something- russian
на
on (place)
on (day/week)
on (means of transport)
to (direction)
onto, upon (direction), against (something)
at (location)
for
друго́й
other, another, another thing, something else, others, the rest
под
under
below
underneath
to go down/below
to go/put under something
(impression, affection)
over, for
боя́ться
to be afraid, dread, fear
constant state of fear from something or someone
забы́ть
to forget [something]
to neglect
to leave, forget to bring or take
to let it go, let it slip
звать
to call (someone a name)
to call (for someone or something)
to invite
почу́вствовать
to start to feel something/sensation
отда́ть
to give back, to return
To dedicate or give up (something, like time, energy, or effort)
to send
to devote
to cast (anchor)
to recoil (of a gun)
свя́занный
connected (with something), related
служи́ть
to serve (eg. in the military)
to serve (someone or something)
относи́ться
relate (to have to do with something)
to treat someone some way (reflexive)
to apply
устро́ить
arrange
make or set up something
to help enroll someone somewhere
не́что
something (something you find difficult to describe)
исто́чник
source, a place where something is born appears or begins to spread
spring
забра́ть
to take someone/something away with you
обойти́сь
to act or treat in some way
to cost
to do with or without something
напра́вить
direct, turn, aim, level, send, refer, sharpen
turn toward
aim something
верши́на
top
the highest part of something
назна́чить
To appoint someone to a position
To schedule or set a time for something
prescribe, set, assign ( cost, date, responsibilities..)
проче́сть
to read, read something short, same as прочитать
записа́ть
jot down or take note
record
write over something
везти́
to transport someone/something (by vehicle)
to be lucky
тащи́ть
Carry something heavy
to drag
to pull
сообрази́ть
to figure out [something], derives from prefix со and root образ
спря́тать
to hide something
разгля́дывать
to gaze intently and carefully at someone or something/to examine
произведе́ние
process of work/production of something
work of art
product (mathematics)
води́ть
to lead (take) someone/something (by foot)
to drive (a vehicle)
смешно́
to consider something funny, ridiculous, it makes one laugh, comically
предположи́ть
assume/mentally allow possibility of something, presume, imply
ука́зывать
to point out/at [something], indicate
необыкнове́нный
unusual, uncommon, extraordinary (conveys a sense of something truly special, amazing, or astonishing)
уче́сть
take into account(= to remember something)
огляде́ть
to look over/examine/look all around something
разверну́ть
To open something folded up, unfold.
To open, remove a wrapping, unwrap.
To position, deploy in width along the front line.
To manifest fully, to allow to develop.
To explain is details and extensively.
To organize, establish, undertake on a large scale.
To turn and direct in the opposite direction from the original one.
To achieve a change of a certain trend to the opposite one.
сообража́ть
to figure out [something]
спосо́бствовать
to contribute to something
help (to promote further)
приподня́ть
to slightly raise/lift something
поде́лать
to do
to not be able to do something about it (with it "с")
необы́чный
unusual( simply indicates something uncommon or strange.)
дыра́
а crack breach or emptiness in something
(colloquial) A city village etc remote from the centers of culture
hole
треск
A sharp sound from something cracked/burst/broken
нару́жу
outside (to the outside/being limit of something)
приступи́ть
to start something
придава́ть
attribute, attach, assign, give
give to something or makes it some way
прижа́ться
to press up against something
преиму́щество
advantage/preference/privilege
Exclusive right to something
завали́ть
to cover or fill something
(colloquial) to fail a test
to be swamped with some work
ко́нчик
(colloquial) tip (sharp/narrow end of something
кача́ть
to rock
to pump (extract from something)
create ossilarly rhythmic movement
дуть
blow
blow glass (transitive) (выдуть)
do something with passion
drink alot of something (выдуть)
схвати́ться
to grab/grasp at (за кого-что)
to engage in a battle
(colloquial)suddenly remember or to come to senses
(simple) Get up and jump up with a quick movement
(simple) hastily or suddenly start something
to set or harden (about binder/sticky substance/cement)
вне́шность
appearance
The outer visible part of something
оборва́ть
to tear off or pluck (in stages and all around)
to cut off the flow of something (coversation etc)
отвезти́
to accompany
to drive someone/something away
подсказа́ть
Tell (how to do something)
разма́хивать
to swing something
по́лость
cavity (space within something)
пёстрый
covered with multi-colored spots stripes made up of something painted in different colors
heterogeneous in composition consisting of heterogeneous parts
ornate pretentious (about speech phrase etc)
испу́г
fright or the strong emotional reaction from something terrible
изложи́ть
state/set out/to expound/express something in words/written/oral
пробира́ться
to make way through something
дава́ться
to come to you, surrender, how is going something
налива́ть
to pour or fill up
to pour onto something
огля́дывать
to look over/examine/look all around something
осуществи́ть
carry out, bring about, fulfil, accomplish, put into practice, implement
make something come true
прете́нзия
claim on something
complaint
растеря́ть
Lose what you have (all or much)
Gradually losing someone or something
вообража́ть
to imagine
to think of oneself as being higher than reality (used with о себе)
to fancy yourself
imagine something that is not real
сторо́нник
a follower of any views beliefs a person who stands on the side of someone something
клок
tuft/shred/wisp/ torn shredded off piece of something
руби́ть
to split shred or cut off something by striking with a sharp tool
отнести́сь
treat something
relate to something
лиши́ться
to lose something
проде́лать
to make a hole in something
to do for the course of some time
ста́лкиваться
collide
run into or come across someone
face something ( a problem )
осуди́ть
to doom to something (на что-либо)
to convict for something ( за что-либо)
to denounce someone ( dative )
окре́стность
аrea adjacent to something
vicinity
срабо́тать
to work to make something work
про́ба
a sample of something taken for analysis
действие по значению гл пробовать
порва́ть
tear
damage the integrity of something by tearing
обстоя́ть
to stand as or to be the way something is
уха́живать
to court or win the favor of a woman
to take care of someone/something
приде́рживать
to hold
using a little effort to help hold something in place
обры́вок
a torn off piece of something
An incomplete unfinished part of something a "fragment"
расши́рить
extend expand or make something wider
оборва́ться
to break away seperate from something (reflexive)
to stop or be cut off
подводи́ть
to fail or let someone down
to sum something up
вы́явить
identify/reveal/detect the presence of something
подска́зывать
Tell ( how to do something)
remind quietly
кружи́ть
whirl
to force something to move in a circular direction
угости́ть
to treat someone to something
to entertain
смири́ться
to come to terms with something
разга́р
the height or peak of something
прижима́ться
to press up against something
приспосо́бить
to adapt/make suitable for use as something
излага́ть
state/set out/to expound/express something in words/written/oral
расписа́ться
to sign for something
хлопота́ть
to make an effort/do with diligence/bustle to achieve something
ве́ять
blow (weak wind)
swaying fluttering
eminate (create a sense of something) used with от
Examples
- Дава́йте что-нибудь попро́буем!Let's try something.
- Э́то бы́ло что-то, что я должен был запрограмми́ровать.It would be something I'd have to program.
- Всегда, когда я нахожу́ что-либо, что мне нра́вится, э́то слишком дорого.Whenever I find something I like, it's too expensive.
- Мой компью́тер кое на что годи́тся.My computer has got to be useful for something.
- Э́то не то, что мо́жет сде́лать ка́ждый.It's not something anyone can do.
- Зачем ты сожале́ешь о том, чего не сде́лал?Why are you sorry for something you haven't done?
- Сде́лай что-нибудь!Do something!
- Вот э́то да. Каки́е чуде́сные пода́рки! Как я рад!Now this is something. What wonderful presents! Boy am I happy!
- Я хочу́ тебя кое о чём попроси́ть.There's something I want to ask you.
- Возможно, с ним что-то случи́лось.Something may have happened to him.
- Здесь что-то воня́ет.Something stinks here.
- Пожалуйста, съе́шьте что-нибудь.Please eat something.
- Умира́ющий попыта́лся что-то сказа́ть, но не смог.The dying man made an effort to say something, but could not.
- Майк действительно ду́мал, что твоя́ сестра́ — э́то что-то осо́бенное.Mike really thought your sister was something else.
- Могу́ я что-нибудь сказа́ть?May I say something?
- Вы хоти́те мне что-то сказа́ть?Do you want to tell me something?
- А да, у меня за́втра что-то есть.Oh right, I have something tomorrow.
- Я бы хоте́л что-нибудь вы́пить.I'd like something to drink.
- Он чем-то за́нят.He is busy doing something.
- Господи́н Морикава постоянно на что-то жа́луется.Mr Morikawa's continually complaining about something.
- Что-то не так с мое́й электро́нной по́чтой.Something's wrong with my e-mail.
- Она всё вре́мя жа́луется то об одном, то о другом.She is always complaining about something or other.
- Примерно на пя́тый год я реши́л, что стри́жка травы — э́то не то, чем я хочу́ занима́ться дальше.In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
- Пожалуйста, да́йте мне вы́пить чего-нибудь горя́чего.Please give me something hot to drink.
- Ду́маю, он припа́с какой-то сюрпри́з.I'm sure he has something up his sleeve.
- Э́то бы́ло что-то, чего она не хоте́ла выража́ть слова́ми.It was something she did not want to put into words.
- Я уве́рен, он что-то скрыва́ет от нас.I'm sure he is holding back something from us.
- Он чу́вствовал, что что-то вот-вот произойдёт.He felt that something was about to happen.
- Она что-то шепну́ла ему на у́хо.She whispered something into his ear.
- У меня бы́ло предчу́вствие, что должно бы́ло произойти́ что-то хоро́шее.I had a hunch something pleasant was going to happen.
- Что-нибудь вы́пить?Do you want something to drink?
- Нам чего-то не хвата́ет.We're short of something.
- На всякий случай возьми́ что-нибудь пое́сть.Have something to eat just in case.
- Кажется, что-то не так.Something seems wrong.
- Мне кажется, что он име́ет какое-то отноше́ние к э́тому де́лу.It sounds to me as if he has something to do with the matter.
- Давай вы́пьем в том кафе́ ко́фе или ещё что-нибудь.Let's drink some coffee or something at that coffee shop over there.
- Я почу́вствовал, как что-то косну́лось мое́й ноги.I felt something touch my foot.
- Я реши́л попро́бовать э́то, исходя из того́, что следует попро́бовать всё. Однако совлада́ть с э́той програ́ммой оказа́лось зада́чей не по мои́м си́лам.I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.
- Всё, что ты де́лаешь, — э́то придира́ешься. Я бы хоте́л, чтобы ты сказа́л что-то конструкти́вное.All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
- Я с пе́рвого взгля́да мог сказа́ть, что что-то не так.I could tell at a glance that something was wrong.
- У него бы́ло нечто, чего не бы́ло у меня — ве́ра.He had something that I didn't have - faith.
- С за́втрашнего дня нам следует обходи́ться кукуру́зными хлопьями или чем-нибудь лёгким?Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
- Что-то де́йствует ей на не́рвы.Something is grating on her nerves.
- С часа́ми бы́ло что-то не так.Something was wrong with the watch.
- Дай мне что-нибудь, чем писать.Give me something to write with.
- Он какой-то учёный.He is something of a scholar.
- Чита́й ежедневно что-то, что никто друго́й не чита́ет. Ду́май ежедневно о чём-то, о чём никто друго́й не ду́мает. Де́лай ежедневно что-то, на что ни у кого друго́го не хва́тит глу́пости. На ра́зуме плохо ска́зывается постоя́нное единогла́сие.Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
- Посмотре́ть тот фильм - э́то как съе́здить в Индию.Seeing that movie is something like taking a trip to India.
- Ка́ждый раз, убираясь в ко́мнате, она что-нибудь лома́ет.She breaks something every time she cleans the room.
- Ты что-то зна́ешь?You know something?
- Когда ты ока́зываешься в нереши́тельной гру́ппе, уверенно предложи́ что-нибудь, с чем никто бы не согласи́лся.When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to.
- Он воодушевля́л своего́ сы́на сде́лать что-нибудь вели́кое.He encouraged his son to do something great.
- У вас есть что ещё сказа́ть?Do you have something to say?
- Она что-то бормо́чет.She's muttering something.
- Олимп? Э́то где гре́ческие бо́ги тусова́лись, или что?Olympus? Isn't that where Greek gods hang out or something?
- Вы́пьешь чего-нибудь?Want to drink something?
- Он вечно на что-нибудь жа́луется.He's always complaining about something.
- Я ду́маю, он что-то скрыва́ет от нас.I think he is holding something back from us.
- Он постоянно жа́луется то об одном, то о другом.He is complaining about something or other all the time.
- Чтобы что-нибудь учудить, нужны́ два челове́ка.It takes two to do something strange.
- В предложе́нии мо́жет утвержда́ться что-либо ло́жное, при том что оно мо́жет быть грамматически верно.A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
- После обе́да господи́н вы́кушал ча́шку кофею и сел на дива́н, подложивши себе за спи́ну поду́шку, кото́рую в ру́сских тракти́рах вместо эластической ше́рсти набива́ют чем-то чрезвычайно похо́жим на кирпи́ч и булы́жник.After lunch, the gentleman finished his cup of coffee and sat down on the sofa, placing behind him a pillow – the type found in Russian taverns that instead of soft, flexible wool, would be filled with something alarmingly similar to bricks and cobbles.
- Мо́жешь удели́ть мину́тку? Я хочу́ обсуди́ть кое-что ва́жное для нас обоих.Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
- Принеси́ мне что-нибудь пое́сть.Bring me something to eat.
- Есть ли у вас ве́щи, подлежа́щие обложе́нию?Do you have something to declare?
- Если что-то обеща́ешь - держи́ сло́во.If you promise something, keep your word.
- Дай мне что-нибудь, на чём можно писать.Give me something to write on.
- Други́ми слова́ми, язы́к есть нечто, чему мы у́чим и чему мы у́чимся, а не то, что мы инстинктивно зна́ем.That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.
- Могу́ я вы́пить чего-либо горя́чего?Can I please have something hot to drink?
- Мы хоти́м чего-то но́вого.We want something new.
- Я что-то слы́шу.I hear something.
- Я что-то пропусти́л?Have I missed something?
- Я хочу́ чего-нибудь сла́дкого.I want something sweet.
- Я хочу́ вы́пить чего-нибудь холо́дного.I want to drink something cold.
- Вы что-нибудь и́щете?Are you looking for something?
- Он име́ет какое-то отноше́ние к э́тому де́лу.He has something to do with the case.
- Кстати, я хочу́ тебе кое-что сказа́ть.By the way, I have something to tell you.
- Матема́тики — как францу́зы: что им ни ска́жешь — перево́дят на свой со́бственный язы́к и превраща́ют в нечто совершенно другое по смы́слу.Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
- Я сказа́л что-то глу́пое?Did I say something stupid?
- Расскажи́ мне что-нибудь о твое́й стране́.Tell me something about your country.
- Почему Вы не сказа́ли нам об э́том раньше? Тогда мы могли́ бы что-нибудь с э́тим сде́лать.Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.
- Спроси́ меня чего-нибудь полегче.Ask me something easier.
- Все зна́ют, что в э́той ста́рой столи́це есть что-то новое.Everyone knows that there is something new in this old capital.
- Что-то случи́лось с дви́гателем.Something has happened to the engine.
- Я рад, что не купи́л чего-нибудь подо́бного.I'm glad that I didn't buy something like this.
- Я хочу́ купи́ть что-нибудь пое́сть.I want to buy something to eat.
- Мне кажется, чего-то в мое́й жи́зни не хвата́ет.I have a feeling that something is lacking in my life.
- Не могли́ бы Вы рассказа́ть что-нибудь о Вашей шко́ле?Could you tell me something about your school?
- Ну ты орёл!Man, you're something!
- Вы́пей что-нибудь.Drink something.
- Что-то случи́лось с мои́м пра́вым гла́зом.Something happened to my right eye.
- Он мог что-то говори́ть насчёт э́того, но я не запо́мнил.He may have said something about it, but I don't remember.
- Я не мог сказа́ть, что за челове́к э́та де́вушка, кото́рую я встре́тил в Интерне́те, по её анке́те, но что-то в ней всё же задева́ло моё любопы́тство, как будто я встреча́л её в про́шлой жи́зни, или что-то тако́е окку́льтное в том или ино́м ро́де.I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
- Неправильно де́лать что-то плохо́е только из-за того́, что кто-то еще сде́лал что-то плохо́е.It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
- Всегда что-то новое, но редко что-то хоро́шее.Always something new, but rarely something good.
- Мне очень нужно сказа́ть тебе кое-что, что-то очень ва́жное. Давай встре́тимся сего́дня вечером, хорошо?I've really got to tell you something, something very important. Let's meet up tonight please, can't we?
- Я искренне счита́ю, что лу́чше не име́ть успе́ха в чём-то, что ты лю́бишь, чем быть успе́шным в чём-то, что ты ненави́дишь.I honestly think it's better to be a failure at something you love than to be a success at something you hate.
- Свобо́да — то, чего ты должен добива́ться, а не то, что даю́т на блю́дечке.Freedom is something you have to fight for, rather than something you're given.
- Что? У меня в зуба́х что-то застря́ло, или что ещё?What? Is there something stuck in my teeth or something?
- Что? У меня что-то в зуба́х застря́ло, что ли?What? Is there something stuck in my teeth or something?