Lo russian
на
on (place)
on (day/week)
on (means of transport)
to (direction)
onto, upon (direction), against (something)
at (location)
for
за
behind
at (location)
at (direction)
for (in support of)
for (mistake for)
for (reason)
for (duration)
following after, chasing after
over (a certain age)
beyond, on the far side of
out of (location)
ещё
still, even, more, else
yet, as far back as, as long as ... ago
уже́
already, by this time, by now, ready, no longer
ме́сто
place, spot, site, locality
region, area
site, scene
room, space
job, position
piece of luggage
смотре́ть
to look, to watch
каза́ться
to seem
to appear, strike as, look
мно́го
much
many
a lot of, plenty of
люби́ть
love
посмотре́ть
look, watch
взгляд
look, gaze, stare
glance, glare
view, opinion
давно́
how long, long ago
a long time ago, for a long time
до́лго
a long time, for a long time
гляде́ть
look, peer, show, face, look out, give, point, look like, see
высо́кий
tall
high (altitude,intensity,pitch etc.)
good, favorable, great, selfless, noble
lofty, elevated
се́рдце
heart
temper, anger
love, darling, sweetheart
посла́ть
to send, dispatch
to swear (at), to tell someone to get lost
любо́вь
love
иска́ть
to look for, search, seek
to sue (law)
дли́нный
long, lengthy
па́ртия
party, detachment, group, set
batch (e.g. of drugs), lot
game, match
далеко́
far (away), it is far, it is a long way, far off, a long way off, a great distance away
ме́стный
local, of a place
хлеб
bread, loaf, daily bread
corn, crops, grain, cereals
потеря́ть
lose, shed
рома́н
novel, romance, love affair
ве́рный
true
loyal/faithful
сапо́г
boot, top-boot, jackboot
wader, boot
very long boot
до́лгий
long, of long duration
ти́хий
quiet, low, silent, still, soft
peaceful, unhurried, calm
Pacific
сла́бый
weak, faint, feeble, loose, slack, poor
вы́глядеть
to look (like), appear, seem
to look, find, discover, spy out
ме́лкий
Consisting of small homogeneous particles
Small in size
With small material possibilities/economically low-powered
Occupying a low social or official position
Not of great importance
замо́к
lock
по́шлый
Low in the spiritual and moral sense
unoriginal boring hackneyed or banal
опусти́ть
to lower/put down
гро́мко
loud, aloud
дно
bottom
Solid surface soil under the water of a reservoir
lower wall of a vessel box or other container bottom
social bottom degraded and disadvantaged part of society
госпо́дь
the Lord
уча́сток
region, lot, plot, strip, parcel
part, section, length, area
sector, zone, district
police station
да́льний
distant, remote, long, far
ры́жий
ginger
faded or has lost its original color
го́споди
lord, oh my God
пусти́ть
let, allow
set in motion, put in action, set working
shoot, loose
turn on
let go
теря́ть
to lose, to waste
to shed
огляну́ться
to look back
to look around
ни́зкий
short, base, mean
low
deep (voice)
вида́ть
to see (many times, frequently)
it seems, looks like
загляну́ть
glance
lol in, peep in
drop in, call
поня́тие
concept
A logically dissected general idea about a subject
да́ча
giving, portion, allowance, cottage, summer cottage, piece of woodland, wood plot, wood lot
country-cottage
ни́же
lower, below
погляде́ть
have a look, look for a while, glance
найти́сь
be found, turn up, find the right word to say, find the right thing to do, be, walk for a long time, tire oneself by walking
помеще́ние
room
lodgement, premise(s), apartment, quarters, place
ни́жний
lower
сходи́ть
with "не" to not get up/off from somewhere
with "не" constantly be somewhere/location
with "не" constantly be visible
to go down from somewhere
to get off vehicle at a stop
стреми́ться
aspire, strive, aim, long, crave
заду́маться
to think to yourself, consider, ponder
wonder
to be lost in thought
шкаф
closet, cupboard, dresser, wardrobe, cabinet, bookcase, locker
седо́й
white that has lost its color (greyed)
ку́ча
a lot
heap
тоска́
melancholy, depression, yearning, anguish, ennui, weariness, boredom, longing, grief
страсть
passion, obsession
strong love between people
religion, plural only horror, suffering
гля́нуть
glance, take a look
ненави́деть
hate, loathe, detest, abhor, execrate
склад
storehouse, depot, store, a lot of, constitution
гро́мкий
loud
одино́кий
lonely
дожда́ться
to wait until, to wait for a long time
to end
поте́ря
loss
waste
парти́йный
(relational) party
loyal to the party line
подва́л
basement, vault, cellar, lower half of the page, special article
нема́ло
quite a lot
грузови́к
truck, Lorry
огля́дываться
to look back
to look around
погля́дывать
cast a glance, look, keep an eye
вы́рваться
break loose or tear oneself away, burst
скро́мный
modest, humble, unassuming, lowly, frugal, unpretentious
дешёвый
cheap, inexpensive, low (of a price or quality)
незаме́тно
it does not show, it does not look as if, imperceptibly
ги́бель
death, destruction, loss, wreck, fall, downfall, ruin, masses, oceans, swarms
груз
cargo
load, goods, freight, lading, weight
burden
охо́тник
hunter, sportsman, gun, trapper, lover
бревно́
log, beam
dullard, numskull
balance beam
дожида́ться
to await
wait until, wait for a long time
загля́дывать
glance
look in, peep in
drop in or drop by
рва́ться
break, burst, tear, long, be dying, strain
запере́ть
lock
скаме́йка
bench
Long seat with a back
одино́чество
loneliness
огляде́ть
to look over/examine/look all around something
сбро́сить
to throw off, to throw down, to drop
to shed
to reduce, to lose
to reset
туале́т
toilet, lavatory, loo, bathroom, restroom
dress, attire
походи́ть
to look like, to resemble, be similar to
дли́тельный
long, protracted, prolonged, lingering
хохота́ть
laugh (loudly, heartily)
отыска́ть
to find (by searching)
to track down / to look for, to search
ба́рин
grand gentleman, lord of the manor, barin
master, lord
ла́вка
bench
long seat without a back
(small) store, shop
Examples
- Я тебя больше не люблю́.I no longer love you.
- Если хо́чешь быть люби́мым — люби́!Love if you want to be loved!
- Если полива́ть гвоздики 7Upом вместо воды, они де́ржатся гораздо дольше — часто аж три или четыре неде́ли.If you give carnations 7Up instead of water, they last much longer - often as long as three or four weeks.
- Мы любим её, и она тоже лю́бит нас.We love her, and she loves us, too.
- Легко люби́ть, но трудно быть люби́мым.It is easy to love, but hard to be loved.
- Мно́гим нра́вятся детекти́вы.Mystery novels are loved by a lot of people.
- Она очень похо́жа на свою́ мать.She looks a lot like her mother.
- Кто не лю́бит вино́, же́нщин и пе́сни, тот будет всю жизнь дурако́м, хоть тре́сни.Who loves not women, wine and song remains a fool his whole life long.
- Он очень лю́бит живо́тных.He loves animals a lot.
- Надо бере́чь свои́х бли́зких.You need to look after your loved ones.
- Я только что посмотре́л на Ваш блог — он, кажется, интере́сный.I just had a look at your blog— it looks interesting.
- Ло́ндон больше не го́род тума́нов.London is no longer a city of fog.
- Справедли́вость - э́то то, как на пу́блике вы́глядит любо́вь.Justice is what love looks like in public.
- Люби́ меня гибко, люби́ меня долго.Love me lithe, love me long.
- Люби́ть и быть люби́мым - э́то самое большо́е сча́стье в жи́зни.It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
- Кого я иска́л, так э́то кого-нибудь, похо́жего на тебя.All that I was looking for was somebody who looked like you.
- Ты вы́глядишь прямо как твой оте́ц тридцать лет назад.You look like your father looked thirty years ago.
- Лови́ мину́ты сча́стья, заставляй себя люби́ть, влюбля́йся сам! Только э́то одно и есть настоящее на све́те - остально́е всё вздор. И э́тим одним мы здесь только и за́няты.Seize the moments of happiness, love and be loved! That is the only reality in the world, all else is folly. It is the one thing we are interested in here.
- Же́нщину нужно люби́ть так, чтобы ей в го́лову не пришло́, что кто-то друго́й мо́жет люби́ть ее больше...A woman needs to be loved so much that she won't even entertain the possibility of someone else loving her more.
- У же́нщины дли́нные во́лосы, но её язы́к ещё длинне́е.A woman's hair is long; her tongue is longer.
- Грустно не быть люби́мым, но ещё печальнее быть неспосо́бным люби́ть.It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
- В наше вре́мя при заму́жестве же́нщины обраща́ют внима́ние, наверное, только на то, любите ли вы его, лю́бит ли он вас, че́стен ли он и и́скренны ли его чу́вства по отноше́нию к вам, будет ли он ока́зывать на вас давле́ние, будете ли вы сча́стливы, но не каки́м иму́ществом он владе́ет!Today, women's only consideration in marriage is probably if you love him or not, if he loves you or not, whether he is sincere and heartfelt towards you, whether there will be pressure with him, whether there will be happiness, and not what his possessions are!
- Я больше не люблю́ тебя, поэтому мне грустно.I no longer love you; therefore, I am sad.
- Де́йствие моего́ сле́дующего рома́на развора́чивается в любо́вном оте́ле, поэтому я хоте́л посмотре́ть, как он в действи́тельности вы́глядит.The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
- Он люби́л смотре́ть на се́рое не́бо, когда со́лнце прогля́дывает сквозь то́лщу облако́в.He loved looking at grey sky with the sun peeking through the thick clouds.
- В моме́нт рожде́ния мы все спосо́бны люби́ть и быть люби́мыми.We are all capable of loving and being loved at the moment of our birth.
- Том лю́бит Мэри, а она его нет.Tom loves Mary, but she doesn't love him.
- Люби́ть и быть люби́мым - вот велича́йшее сча́стье.To love and to be loved is the greatest happiness.
- Она вы́глядела, как если бы она была́ больна́ до́лгое вре́мя.She looked as if she had been sick for a long time.
- Похоже, у неё много друзе́й.It looks like she has a lot of friends.
- Я не люблю́ её, даже если она лю́бит меня.I don't love her, not even if she loves me.
- Ромео люби́л Джулию больше, чем ду́мал, и не мог смири́ться с мы́слью, что потеря́л её.Romeo loved Juliet more than he thought he did, and could not cope with losing her.
- Я люблю́ её, а она лю́бит друго́го.I love her, but she loves someone else.
- Мой брат очень похо́ж на меня.My brother looks a lot like me.
- Послу́шайте, я не хочу́ потеря́ть рабо́ту.Look, I don't want to lose my job.
- Кто бо́рется, мо́жет проигра́ть. Кто не бо́рется - уже проигра́л.Who fights can lose. Who doesn't fight has already lost.
- Наверное, э́то и есть любо́вь.That must be what love looks like.
- Потому что я занима́юсь э́тим намного дольше, чем ты.Because I've been doing this a lot longer than you.
- Э́то самое большо́е сча́стье на земле́ - люби́ть и быть люби́мым.It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
- Люби́ меня не сильно, но долго.Love me little, love me long.
- Каза́лось, что она скуча́ла, пока мы занима́лись любо́вью.She looked bored while we were making love.
- Том люби́л Мэри, кото́рая не люби́ла его вовсе.Tom loved Mary, who didn't love him at all.
- Я люблю́ её, а она лю́бит меня.I love her and she loves me.
- Том и́щет лёгкий спо́соб сбро́сить вес.Tom is looking for an easy way to lose weight.
- Говори́шь, что потеря́л ключи́? Да вот они, в замо́чной сква́жине оста́лись. И́щешь рукави́цы, а они за по́ясом.You say that you lost your keys? Why here they are, just hanging in the keyhole. You're looking for something when it's right under your nose.
- Она смо́трит на меня, но я слишком стесни́телен, чтобы посмотре́ть на неё.She looks at me but I'm too shy to look at her.
- Отсюда э́тот холм кажется ни́зким.The hill looks low from here.
- Люби́ть - бо́льшее удово́льствие, чем быть люби́мым.There is more pleasure in loving than in being loved.
- Послу́шай, я не хочу́ потеря́ть рабо́ту.Look, I don't want to lose my job.
- Похоже, день сего́дня будет до́лгий.It looks like today will be a long day.
- Звук поцелу́я не тако́й гро́мкий, как вы́стрел из пушки, но его э́хо дли́тся намного дольше.The sound of a kiss is not as loud as that of a cannon, but its echo lasts much longer.
- С высоты пти́чьего полета Лос-Анджелес похо́ж на кле́тчатый ковёр.From a bird's-eye view, Los Angeles looks like a chequered carpet.
- Я смотре́л на соба́ку, однако, когда я посмотре́л снова, она преврати́лась в ко́шку.I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.
- Я зна́ю, что вы долго жда́ли, но не могли́ бы вы подожда́ть ещё немного?I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?
- Мужчи́на посмотре́л на Тома и вы́шел через служе́бный вход в теа́тр на тёмную лондонскую у́лицу.The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
- Я огляну́лся посмотре́ть, не огляну́лась ли она, чтоб посмотре́ть, не огляну́лся ли я.I looked back to see if she was looking back to see if I had looked back.
- Легко потеря́ть равнове́сие на насыпном гравии.It's easy to lose your footing on loose gravel.
- Я ду́маю, что мир гораздо ста́рше, чем нам говори́т Би́блия, но че́стно, когда я смотрю́ по сторона́м - он вы́глядит гораздо моло́же!I think the world is much older than the Bible tells us, but honestly, when I look around — it looks much younger!
- Она каза́лась одино́кой.She looked lonely.
- Любо́вь — э́то когда оба лю́бят взаимно. Когда лю́бит один — э́то боле́знь.Love is when both love mutually. When one loves is a disease.
- Они обыска́ли реши́тельно всё, но кольца так и не нашли́.They looked high and low, but couldn't find the ring.
- Мы перестаём люби́ть себя, когда никто нас не лю́бит.We stop loving ourselves when no one loves us.
- Даже несмотря на то, что англи́йский язы́к - родно́й для Тома, он не зна́ет ра́зницы между "lose" и "loose".Even though English is his native language, Tom doesn't know the difference between "lose" and "loose".
- Люби́, если хо́чешь быть любим.Love if you want to be loved.
- Люби́ть и быть люби́мой - самое большо́е сча́стье.To love and to be loved is the greatest happiness.
- Похоже, ты похуде́л на не́сколько фу́нтов.It looks like you've lost a few pounds.
- Любо́вь лю́бит любо́вь.Love loves love.
- Кажется, Том немного похуде́л.It looks like Tom has lost a little weight.
- Влюби́ться гораздо проще, чем люби́ть.It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
- Нет ничего больнее, чем потеря́ть люби́мого ребёнка.There's nothing more painful than losing one's loved child.
- «Давно Том в тебя влюблён?» — «Том в меня не влюблён. Он мой друг».How long has Tom been in love with you? "Tom is not in love with me. He's my friend."
- Похоже, вы нашли́ то, что иска́ли.It looks like you've found what you were looking for.
- Фо́рма мно́жественного числа для слова «louse» — «lice».The plural form of "louse" is "lice".
- Если проигравший улыбну́лся, то победи́тель потеря́ет чу́вство ра́достного возбужде́ния от побе́ды.If the loser smiled the winner will lose the thrill of victory.
- Я никогда нико́го не люби́л так, как тебя.I've never loved anybody as much as I love you.
- Тот, кто бо́рется, мо́жет проигра́ть; тот, кто не бо́рется — уже проигра́л.He who fights may lose, but he who doesn't has already lost.
- Люби́ть и быть люби́мым - велича́йшее сча́стье.To love and to be loved is the greatest happiness.
- Люби́ть и быть люби́мой - велича́йшее сча́стье.To love and to be loved is the greatest happiness.
- Он люби́л меня, но больше не лю́бит.He loved me, but he doesn't love me anymore.
- Сейчас федера́льное законода́тельство запреща́ет дискримина́цию в сфе́ре труда́ по ра́совому, полово́му, религио́зному при́знаку или по инвали́дности. Пора доба́вить в э́тот спи́сок сексуа́льную ориентацию и гендерную иденти́чность, чтобы ни один америка́нец не мог потеря́ть рабо́ту потому лишь, что он не тако́й или не тех лю́бит.Today, federal law prohibits employment discrimination based on race, sex, religion, and disability. It’s time to add sexual orientation and gender identity to that list, so that no American worker can lose his or her job simply because of who they are or who they love.
- В Гонко́нге Мэри купи́ла подде́льную су́мочку Louis Vuitton.Mary bought a fake Louis Vuitton handbag in Hong Kong.
- Легко люби́ть, но трудно быть люби́мой.It is easy to love, but difficult to be loved.
- Том люби́л Мэри, но она его не люби́ла.Tom loved Mary, but she didn't love him back.
- Том пони́зил го́лос и сказа́л Мэри, что лю́бит её.Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.
- Он её люби́л, но она его не люби́ла.He loved her, but she didn't love him.
- Том потеря́л много кро́ви, но не потеря́л созна́ние.Tom's lost a lot of blood, but he hasn't lost consciousness.
- Том сказа́л, что никогда не люби́л Машу́, и никогда не полю́бит.Tom said that he had never loved Mary, nor would he ever love her.
- Том сказа́л, что лю́бит Машу́, и всегда будет люби́ть её.Tom said that he loved Mary and always would love her.
- Том вы́глядит смущённым и поте́рянным.Tom looks lost and confused.
- Мэри сказа́ла, что лю́бит Тома и всегда будет его люби́ть.Mary said that she loved Tom and always would love him.
- Мэри сказа́ла, что никогда не люби́ла Тома и никогда его не полю́бит.Mary said that she had never loved Tom, nor would she ever love him.
- Иногда случа́ется так, что теряя тех, кого мы любим, мы понима́ем, как сильно мы их люби́ли.It's sometimes the case that in losing those that we love, we realize how much we loved them.
- Том очень люби́л Мэри.Tom loved Mary a lot.
- Кажется, мно́гие не зна́ют ра́зницы между "loose" и "lose".It seems that many people don't know the difference between "loose" and "lose".
- Том не люби́л Мэри так, как она люби́ла его.Tom didn't love Mary as much as she loved him.
- Вы́глядишь потрясающе. Похуде́ла?You look terrific. Did you lose weight?
- Вы́глядишь потрясающе. Похуде́ла? - "Хотелось бы".You look terrific. Did you lose weight? "I wish."
- Том вы́глядит немного поте́рянным.Tom looks a little lost.
- Восто́чный Тимор на языке́ тетум называ́ется "Timor Lorosáe".East Timor is called "Timor Lorosa'e" in Tetum.
- Похоже, ты немного похуде́л.It looks like you've lost some weight.