kind russian
како́й
which, what, what kind of, when
вид
view
kind, sort, type, species
form
вро́де
seem, think, like, sort of, kind of
до́брый
good
kind
род
generation, birth, origin, stock, family, race, kin
(taxonomy) genus
sort, kind, genre, style, branch
(grammar) gender, class
тёплый
warm, mild, cordial, kindly, affectionate
ро́дственник
relative, kinsman, kinswoman, kindred, kinsfolk
вся́кая
any kind, whatever kind, any
all sorts (of)
шля́па
hat, bonnet
cowboy kind of hat
сорт
sort, kind, variety, brand
grade, quality
любе́зный
dear polite obliging, kind
добро́та
kindness, goodness
доброта́
kindness
вся́ческий
all kinds of
ремесло́
craft/trade/handicraft/profession
Work requiring special skills to make some kind of work
ми́ло
nice, nicely, pretty, prettily, lovely, kind
любе́зно
kindly, courteously, politely, nicely
са́дик
(small) garden, orchard
(colloquial) daycare / kindergarten
воспита́тель
kindergarten teacher
родство́
relationship/kindred
записа́ться
Put yourself in some kind of activity
sign up for something
make apointment
единомы́шленник
like-minded person, person of like mind, person holding the same views, kindred spirit, confederate, accomplice
ро́дственница
relation, relative, kinsman, kinswoman, kindred, kinsfolk
воспита́тельница
kindergarden teacher
любе́зность
courtesy, compliment, kindness
доброжела́тельный
benevolent well-wishing kind
разже́чь
kindle, enkindle, rouse
разжига́ть
kindle, enkindle, rouse, to set fire, to start fire
беззло́бный
kindly, good-natured
благоду́шно
good-naturedly
friendlily, kindlily, placidly
добре́ть
become kinder, become corpulent, put on weight
детса́д
kindergarten, nursery school
благоду́шный
good-natured, good-minded
friendly, kindly, placid
пригре́ть
warm, give shelter, treat kindly
обласка́ть
To show kindness
благоду́шие
kindliness, placidity, mildness of temper, good humour
щепа́
wood chips, splinter, kindling
подобре́ть
become kinder, become corpulent, put on weight
благожела́тельный
kind well-disposed, benevolent, kindly disposed
отчисле́ние
royalties (from work done)
some kind of cash contribution deduction or outflow
благоволи́ть
favour, regard with favour, be favourable disposed, have the kindness, kindly
раста́пливать
light, kindle
melt, thaw
пригрева́ть
warm, give shelter, treat kindly
расто́пка
lighting, kindling
лучи́нка
splinter, chip (of kindling wood)
torch (for lighting peasant hut)
благожела́тельно
with kindness, favourably
како́й-то
some kind of, a certain
како́й-нибудь
some, some kind of, any, about
any kind of
како́й-либо
any kind
доброжела́тельно
kindly
беззло́бие
kindliness, good nature
беззло́бность
kindliness, good nature
благоволе́ние
goodwill, kindness
благожела́тельность
kindness, benevolence, goodwill
детса́довский
kindergarten
доброжела́тельство
benevolence, kindness, goodwill
добросерде́чие
kind-heartedness
добросерде́чность
kind-heartedness
добросерде́чный
kind-hearted
жерли́ца
kind of fishing tackle
ла́данка
A small bag in which incense a spell or some kind of amulet is placed and worn on the chest
люби́тельство
amateurism
lack of knowledge and superficial attitude to some kind of activity
мягкосерде́чие
kindness, soft-heartedness, soft heart
не́жности
kind words, endearments, compliments, flattery, ceremony, coddling
проднало́г
tax in kind
разжига́ться
kindle, be aroused, be kindled
тата́рник
a kind of thistle
раздобре́ть
become kinder, become corpulent, put on weight
хинка́ли
a kind of dumpling
кака́я-то
some kind of
како́е-то
some kind of
каки́е-то
some kind of
детса́довец
Kindergartener
Examples
- Мэри вы́глядит не очень дружественно, но у нее до́брое се́рдце.Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
- В таку́ю пого́ду никто не выходит из дома.Nobody goes outside in this kind of weather.
- Я счита́ю, что она до́брая.I think she is kind.
- За́гнанная в у́гол же́ртва — са́мая опа́сная.Cornered prey is the most dangerous kind.
- Что э́то за ка́мень?What kind of stone is this?
- Куда бы ты ни пошёл, ты встре́тишь до́брых и ще́дрых люде́й.Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
- Мужчи́на был привы́чен к обрабо́тке таки́х травм.The man was used to treating this kind of wound.
- Он и че́стен, и добр.He is at once honest and kind.
- Вы не будете добры откры́ть мне дверь?Would you be so kind as to open the door for me?
- Он не менее добр, чем его сестра́.He is no less kind than his sister.
- Наверное, из-за бороды он при пе́рвой встре́че кажется стра́шным, но на самом де́ле он до́брый челове́к.Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.
- Он был столь добр пригласи́ть меня на свой день рожде́ния.He was very kind to invite me to his birthday party.
- Тогда что э́то, мне интересно? Если э́то не прода́жа това́ра на до́му, то, мо́жет, э́то но́вый спо́соб знако́миться с де́вушками?Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
- Вы слишком добры ко мне.You are too kind to me.
- Оказа́лось, что мне сложно быть до́брым к други́м.I found it difficult to be kind to others.
- Я люблю́ грусти́ть. Зна́ю, что большинство́ пыта́ется избежа́ть каких-либо гру́стных мы́слей, но, по-моему, э́то неправильно.I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
- Я нашёл рабо́ту просто́й, поскольку раньше уже занима́лся подо́бной.I found the work easy, for I had done that kind of work before.
- Что э́то за суп?What kind of soup is this?
- Мило с вашей стороны дать мне пода́рок на день рожде́ния.It is kind of you to give me a birthday present.
- Компа́ния предста́вила но́вый тип спорти́вного автомоби́ля.The company is bringing out a new kind of sport car.
- Что э́то за фильм? Популя́рный?What kind of movie is it? Is it popular?
- Наша подо́бная встре́ча — э́то, наверное, то, что случа́ется раз в жи́зни.Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
- Он добр и, что ещё лу́чше, очень че́стен.He is kind, and, what is still better, very honest.
- Бана́ны — вид фру́ктов.Bananas are a kind of fruit.
- Де́вушка была́ доста́точно любе́зна, чтобы показа́ть мне доро́гу до музе́я.The girl was kind enough to show me the way to the museum.
- С одной стороны он до́брый, с друго́й — лени́вый.On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
- Он добр к окружа́ющим.He is kind to those around him.
- Вы не будете так добры откры́ть для меня дверь?Would you be so kind as to open the door for me?
- Англи́йский — э́то, можно сказа́ть, универса́льный язы́к.English is a kind of universal language.
- Он был очень любе́зен со мной.He was most kind to me.
- Каки́е пе́сни нынче популя́рны?What kind of songs are popular these days?
- Я никогда не забу́ду твое́й доброты.I'll never forget how kind you have been.
- Он до́брый челове́к, насколько мне э́то известно.As far as I know, he is kind.
- Ты слишком добр ко мне.You are much too kind to me.
- Как вы любе́зны.How kind you are!
- Э́то всего лишь шу́тка.It's nothing but a kind of joke.
- Э́тот ма́льчик до́брый.The boy is kind.
- Очень любезно с Вашей стороны сказа́ть так.It is kind of you to say so.
- Нужно быть до́брыми к ста́рым лю́дям.We must be kind to the elderly.
- Шаг 1. Расти́тельное ма́сло (любо́й жир или смесь расти́тельного масла с жи́ром) 0,5л растопи́ть на си́льном огне́ в котле́, доба́вить нарезанный лук (400гр.), жарить до получе́ния жёлтого цвета лука, доба́вить мя́са (любо́е) (1кг).Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
- Бу́дьте добры к свои́м де́тям!Do be kind to your children!
- Она не только до́брая, но еще и че́стная.She is not only kind but honest.
- Можно попроси́ть стака́н воды?Would you be so kind as to give me a glass of water?
- У Ани до́брое се́рдце.Ann has a kind heart.
- Что э́то за пти́ца?What kind of bird is this?
- Како́й вид спо́рта вам нра́вится?What kind of sport do you like?
- —Что за чу́вство?—спроси́ла продавщи́ца.What kind of feeling? the shopkeeper asked.
- Она очень до́брая де́вушка.She is a very kind girl.
- Хорошо быть любе́зным с други́ми.It is good to be kind to others.
- Краси́вая же́нщина до́брая.The beautiful woman is kind.
- Она очень любе́зная де́вушка.She is a kind girl.
- Никогда больше тако́го не де́лай.Don't ever do that kind of thing again.
- У него мать евре́йка и оте́ц мусульма́нин. Э́то во многом поспосо́бствовало разви́тию незашоренного взгля́да на жизнь.He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.
- Мо́жешь покупа́ть и чита́ть любы́е кни́ги в любо́е вре́мя.You can buy and read any kind of book at any time.
- Я люблю́ Дейва за его доброту.I like Dave because he is very kind.
- Он очень до́брый.He is very kind.
- Все де́вочки в мо́ем кла́ссе до́брые.All the girls in my class are kind.
- Тебе не идет э́та фра́за.That kind of remark does not befit you.
- Будь добр к де́тям.Be kind to the children.
- Она очень добра́ к нам.She is very kind to us.
- Вместо туши во флако́не была́ какая-то стра́нная жи́дкость.Instead of ink there was some kind of strange fluid in the bottle.
- Каки́м ви́дом спо́рта ты занима́ешься?What kind of sports do you do?
- Мэри и у́мная, и до́брая.Mary is both intelligent and kind.
- Тот, кто уже отрави́лся вла́стью и получи́л от неё хоть какую-то вы́году, хотя бы только на один год, никогда добровольно не отка́жется от её.Those who have been once intoxicated with power, and have derived any kind of emolument from it, even though but for one year, never can willingly abandon it.
- Он очень любе́зен.He is very kind.
- Том из тех люде́й, кото́рым всегда нужно оста́вить за собой после́днее сло́во.Tom is the kind of person who always has to have the last word.
- Он был так добр подвезти́ нас до острова на свое́й ло́дке.He was kind enough to take us over to the island in his boat.
- Э́та прозра́чная жи́дкость соде́ржит что-то вроде я́да.This transparent liquid contains a kind of poison.
- Де́лать таки́е ве́щи во вре́мя еды́ - некульту́рно.It's bad manners to do that kind of thing during meals.
- Подо́бная вещь мо́жет произойти́, когда вы торопитесь.That kind of thing can happen when you're in a hurry.
- Ты не должен говори́ть тако́е при де́тях.You shouldn't say that kind of thing when children are around.
- Он к ней добр.He is kind to her.
- Он вы́глядит раздражи́тельным, но у него до́брое се́рдце.He looks bad-tempered, but he is kind at heart.
- Что э́то за пье́са?What kind of play is it?
- И что э́то бы́ло, ти́па неуда́чная шу́тка?What's that supposed to be, some kind of sick joke?
- Я сожале́ю, что про́шлое де́ло меша́ет приня́ть мне ваше предложе́ние.I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
- Я поблагодари́л её за тёплый приём.I thanked her for her kind hospitality.
- Горо был настолько любе́зен, что довёз меня до больни́цы.Goro was kind enough to take me to the hospital.
- Том прётся от тако́го.Tom gets off on that kind of thing.
- Он вы́глядит до́брым челове́ком.He seems to be a kind person.
- Я не мог сказа́ть, что за челове́к э́та де́вушка, кото́рую я встре́тил в Интерне́те, по её анке́те, но что-то в ней всё же задева́ло моё любопы́тство, как будто я встреча́л её в про́шлой жи́зни, или что-то тако́е окку́льтное в том или ино́м ро́де.I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
- Что ты за игро́к?Which kind of player are you?
- Како́го сорта ты игро́к?Which kind of player are you?
- Не выношу э́ту глу́пую му́зыку.I can not stand that kind of silly music.
- Ты действительно слишком до́брый.You're really too kind.
- У Тома не бы́ло доста́точно о́пыта в реше́нии тако́го рода пробле́мы.Tom didn't have enough experience in dealing with that kind of problem.
- Вроде, ты хоро́ший челове́к.You seem to be a kind man.
- В темноте́, вроде как, непросто ви́деть, не так ли?It's kind of difficult to see in the dark, isn't it?
- Стари́к очень добр.The old man is very kind.
- На твоём ме́сте я бы не де́лал подо́бных вещей.If I were you, I wouldn't do that kind of thing.
- «Ба́бушка, а что э́то за я́года?» — «Черная сморо́дина». — «А почему она кра́сная?» — «Потому что зелёная».Granny, what kind of berries are these? "Black currants." "But why are they red?" "Because they are green."
- Был изобретен но́вый вид снаря́да.A new kind of bullet had been invented.
- Она была́ добра́ ко мне.She was kind to me.
- Тому не нра́вится така́я му́зыка.Tom doesn't like that kind of music.
- Э́та медсестра́ очень милая и ве́жливая.That nurse is very kind and polite.
- Она к нему плохо отно́сится. По пра́вде сказа́ть, она ко всем плохо отно́сится.She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.
- Каки́е де́вушки нра́вятся тебе больше всего? - "Те, кото́рые лю́бят меня".What kind of girls do you like the most? "The kind who love me."
- Том не из тех, кто соверша́ет тако́го рода оши́бки.Tom isn't the kind of person who makes that kind of mistakes.
- Том не из тех, кто стал бы говори́ть подо́бные ве́щи.Tom isn't the kind of man who would say that kind of thing.
- Том не из тех, кто стал бы де́лать подо́бные ве́щи.Tom isn't the kind of man who would do that kind of thing.

















