days russian
не́когда
there is no time
once, in former times, in the old days
подо́лгу
long, for hours, days, months
бу́дни
week-day, working days, workaday routine, weekday
многодне́вный
of many days
студе́нчество
being a student, student days
издре́вле
of yore, from of old, since olden days
бабьё
(rude) women
also describes early autumn days
встарь
in olden times, formerly, in olden days, of old
десятидне́вка
ten days, period of ten days
подека́дно
every ten days
пятидне́вный
of five days, five-day
трёхдневный
three-day, of three days
Examples
- «Я ви́дел ее пять дней назад», — сказа́л он.I saw her five days ago, he said.
- Мне пона́добилось 3 дня, чтобы убра́ть ко́мнату.It took me three days to clean the room.
- Тогда я обычно встава́ла в пять утра.I usually got up at five in those days.
- Не забыва́й, что найти́ хоро́шую рабо́ту в наши дни сложно.Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
- Э́тим летом у нас бы́ло мало со́лнечных дней.We had few sunny days this summer.
- Цены сего́дня высоки.Prices are high these days.
- Э́то бы́ло три дня назад.That was three days ago.
- Пожалуйста, дай мне на не́сколько дней э́ту кни́гу.Please lend me this book for a few days.
- Он пришёл назад через два дня.He came back after two days.
- Могу́ ли я на днях прийти́ к Вам домой?Could I drop by your place one of these days?
- Три дня без переры́ва лил дождь.It rained three days on end.
- Они вида́ли лу́чшие дни.They have seen better days.
- В о́блачную пого́ду далёкие зву́ки слы́шно лу́чше, чем в я́сную.On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
- Ну, как дела в после́днее вре́мя, Фрэнк?How's everything these days, Frank?
- Я могу́ взять не́сколько дней, чтобы посети́ть семью.May I take a few days off to visit my family?
- Во вре́мя учёбы в колледже он жил в Кио́то.He lived in Kyoto in his college days.
- Старое до́брое вре́мя прошло́ и никогда не вернётся.The good old days have gone, never to return.
- До́ктор подчеркну́л, что пацие́нту оста́лось всего не́сколько дней.The doctor emphasized that the patient had only a few days.
- В ию́не много дождли́вых дней.We have many rainy days in June.
- В э́ти дни кажется нет конца́ молоды́м лю́дям, пошедшим на самоуби́йство.There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.
- В э́ти дни, когда я слы́шу по новостя́м об э́тих ужа́сных слу́чаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не мо́жет различа́ть реа́льный и виртуа́льный мир.These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
- Поре́з пройдёт через не́сколько дней.The cut will heal up in a few days.
- Ну как у иду́т тебя дела в э́ти дни?How are you doing these days?
- После э́того дни пролете́ли быстро.The days after that flew past.
- По ны́нешним времена́м он хоро́ший врач.He is a good doctor, as doctors go these days.
- Ле́тние дни мо́гут быть очень-очень жа́ркими.Summer days can be very, very hot.
- Как бы́ло принято в то вре́мя, он жени́лся молоды́м.As was the custom in those days, he married young.
- Они прибыли в Америку не́сколько дней назад.They arrived in America a few days ago.
- Шли дни, и наша кампа́ния приобрета́ла разма́х.As the days passed, our campaign grew in momentum.
- Дождь лил пять дней подря́д.It rained five days in a row.
- Если ты в наши дни попро́буешь защища́ть систе́му карье́рного роста, основанную на во́зрасте, то всё, что ты полу́чишь, — недово́льство мла́дших сотру́дников.If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
- Он остава́лся там не более четырёх дней.He stayed there not more than four days.
- В те дни у меня была́ привы́чка гуля́ть пе́ред за́втраком.In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.
- На заверше́ние рабо́ты у него уйдёт два дня.It'll take him two days to finish this work.
- Ты сказа́л ей, что око́нчил рабо́ту три дня назад.You told her that you had finished the work three days ago.
- Сколько дней обычно ухо́дит на то, чтобы туда добра́ться?How many days does it usually take to get there?
- Дождь шёл три дня подря́д.It rained for three days in a row.
- Прошло́ уже дня два, как я положи́л труп в холоди́льник.It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
- Э́та карти́на напомина́ет мне о счастли́вых днях в А́нглии.This picture reminds me of our happy days in England.
- Я не могу́ слу́шать э́ту пе́сню без того́, чтобы не ду́мать о свои́х днях в ста́рших кла́ссах.I can not hear that song without thinking of my high school days.
- Каки́е пе́сни нынче популя́рны?What kind of songs are popular these days?
- Если она наде́ется получи́ть от них пять дней оплачиваемого о́тдыха, то пусть гото́вится к разочарова́нию.If she expects them to give her five days off work with pay, she's going to be disappointed.
- Люси навести́ла меня три дня тому назад.Lucy came to see me three days ago.
- Он пришел домой на три дня позже.He came back home three days later.
- Он верну́лся домой три дня спустя.He came back home three days later.
- Дай мне знать, в каки́е дни ты мо́жешь прийти́.Let me know the days when you can come.
- То, что у тебя занима́ет три дня, у меня занима́ет столько же неде́ль.What takes you only three days, takes me as many weeks.
- Они сожале́ют, что так мало цени́ли дни свое́й ю́ности.They regret not having valued the days of their youth more.
- Ча́шка ко́фе сто́ила 200 ие́н в те дни.A cup of coffee cost 200 yen in those days.
- Прошло́ десять дней.Ten days passed by.
- Немного дней о́тдыха тебе не помеша́ют.A few days' rest will do you good.
- Са́мым сло́жным был коне́ц ме́сяца... Особенно после́дние тридцать дней.The hardest was the end of the month...Especially the last thirty days...
- Мы с ним - друзья́ не разле́й вода, с самого студе́нчества.He and I have been inseparable friends since our student days.
- В наши дни мало кто боле́ет туберкулезом.These days few people suffer from tuberculosis.
- Бог создал э́тот мир за шесть дней.God created the world in six days.
- Мы не е́ли мя́со не́сколько дней.We have eaten no meat for several days.
- Дни стано́вятся длинне́е.The days are growing longer.
- Согласно Би́блии, Бог создал мир за шесть дней.According to the Bible, God created the world in six days.
- Дни стано́вятся длинне́е и длинне́е.The days are getting longer and longer.
- Мои́ кузе́ны приезжа́ют через не́сколько дней.My cousins are coming in a few days.
- Я могу́ ждать самое бо́льшее четыре дня.I can wait four days at the longest.
- Мой оте́ц часто расска́зывал нам о свои́х шко́льных годах.My father often told us about his school days.
- Я собира́юсь оста́ться тут на не́сколько дней.I am going to stay here for a couple of days.
- О, конечно я учи́л англи́йский язы́к в шко́ле. Но только два или три года назад я принялся за него всерьёз.Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
- Госпо́дь создал мир за шесть дней.God created the earth in six days.
- Он вернётся через не́сколько дней.He will come back in a few days.
- В наше вре́мя никто не ве́рит в привиде́ния.These days nobody believes in ghosts.
- Да́йте мне пять дней.Give me five days.
- Э́тот альбо́м напомина́ет мне о счастли́вых шко́льных днях.That album reminds me of the school happy days.
- Дождь дли́лся четыре дня.The rain lasted four days.
- Биле́т сохраня́ет го́дность в тече́ние трёх дней.The ticket holds good for three days.
- В те дни в Япо́нии не бы́ло ра́дио.There were no radios in Japan in those days.
- Сейчас она де́ржит его на расстоя́нии.She keeps him at arm's length these days.
- Он пересёк Ти́хий Океа́н за тридцать дней.He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
- Иссле́дование продемонстри́ровало, насколько загрязнены совреме́нные реки.Research has shown how polluted the rivers are these days.
- В один из э́тих дней я иду́ на худо́жественную вы́ставку.I am going to visit the art exhibition one of these days.
- Дни стано́вятся тепле́е и тепле́е.The days are getting warmer and warmer.
- После́днее вре́мя я набира́ю вес.I am putting on weight these days.
- Я ничего не ел после́дние три дня.I have not eaten anything for the last three days.
- Э́тот биле́т действи́телен в тече́ние трёх дней.This ticket is valid for three days.
- Сколько дней в неде́ле?How many days are there in a week?
- То́кио сда́лся в считанные дни.Tokyo surrendered within days.
- Я за после́дние три дня вообще ничего не ел.I haven't eaten anything in the past three days.
- Цвете́ние сакуры всего лишь дли́тся не́сколько дней и никогда больше неде́ли.Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.
- Три дня она была́ без созна́ния.She was unconscious for three days.
- Он верну́лся через три дня.He came back three days after.
- И вы собира́етесь повы́сить э́то за три дня?And you are going to raise it in three days?
- На сколько дней вы задержитесь в Ло́ндоне?How many days will you remain in London?
- Он три дня был без созна́ния.He was unconscious for three days.
- Пропавший ребёнок был найден через два дня.The missing child was found in two days' time.
- Ваша исто́рия напо́мнила мне мою мо́лодость.Your story reminded me of my younger days.
- Сего́дня ты на коне, а за́втра мо́жешь оказа́ться под конём. Смири́сь с э́тим.Accept that some days you're the pigeon and some days you're the statue.
- На днях значит никогда.One of these days is none of these days.
- Если три рабо́чих мо́гут вы́рыть два рва за четыре дня, за сколько дней шесть рабо́чих смо́гут вы́рыть четыре рва?If three workers dig two ditches in four days, how many days will it take six workers to dig four ditches?
- Соотноше́ние со́лнечных дней к дождли́вым в про́шлом ме́сяце соста́вило 4 к 1.The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
- У меня есть хоро́шие и плохи́е дни.I have good days and bad days.
- Пери́од бере́менности у африка́нского саванного слона́ составля́ет около 669 дней, в то вре́мя как у морско́й сви́нки всего лишь около 70 дней.The gestation period for the African bush elephant is about 669 days, whereas that for a guinea pig is only about 70 days.
- До́лгие жа́ркие дни с конца́ ию́ля до конца́ а́вгуста называ́ются "собачьи дни".The long, hot days between the end of July and the end of August are called 'dog days'.
- Год состои́т из 365 или 366 дней.A year consists of 365 days or 366 days.
- Год состои́т из трёхсот шестидесяти пяти или трёхсот шестидесяти шести дней.A year consists of 365 days or 366 days.