много люде́й.Quite a few people were present at the meeting yesterday.
- Э́та погово́рка нам вполне знако́ма.The saying is quite familiar to us.
- Говори́ть - э́то не де́лать.Saying is quite different from doing.
- Если бы её нос был чуть коро́че, она была́ бы вполне симпати́чной.If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.
- Аэропо́рт довольно далеко от це́нтра города.The airport is quite far from the city centre.
- А ла́рчик просто открыва́лся.The solution was quite simple.
- Разбо́р всего нашего багажа́ за́нял до́лгое вре́мя.It took quite a while to sort out all our luggage.
- Мы говори́ли вполне откровенно.We talked quite frankly.
- Его мне́ние полностью отлича́ется от нашего.His opinion is quite different from ours.
- Я очень много слы́шал о Вас.I have heard quite a lot about you.
- Будет довольно прохладно.It is going to be quite cool.
- Она вела́ себя очень глупо.She behaved quite foolishly.
- В де́тстве он был довольно сла́бым.He was quite weak in his childhood.
- Он собра́л прили́чную колле́кцию книг.He has accumulated quite a collection of books.
- Опера́ция довольно сло́жная.The surgery is quite difficult.
- Мне ста́ло намного легче после того́, как я вы́сказал все, что хоте́л.I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.
- Встре́тить молодёжь, незнако́мую с Би́блией - э́то вполне обы́чная ситуа́ция для нашего вре́мени.It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
- Челове́к спосо́бен лгать.The man is quite capable of telling lies.
- Я уве́рен, что твоё даже не сравни́тся с мои́м.I'm sure yours doesn't quite compare mine.
- Бы́ло довольно холодно.It was quite cold.
- Я встре́тил его довольно неожиданно.I met him quite unexpectedly.
- Я не совсем понима́ю, что он говори́т.I don't quite understand what he says.
- Ты совершенно прав.You're quite correct.
- Вы абсолютно уве́рены в э́том?Are you quite sure about that?
- Говоря́т иногда: «Здра́вый смысл весьма редко встреча́ется».We sometimes say: "Common sense is quite uncommon."
- Он совершенно прав.He is quite right.
- Я не совсем ве́рю тому, что он говори́т.I don't quite believe what he says.
- Том неплохо фотошопит.Tom is quite good at Photoshop.
- Э́то вполне тя́нет на сюже́т.That's quite a story.
- Он получи́л довольно много пи́сем э́тим утром.He received quite a few letters this morning.
- Э́тот веб-сайт вы́глядит неплохо.This website seems quite good.
- Я вполне уве́рен.I'm quite sure.
- Я зна́ю немало люде́й, кото́рые мя́со не едя́т.I know quite a few people who don't eat meat.
- Библиоте́карь вы́глядел совершенно больны́м.The librarian looked quite sick.
- Ты говори́шь, что я должен знать его доста́точно хорошо, но на самом де́ле я только познако́мился с ним на про́шлой неде́ле.You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
- В день моего́ рожде́ния мои́ друзья́ меня напои́ли, и я вы́звал нехилый переполо́х.On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
- Он отнёсся доста́точно философски к пониже́нию в до́лжности.He's quite philosophical about his demotion.
- Том счёл кни́гу, кото́рую ему дала́ Мэри, довольно ску́чной.Tom found the book Mary had given him quite boring.
- Оста́лось ещё немало воды.There is quite a bit of water remaining.
- Мы доста́точно незначи́тельны, но всё равно замеча́тельны.We're quite insignificant, but awesome nevertheless.
- Из ко́смоса Земля́ вы́глядит совсем ма́ленькой.From space, the earth looks quite small.
- Бы́ло довольно темно́, когда я добра́лся туда.It was quite dark when I got there.
- Я всецело удовлетворён.I am quite satisfied.
- Под микроско́пом некоторые ви́русы вы́глядят очень красиво.Under a microscope, some viruses appear quite beautiful.
- Э́то вполне возможно.It’s quite possible.
- Я очень хорошо зна́ю твоего́ ста́ршего бра́та.I know your older brother quite well.
- Я не успева́ю за твое́й мы́слью.I don't quite follow you.
- Э́то произошло́ совсем недавно.It happened quite recently.
- Конечно, я помню но́вость очень хорошо.Of course I remember the news quite well.
- Э́ти помидо́ры вкусны, хотя и выращены на гидропо́нике.Even though it's an hydroponic tomato, it's quite tasty.
- Я был весьма удивлён.I was quite surprised.
- Я зна́ю одну очень хоро́шую небольшу́ю гости́ницу совсем бли́зко отсюда.I know a very nice little hotel quite close to here.
- Том совсем чо́кнутый.Tom is quite crazy.
- Не совсем то, что я хочу́.Not quite what I want.
- Двух специали́стов вполне доста́точно.Two specialists are quite enough.
- Э́тот медве́дь совсем ручно́й и не куса́ется.The bear is quite tame and doesn't bite.
- Ты дово́лен свои́м но́вым до́мом?Are you quite satisfied with your new house?
- По пра́вде говоря, он был довольно засте́нчив.Frankly speaking, he was quite shy.
- До неда́внего вре́мени я ничего не знал об э́том.I didn't know about that until quite recently.
- Том совсем пьян.Tom is quite drunk.
- На э́ти вопро́сы очень легко отве́тить.These questions can be answered quite simply.
- Да ты врун.You're quite a liar.
- Ни хрена не понима́ю.I cannot quite understand it.
- Доста́точно жа́лкое зре́лище.It is quite a sorry sight.
- Я совершенно случа́йно встре́тил в аэропо́рту ста́рого дру́га.Quite by chance, I met my old friend in the airport.
- Я написа́л ему письмо́ по совершенно друго́й причи́не.I wrote to him for quite another reason.
- Совершенно неясно, что означа́ет э́то предложе́ние.It's quite obscure what this sentence means.
- Сестры́ вполне похо́жи друг на дру́га.The sisters are quite alike.
- Корь мо́жет быть очень опа́сной.Measles can be quite dangerous.
- Он довольно высо́кий.He is quite tall.
- После того́ как его жена́ у́мерла, он прожи́л ещё не́сколько лет.After his wife died, he lived for quite a few more years.
- Я не совсем понима́ю, что ты говори́шь.I don't quite understand what you are saying.
- Я детально проанализи́ровал э́тот вопро́с и совершенно ясно показа́л то, в чём в настоящее вре́мя уже ни один учёный не сомнева́ется.I thoroughly analyzed the issue and quite clearly showed what no scientist doubts at the present time.
- Я не расслы́шал твои́ слова.I didn't quite catch your words.
- Я не совсем по́нял что ты сказа́л.I didn't quite catch your words.
- Эмма была́, без вопро́сов, са́мым ми́лым по́льзователем из всех, кого я здесь встреча́л, а я встре́тил немало довольно ми́лых люде́й в э́том соо́бществе! Вообще-то большинство́ из вас вполне ми́лые, но Эмма подняла́ э́то на но́вый у́ровень.Emma was quite easily the nicest user I've ever met here, and I've met quite a number of rather nice people in this community! In fact, the majority of you are quite nice, but Emma took it to a new level.