while russian
когда́
when, while, as
тогда́
then, while, at that time, at that moment
пока́
bye (informal)
while, in the meantime
so far, for now
until, until now
поду́мать
to think a little, for a while, think
(над чем?)to consider, reflect, ponder
подожда́ть
to wait for a while
погляде́ть
have a look, look for a while, glance
посиде́ть
sit (for a while)
почита́ть
read (for a while)
honour, respect, esteem, revere, hold sacred, consider, think
пожи́ть
live, stay, have seen life, to live for a while
ненадо́лго
for a short while, not for long
разлете́ться
fly away scattering away while flying
наяву́
in real life, while awake, not in a dream
вы́ждать
to wait a little while, to bide one's time, wait (for), wait till something is over
обожда́ть
wait (for a while)
покива́ть
to nod several times or for a while
потопта́ться
to tread for a while, to stamp one's feet for a bit, to stand around
to hesitate, to dither, to waver
выжида́ть
to wait a little while, to bide one's time, wait (for), wait till something is over
пока́мест
Meanwhile, While
пошага́ть
to walk a bit, to take a short walk, to stroll for a while
корота́ть
while away, pass
поплева́ть
to spit several times or for a while (colloquial)
поката́ть
to roll for a while
to wheel for a while
to drive, to take for a drive
скорота́ть
while away, pass
пое́здить
to go around for a while
повздыха́ть
to sigh (for a while), to heave a few sighs
попе́ть
to sing for a while, to sing a bit
потолка́ться
to jostle a bit, to push around for a while, to mill about
потка́ть
to weave (a certain amount), to weave (for a while)
здра́вица
toast (salutation while drinking alcohol)
полоска́ться
to flap or flutter (flag or sail etc)
to splash around while bathing
позагора́ть
to sunbathe (for a while), to get a tan (for a while)
обноси́ть
enclose, serve round, pass over at table, miss out while serving
подежу́рить
to be on duty for a while, to do a short shift, to stand guard for a bit
подобру-поздоро́ву
in good time, with a whole skin, while you are still on one piece
поклева́ть
peck, nibble a little, peck for a while
прокарау́лить
guard, watch, let slip, let go while on guard
побеси́ть
to infuriate a bit, to annoy for a while, to make someone mad for a short time
побеснова́ться
to rage for a while, to act wildly for a bit, to let off steam (wildly)
поворова́ть
to steal (for a while), to do some stealing
прока́тать
drive for a while
to roll flat with a roller
прокипе́ть
to boil (for a while), to boil through
попо́льзовать
to use (for a while/a bit), to make use of (for a bit)
потреща́ть
to chat, to have a chat, to gossip
to crackle for a while, to creak for a while
помороси́ть
to drizzle a little, to drizzle for a while
покрамо́льничать
to engage in sedition for a while, to rebel for a bit, to talk seditiously for a short time
походи́ть
to walk (for a while)
не́которое вре́мя
some time
for a while
воро́чавшийся
tossing, turning, stirring (while moving), writhing, fidgeting
выкипа́ющий
boiling away, evaporating (while boiling)
boiling over
загова́ривавшийся
getting confused while speaking, rambling, incoherent (speaker), tongue-tied (speaker)
корота́ющий
passing (time), while away (time), spending (time)
насвиста́ть
to whistle (a tune), to whistle for a while
отлежа́вшийся
well-rested, having lain for a while, settled (from lying)
побалова́вшийся
having indulged (a little), having played pranks, having been naughty (for a while)
побараба́нивший
having drummed for a while, who has drummed for a while
побе́гавший
having run a bit, having run around for a while
поверте́вшийся
having spun briefly, having turned for a short while
повремени́вший
having waited a while, having delayed, having paused
поголоси́вший
having cried out for a while, having wailed for a while, having lamented for a while
погуде́ть
to hum for a while, to buzz for a while, to drone for a while
to have a good time, to celebrate a bit, to make some noise
подбалтывающий
stirring in, mixing in, adding (while stirring)
stirring up (trouble/rumors), instigating, inciting, spreading (gossip)
поде́лавший
having done, who has done, having performed (tasks), having worked (for a while)
подсви́стывающий
whistling softly, humming (while whistling), whistling along
подыша́вший
having breathed (a little/for a while), who has breathed (a little/for a while), that has breathed (a little/for a while)
позанима́вшийся
having studied (for a while), having practiced (for a while), having worked (for a while), having occupied oneself (for a while)
покипе́вший
boiled (for a while), having boiled
поку́ривавший
smoking (habitually, occasionally), having smoked (for a while)
попо́льзовавший
who has used for a while, having used, who used (for some time)
поскро́мничавший
having shown modesty, who was modest for a while
придержа́вший
having held back, having detained, having kept for a while
призаня́вший
having borrowed (a little), who has borrowed (a little), having occupied (for a while), who has occupied (for a while)
пробо́лтанный
blabbed, blurted out, gossiped about
shaken (for a while), stirred (for a while)
укарау́ливший
having guarded, having watched over, having caught (while on guard)
повспомина́ть
to reminisce a bit
to try to remember for a while
порассужда́ть
to reason a bit
to speculate for a while
подискути́ровать
discuss a bit
debate for a while
покувырка́ться
to tumble around
to do somersaults for a while
прове́сить
to air out by hanging
to hang up for a while
поразвлека́ться
have some fun
entertain oneself for a while
погорева́ть
to grieve for a while
to lament, to be upset
поразбира́ться
sort things out; understand after looking into it
take apart various things for a while
поне́рвничать
to be nervous for a while
to get agitated
посозерца́ть
to contemplate for a while
to meditate briefly
пошурша́ть
to rustle for a while
to rummage briefly
коротаемый
being spent, being whiled away, being passed (of time)
скорота́вший
having passed (time), having spent (time), having whiled away (time)
Examples
На душе стано́вится тепло́, когда ты слы́шишь в пе́сне на (каза́лось бы!) чужо́м языке́: слова́цком, македо́нском, слове́нском, — знако́мые с де́тства слова и даже понима́ешь це́лые фра́зы.
While listening to songs in a what is supposed to be a foreign language such as Slovak, Macedonian, Slovenian, it warms your heart to hear words that you have known since childhood and that you can even understand whole phrases.
И хотя ее больше нет с нами, я зна́ю, что моя́ ба́бушка наблюда́ет за мной, также как и моя́ семья́, кото́рая сде́лала меня тем, кто я есть. Мне не хвата́ет их в э́тот ве́чер. Я зна́ю, что мой долг пе́ред ними невозможно оплати́ть. Мое́й сестре́ Ма́йе, мое́й сестре́ Альме, всем остальны́м мои́м бра́тьям и сестрам, огро́мное вам спасибо за ту подде́ржку, кото́рую вы мне оказа́ли.
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.
Некоторые жи́тели после́довали при́нципу «поживём — уви́дим», пока други́е пригото́вились к си́льному наводне́нию.
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
До́ктор Миллер хо́чет, чтобы вы немного подожда́ли.
Dr. Miller wants you to wait for a while.
В моё отсу́тствие он будет мои́м замести́телем.
He will be my deputy while I am away.
Пока я ждал авто́бус, я стал свиде́телем дорожно-транспортного происше́ствия.
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
Хотя америка́нские методы часто эффекти́вны, япо́нская образова́тельная систе́ма произво́дит са́мых гра́мотных люде́й в ми́ре и очевидно мо́жет чему-нибудь научи́ть америка́нцев.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Наслажда́йся жи́знью, пока мо́жешь.
Enjoy life while you may.
Пожалуйста, подожди́те здесь немного.
Please wait here for a while.
О, д-да... Извини́, брата́н. - "Эй, ты мо́жешь быть мои́м ро́дственником, но здесь я твой команди́р и врач. Приде́рживайся э́того, пока ты нахо́дишься в больни́це!"
Ah, y-yes ... Sorry, Coz. "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"
Занима́йтесь строи́тельством своего́ тела, пока мо́лоды.
Build up your body while young.
Апельси́ны означа́ют счастли́вую любо́вь, тогда как лимо́ны — безотве́тную.
Oranges signify a happy love, while lemons - an unrequited one.
Мой оте́ц часто засыпа́ет под телеви́зор.
My father often falls asleep while watching TV.
Пока Евгений за́нят перево́дом предложе́ний с ру́сского на англи́йский, я по-быстрому подобавляю белору́сских перево́дов и обгоню́ уйгу́рский.
While Eugene is busy translating sentences from Russian to English, I'll quickly add some Belorussian translations and jump ahead of Uyghur.
Переходи́ть у́лицу на кра́сный сигна́л светофо́ра запрещено.
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
Не разгова́ривай с по́лным ртом.
Don't talk while you have food in your mouth.
Не перебива́й, когда я говорю́.
Don't interrupt me while I'm talking.
Я часто занима́юсь под му́зыку.
I often study while listening to music.
I fell asleep while watching TV.
Не вме́шивайся, пожалуйста, когда я с ним разгова́риваю.
Please don't cut in while I'm talking with him.
Одно из ва́жных разли́чий между япо́нцами и америка́нцами — э́то то, что япо́нцы скло́нны выбира́ть надежный путь в жи́зни, в то вре́мя как америка́нцы предпочита́ют испы́тывать жизнь и броса́ть ей вы́зов.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Пока меня нет, продолжа́йте рабо́тать.
Carry on working while I am away.
Могу́ ли я испо́льзовать нетбук, стоя в переполненном по́езде?
Can I use a netbook while standing in a crowded train?
Быть мо́жет, плодо́м стал бы я безгла́сным, К нога́м твои́м упа́л бы на заре́, Когда тепло́м луче́й твой стан обласкан И прядь волос твои́х златая на траве́.
Or would I were a little burnish'd apple For you to pluck me, gliding by so cold, While sun and shade your robe of lawn will dapple, Your robe of lawn, and your hair's spun gold.
Позволь, Госпо́дь, смиренно вста́ну я средь роз // Чтоб наслажда́ться взо́ром ми́лых глаз, // И жа́жду безотве́тных сла́дких грёз // Я утолю́ после́дний в жи́зни раз.
Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
Он подружи́лся с ней в Америке.
He met her while in the U.S.
Поли́ция повела́сь на отвлекающий мане́вр, пока настоя́щие престу́пники убега́ли.
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
Пока я размышля́л, стоит ли принима́ть таки́е стра́нные извинения, Кубатай полиста́л кни́жку и громко, выразительно прочита́л: "Пока я размышля́л, стоит ли принима́ть таки́е стра́нные извинения, Кубатай полиста́л кни́жку и громко, выразительно прочита́л: "Пока я размышля́л..." Бы́стрым движе́нием Холмс вы́хватил у Кубатая то́мик.
While I was thinking over whether I should accept such strange apologies, Coutabay leafed through the book and read loudly and expressively: "While I was thinking over whether I should accept such strange apologies, Coutabay leafed through the book and read loudly and expressively: 'While I was thinking...' Holmes quickly snatched the volume from Coutabay's hands.



















