Little russian
поду́мать
to think a little, for a while
(над чем?)to consider, reflect, ponder
ма́ленький
little, small
short
trifling, petty
чуть
nearly
a little
hardly, barely
(with не) almost, nearly
ма́ло
little, few, a little bit
too little, too few
немно́го
a little, some, somewhat, slightly
де́вочка
girl, little girl, girlie
слегка́
slightly (lightly), gently
easily
a little / a bit
ма́лый
small, the little, fellow, boy, lad, guy
мальчи́шка
little boy, urchin, street urchin
greenhorn
постепе́нно
gradually, little by little, by degrees
малы́ш
small child, youngster, kiddy, little one, little man
ме́лочь
little thing, trifle, small point, detail, small fry
change, small change
погоди́ть
wait a second, hold on, hold it, wait a little
огонёк
(small) fire
(little) flame / light (from a lighter etc.), spark
немно́жко
a little, a trifle, a bit
старичо́к
little old man
челове́чек
little man
месте́чко
little place
small town
dimunitive of место
понемно́гу
little by little
кро́шка
crumb, little one
приде́рживать
to hold
using a little effort to help hold something in place
звёздочка
little star
asterisk
ша́почка
little hat
diminutive of шапка
па́льчик
Little finger (dimunitive)
ка́пелька
small drop, droplet, a bit, a grain, a little
соба́чка
little dog, doggie, lap-dog, trigger, puppy
at symbol (emails), ampersand symbol
конёк
little horse, horsey
hobby, fad, finial
Ice skate
ма́ленько
a little, a bit
мужичо́к
(little) man, guy, chap
peasant
невели́кий
small, little, not big, not large, insignificant
вну́чек
grandchild, little grandchild
чу́точку
(colloquial) a little bit
кни́жечка
Little book, small book
посы́пать
sprinkle (pour a little of something)
ребёночек
little child / kid, baby
голосо́к
little voice, soft voice
но́сик
spout
little nose
пёсик
little dog, doggie
зверёк
little beast
перекуси́ть
eat a little/have a snack
прохла́дно
it is a little cold, cool
сестрёнка
little sister
мизи́нец
little finger, pinkey
little toe
брати́шка
little brother
крупи́ца
grain, a little
вы́ждать
to wait a little while, to bide one's time, wait (for), wait till something is over
заку́ток
(a little) corner, nook
помале́ньку
little by little, so-so
ре́чушка
'lovely' little river, rivulet
подви́нуть
push, move, advance, push forward, move a little
впо́ру
just right, one might as well, one can do little more than
чуто́к
a little, a bit
ту́зик
dinghy
(little) ace
внучо́к
(little) grandson
крыле́чко
little porch
де́тка
baby / little kid
chick / poppet
pupa (of a bee)
выжида́ть
to wait a little while, to bide one's time, wait (for), wait till something is over
мороси́ть
to drizzle, to sprinkle (light / little rain)
и́сподволь
little by little, leisurely, gradually, by degrees
улы́бочка
(little) smile
вещи́ца
little thing, knick-knack, bagatelle
олене́к
little/young stag (also fig.), little/young deer
stag beetle
кро́ха
little one, crumb, leavings, fragments
морячо́к
(little) sailor
комнату́шка
little room
мальчуга́н
little boy, laddie
до́ченька
(sweet, little) daughter
словцо́
(little) word, small remark
сыч
little owl
подверну́ть
twist, screw a little, turn up, roll up, sprain
зме́йка
little snake
wavy line, zipper
snake-shaped structure
вещи́чка
little thing
stuff
мужичо́нка
little man, minor person
minor peasant
о́слик
(little) donkey
зёрнышко
little grain
малю́тка
baby, my little one
мальчо́нок
little boy, laddie
подви́гать
push, move, advance, push forward, move a little
подвига́ть
push, move, advance, push forward, move a little
каранда́шик
little pencil
малознако́мый
unfamiliar, little known
подсо́хнуть
to dry a little bit
сестри́чка
Little sister
лиси́чка
little fox, fox cub, fox pup
понемно́жку
little a little at a time/little by little
потихо́нечку
little by little/slowly/gradually
всплакну́ть
shed a few tears, have a little cry
малоизве́стный
little known, not popular
повремени́ть
wait a little
лимо́нка
little lemon, lemon-shaped fruit (especially pears)
F1 hand grenade
(colloquial) citric acid
мышо́нок
young mouse, little mouse
ва́тка
little piece, small wad, of cotton wool
отбавля́ть
take away, take out a little, pour off
хоть отбавляй
забо́рчик
little fence
притоми́ться
get tired a little
письмецо́
a sweet little letter (diminutive of письмо́)
собачо́нка
Little Dog -
подсыха́ть
get dry, dry off, dry out a little
бра́тик
little brother
журна́льчик
little journal
Examples
- Если бы бы́ло немного тепле́е, мы могли́ бы вы́пить ча́ю в са́ду.We could have our tea in the garden, were it a little warmer.
- В спа́льне у неё стоя́л столик. А на нём маленькая буты́лочка.There was a small table in her bedroom, and on the table - a little bottle.
- Не могли́ бы Вы мне его немного уме́ньшить?Could you make it a little shorter for me?
- Настоящее сча́стье состои́т в том, чтобы жела́ть ма́лого.True happiness consists of desiring little.
- Он живёт в ма́леньком ую́тном до́ме.He lives in a little cozy house.
- В стака́не оста́лось мало воды.There is little water left in the glass.
- Сейчас у меня мало де́нег.I have little money now.
- Мла́дшая моя́ сестрёнка, что же ничего не ска́жешь мне?Oh my little sister, why won't you say anything to me?
- У бра́тьев Гримм Кра́сное Шапочко сре́днего рода, а у Шарля Перро мужско́го.Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one.
- Поспеши́ немножко!Hurry up a little!
- Сде́лай ра́дио чуть гро́мче.Turn the radio up a little.
- Ты смог бы соста́вить пазл, если бы у тебя бы́ло немного больше терпе́ния.You'd be able to do the puzzle if only you had a little bit more patience.
- Чёрный крольчо́нок вдруг сел и погрустне́л.Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
- Ему плева́ть на мои́ сове́ты.He cares little for my advice.
- У них бы́ло не много сведений о геогра́фии.They had little information about geography.
- Мало де́нег — мало друзе́й.Little money, few friends.
- Руба́шка чуть великовата.This shirt is a little bit loose.
- Я немного игра́ю на пиани́но.I play a little piano.
- Тебе бы́ло бы разумно сде́лать небольшо́й накло́н в сто́рону преоблада́ющих ветров.It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
- Пти́чки ра́достно пою́т на дере́вьях.Little birds sing merrily in the trees.
- Вдали мига́ли огоньки́.Little lights were blinking on and off in the distance.
- Я немного уста́л.I'm a little bit tired.
- Мой кузен немного ста́рше меня.My cousin is a little older than I.
- То́щий мужчи́на, слегка пригнув коле́ни останови́лся в тени.The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
- У него бы́ло не много друзе́й и мало де́нег.He had few friends and little money.
- У меня один ста́рший брат и две мла́дшие сестры́.I have one big brother and two little sisters.
- Небольшо́е зна́ние испа́нского очень помо́жет вам сде́лать путеше́ствие в Ме́ксику прия́тным.A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
- И немного хле́ба.And a little bread.
- У неё в руке́ был ма́ленький кру́глый предме́т.She had a little round object in her hand.
- Я могу́ прослу́шать небольшо́й фрагме́нт э́той за́писи?Can I hear a little bit of this record?
- Не сильно-то он мне помо́г.Little help did he give me.
- Я не особенно разбира́юсь в биохи́мии.I have little knowledge of biochemistry.
- В после́днее вре́мя я её нечасто ви́дел.I have seen little of him lately.
- Как насчёт доба́вить немного соли?How about adding a little bit more salt?
- У меня чуть больше пяти до́лларов.I have little more than 5 dollars.
- Я должен был уделя́ть немного больше внима́ния.I should have paid a little more attention.
- Дети лю́бят слу́шать разгово́ры взро́слых.Little pitchers have long ears.
- Мало помалу, буто́ны на ро́зовом кусте́ в моём са́ду на́чали раскрыва́ться.Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
- Его це́нность невелика.It is of little value.
- У него не большие успе́хи в англи́йском.He has made little progress in his English.
- Тебе не следует недооце́нивать э́тот результа́т.You should not think little of this result.
- Он доба́вил в чай немного сахара и молока́.He added a little sugar and milk to his tea.
- Я почти не наде́ялся тебя здесь встре́тить.I little hoped to meet you here.
- Мой мла́дший брат всегда спит с плю́шевым медвежо́нком.My little brother always sleeps with his teddy bear.
- Приложив немного больше уси́лий.With a little more effort.
- Соба́ка напа́ла на ма́ленького ма́льчика.The dog attacked the little boy.
- Мы едва ли мо́жем рассчи́тывать на его выздоровле́ние.There is little if any hope for his recovery.
- Э́то удо́бная маленькая коробка.This is a handy little box.
- После стольких посеще́ний мы бы хоте́ли немного отдохну́ть.After so many visits, we want to rest a little.
- Ты не возража́ешь, если мы вы́йдем немного пораньше?Do you mind our leaving a little earlier?
- Он никогда не сожале́ет, что ест слишком мало.We never repent having eaten too little.
- Мой ми́лый котёнок вот уже неде́лю, как пропа́л.My dear little cat has been missing for a week.
- Моя́ сестрёнка теперь хорошо чита́ет кни́ги.My little sister can read books well now.
- Вы бы не могли́ немного подви́нуться?Could you move over a little?
- Э́то небольша́я изы́сканная карти́на.This is an exquisite little painting.
- Я немного запа́здывал с платежа́ми.I was a little behind in my loan payments.
- В про́шлом году я набра́л немного веса.I put on a little weight last year.
- Я одолжу́ тебе те немно́гие де́ньги, кото́рые у меня есть с собой.I'll lend you what little money I have on me.
- Она потеря́ла те немно́гие де́ньги, кото́рые у неё бы́ли.She lost what little money she had.
- Я был разочаро́ван тем, как мало там бы́ло рабо́ты.I was disappointed at how little work there was there.
- В стака́не есть немного молока́.There is little milk in the glass.
- У нас здесь мало снега даже зимой.We have little snow here even in the winter.
- Ему немного за сорок.He is a little over forty.
- Он пришёл немного раньше, чем обычно.He came a little earlier than he used to.
- Тот до́мик вы́глядит в то́чности как до́мик, в кото́ром жила моя́ ба́бушка, когда была́ ма́ленькой де́вочкой, — окружённый я́блонями дом на холме́, покрытом рома́шками.That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
- Я сего́дня немного уста́л.I'm a little bit tired today.
- Когда я просну́лся сего́дня, у меня немного боле́ло го́рло.When I got up today my throat felt a little sore.
- В буты́лке оста́лось немного молока́.There was only a little milk left in the bottle.
- Она позабо́тилась о бе́дной ма́ленькой пти́чке.She took care of the poor little bird.
- Есть небольша́я наде́жда, что у него всё полу́чится.There is a little hope that he will succeed.
- Япо́нский у Тома понемногу стано́вится лу́чше.Tom's Japanese is improving little by little.
- Тот италья́нский а́втор мало изве́стен в Япо́нии.That Italian author is little known in Japan.
- Оказавшись одна, маленькая де́вочка ста́ла пла́кать.Left alone, the little girl began to cry.
- У меня с собой мало де́нег.I have a little money with me.
- Мой брати́шка хо́дит в нача́льную шко́лу.My little brother goes to an elementary school.
- Я немного вздремну́л во вре́мя обе́да, потому что сильно уста́л.I slept a little during lunch break because I was so tired.
- Ты очну́лся, лёжа на камня́х в тёмной пеще́ре. Вверху вдалеке па́дает чуть-чуть све́та. Ты мо́жешь разгляде́ть лишь не́сколько вы́ходов из пеще́ры. Что ты будешь де́лать?You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?
- Моя́ мла́дшая сестра́ иногда хоте́ла быть ма́льчиком.My little sister sometimes wished she was a boy.
- Если бы её нос был чуть коро́че, она была́ бы вполне симпати́чной.If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.
- Фред заста́вил своего́ мла́дшего бра́та покра́сить забо́р.Fred had his little brother paint the fence.
- Они не обрати́ли на мои́ слова осо́бого внима́ния.They paid little attention to my words.
- Дом пти́цы - лес, дом рыбы - река́, дом пчелы́ - цвето́к, дом дете́й - Китай. Мы с де́тства любим нашу ро́дину, так же, как пти́чки лю́бят лес, ры́бки лю́бят ре́ку, пчёлки лю́бят цветы́.The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.
- Потихоньку они распространя́лись всё дальше.Little by little they spread further.
- Мало-помалу он восстанови́лся.He recovered little by little.
- Э́то расте́ние росло́ понемногу.This plant grew little by little.
- Э́тот заво́д понемногу расширя́лся.This plant grew little by little.
- Снаружи понемногу темнеет.It's getting dark little by little outside.
- На у́лице понемногу темнеет.It's getting dark little by little outside.
- Давным-давно жила в одной дере́вне маленькая де́вочка по про́звищу Зелёная Ша́почка.Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.
- На, моя́ ку́колка. Попе́й, поку́шай, моего́ го́ря послу́шай. Живу́ я в до́ме у ба́тюшки, да зла́я ма́чеха прогна́ть меня с бе́лого све́та хо́чет. Скажи́ мне! Как мне быть, и что мне де́лать?There, my little doll, take it. Eat a little, drink a little, and listen to my grief. I live in my father's house, but my spiteful stepmother wishes to drive me out of the white world. Tell me! How shall I act, and what shall I do?
- Мне, вероятно, чуть ме́ньше бы хотелось съе́здить вам по лицу́, получи́ я небольшу́ю денежную компенса́цию.I might be a little less inclined to punch you in the face if I had a little monetary compensation.
- Зимой окна иногда совсем замерза́ли. И тогда ма́льчик и де́вочка нагрева́ли ме́дные моне́тки на пе́чке, и прикла́дывали их к замерзшему стеклу́; очень скоро появля́лось ма́ленькое кру́глое отве́рстие, через кото́рое они могли́ смотре́ть, и не́жные сверка́ющие глаза ма́льчика и де́вочки сия́ли из обоих о́кон через э́ти ды́рки, когда они смотре́ли друг на дру́га.In winter, the windows were sometimes quite frozen over. But then the boy and the girl would warm copper pennies on the stove, and hold the warm pennies against the frozen pane; there would be very soon a little round hole through which they could peep, and the soft bright eyes of the little boy and girl would beam through the hole at each window as they looked at each other.
- Вот, моя́ ку́колка, возьми́. Съешь немного и послу́шай про моё горе. Должна́ я пойти́ в избу́шку Бабы-яги, что в тёмном лесу́, чтобы огня́ одолжи́ть, и бою́сь, что съест она меня. Скажи́ же, что мне де́лать?There, my little doll, take it. Eat a little and listen to my sorrow. I must go to the hut of the old Baba Yaga in the dark forest to borrow some fire and I fear she will eat me. Tell me! What shall I do?
- Но́вости понемногу распространя́лись.The news spread little by little.
- Мало-помалу но́вость расходи́лась.The news spread little by little.
- Его францу́зский мало-помалу улучша́ется.His French is improving little by little.
- Вы разгова́риваете слишком быстро для меня. Не могли́ бы вы говори́ть помедленнее?You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?
- Его здоро́вье понемногу улучша́ется.His health is improving little by little.
- Ка́ждый день - э́то жизнь в миниатю́ре, ка́ждое пробужде́ние подобно рожде́нию, молодо́е у́тро - ю́ности, отхо́д ко сну - сме́рти.Each day is a little life; every waking and rising a little birth; every fresh morning a little youth; every going to rest and sleep a little death.
- Мало-помалу наше зна́ние англи́йского углубля́ется.Little by little our knowledge of English increases.