Bar russian
буфе́т
canteen, bar, counter
барье́р
barrier, bar, hurdle
пивно́й
bar/pub
подсуди́мый
the accused, defendant, prisoner at the bar
бар
bar, snack-bar, sand-bar
затво́р
shutter, bolt, breech-block, water-gate, flood-gate, shutter, bar, seclusion
каба́к
tavern, low bar, pigsty
обвиня́емый
the accused, defendant, prisoner at the bar
пли́тка
tile
bar
stove
засо́в
bolt, bar
шлагба́ум
bar
Barrier
перекла́дина
cross-beam, cross-piece, transom, horizontal bar
загороди́ть
enclose, shut in, fence in, bar, block up, obstruct, barricade
задви́нуть
push (into), shut, bolt, bar
брусо́к
a bar or block
о́тмель
bar, bank, shoal, sandbank
забега́ловка
snack-bar
брус
beam/bar
A long piece of wood/stone/metal usually rectangular/round
шта́нга
bar, rod, beam, weight, post
зарешети́ть
to bar, to grate, to lattice, to put bars on
задви́гать
push, shut, bolt, bar
задвига́ть
push (into), shut, bolt, bar
ло́мик
jimmy, small crowbar, pry bar
турни́к
pull up bar
пивна́я
ale-house, beerhouse, public house, pub, bar-room
адвокату́ра
profession of barrister, the Bar, the legal profession
бато́нчик
candy bar
бли́нный
bliny bar, pancake house
загражда́ть
block, bar, obstruct, fence in, enclose
заку́сочная
snack-bar, eatery
колосни́к
fire-bar, furnace-bar, grate-bar, gridiron
пельме́нная
snack-bar serving pelmeni
пирожко́вый
snack-bar serving pies
попере́чина
cross-beam, cross-piece, cross-bar
стержнево́й
bar, rod, pivotal
у́гольник
set square, angle bar
уго́льник
set square, angle bar
адвока́тство
advocacy, legal profession, bar
пивнушка
bar / pub, tavern, boozer (especially Britain)
шве́дский стол
buffet, refreshment bar
пруто́к
rod, bar, billet, stick
ца́нга
swing (gymnastics bar)
восьмита́кт
eight-bar phrase
распи́вочная
drinking place; cheap bar
чуть
nearly
a little
hardly, barely
(with не) almost, nearly
едва́
hardly, only just, scarcely, just, barely
го́лый
naked, bare, bald, unmixed, sheer, neat, pure
ди́кий
wild, barbarous, savage, shy, unsociable, strange, queer, preposterous, outrageous
ствол
trunk (of tree)
barrel (of a gun)
е́ле
barely, hardly, only just, scarcely
раскры́ть
open expose reveal disclose lay bare
сара́й
shed, barn
баро́н
baron
решётка
Prison bars, grating, lattice, fender, fireguard, railing, grille, trellis, bars
array
hash(tag), number sign, pound sign
ба́рин
grand gentleman, lord of the manor, barin
master, lord
бара́к
barrack, hut
адвока́т
advocate, counsellor
lawyer, attorney, barrister, solicitor
каза́рма
barracks, barn
бу́ркнуть
to mumble, bark out
босо́й
barefooted, bare
носи́лки
stretcher, litter, barrow, sedan
лай
animal bark
бараба́н
drum, barrel
вдоба́вок
in addition, to boot, moreover, into the bargain, on top of everything, as well
раскрыва́ть
open, expose, reveal, disclose, lay bare, discover
обнажённый
naked (bare)
сде́лка
deal, transaction, bargain
миро́н
common barbel
кора́
bark
crust, core
cortex
ба́рмен
barman
ко́да
code
barcoded
ду́ло
muzzle (of a gun), barrel (of a gun)
penis, dick
derived form of 'дуть'
ла́ять
bark, bay
парикма́хер
hairdresser, barber
лупи́ть
peel, bark, thrash, flog
приобрете́ние
acquisition
purchase gain or bargain
га́ркнуть
shout, bark
парикма́херский
barber, hairdresser
прегра́да
something that blocks the way (obstacle barrier etc)
босико́м
barefoot
ску́дный
meager, small, scant, bare, barren
poor, pathetic, wretched
stingy
ввали́ться
fall in somewhere (barge in)
sink in
пу́шка
cannon (artillery weapon with long barrel)
handgun
дика́рь
savage (A person belonging to a tribe at the stage of primitive culture), barbarian, wild
колю́чка
thorn
barbed wire
разоблачи́ть
to uncover, divest, unclothe, undress, disclose, expose, unmask, lay bare, denounce
обнажи́ть
bare, uncover, expose, unsheathe, draw, lay bare, reveal
шест
pole, barge-pole, punt-pole
курга́н
barrow, burial mound, tumulus
ба́ржа
barge
баржа́
barge
амба́р
barn, granary, warehouse, storehouse
бессо́вестный
unscrupulous, dishonest, shameless, impudent, barefaced, brazen
обнажа́ть
bare, uncover, expose, unsheathe, draw, lay bare, reveal
торгова́ться
to bargain, haggle, wrangle, argue, negotiate
наго́й
naked, nude, bare
буфе́тчица
barmaid
ва́рварский
barbarian, barbarous
малова́то
not quite enough, barely sufficient
бароне́сса
baroness
Examples
Она была́ допущена к адвока́тской пра́ктике.
She was admitted to the bar.
На вечери́нку пришло́ больше наро́да, чем я рассчи́тывал.
More people came to the party than I had bargained for.
В примити́вных культу́рах использовался бартер.
In primitive societies barter was used.
«Где ты был?» — «У парикма́хера».
Where have you been? "I've been to the barber's."
Всё ещё существу́ют ва́рварские наро́ды.
There are still barbarous nations.
Я встре́тил его у парикма́хера.
I met him at the barber's.
Его беспло́дные попы́тки соблазни́ть её показа́ли, что он обрати́лся не по а́дресу: она была́ ма́терью двух дете́й.
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.
Де́вочка упражня́лась на брусьях.
The girl exercised on the parallel bars.
Упа́вший ка́мень прегради́л ему путь.
A fallen rock barred his way.
Рублевская создала́ чрезвычайно правдоподо́бные о́бразы таки́х истори́ческих ли́чностей, как Франциск Скорина, Франц Савич, Барбара Радзивил и други́е.
Rubleŭskaja created very believable images of such historical figures as Francysk Skaryna, Franc Savič, Barbara Radzivił et al.
Socialism or barbarism.
Элистер уби́л Барбару.
Alister killed Barbara.
Сколько парикма́херов рабо́тает в э́той парикма́херской?
How many barbers work in this barbershop?
Алистер уби́л Барбару.
It was Alister who killed Barbara.
Том едва говори́т по-французски.
Tom could barely speak French.
Том торгова́лся с продавцо́м, надеясь сбить цену́.
Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price.
Импера́тор - коро́ль ми́ра. Ва́рвары - слуги ми́ра.
As for the Emperor, he is the ruler of the world. As for the barbarians, they are the servants of the world.
Не храни́ велосипе́д в сара́е.
Don't keep the bicycle in the barn.
The dog barks at a stranger.
Где золоты́е сли́тки, кото́рые ты должен был вы́тащить из ба́нковского храни́лища свои́м Переносящим Лучо́м?
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray?
I am barren.
Бара́к Обама - христиани́н.
Barack Obama is a Christian.
Э́тот бар - популя́рное ме́сто студе́нческих встреч.
This bar is a popular student hangout.
Чувстви́тельность определённо снижа́ется, когда я испо́льзую презервати́в, так что, если возможно, я бы предпочёл де́лать э́то по стари́нке.
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
Я купи́л э́тот велосипе́д со ски́дкой.
I got the bicycle at a bargain.
Я купи́л э́тот велосипе́д по дешевке.
I got the bicycle at a bargain.
Вы́чистите ствол э́той винто́вки.
Clean the barrel of this rifle.
Я заключу́ с вами соглаше́ние.
I will make a bargain with you.
Встре́тимся в ба́ре.
Meet me in the bar.
Упа́вшее де́рево прегради́ло нам доро́гу.
The fallen tree barred our way.
Том сыгра́л не́сколько та́ктов моего́ люби́мого ва́льса.
Tom played a few bars of my favorite waltz.
Ему запрети́ли входи́ть в э́тот рестора́н.
He was barred from entering this restaurant.
Его ни́зкий у́ровень образова́ния не стал препя́тствием к карье́рному продвиже́нию.
His poor educational background was not a bar to his advancement.
Встре́тимся в гости́ничном ба́ре!
Meet me at the hotel bar.
Tom got thrown out of the bar.
Бар закры́т.
The bar is closed.
Том вы́швырнул Мэри из ба́ра.
Tom threw Mary out of the bar.
Том подели́лся пли́ткой шокола́да с другом.
Tom shared his chocolate bar with his friend.
Том в ба́ре.
Tom is at the bar.
Одура́чь меня раз — я зол. Одура́чь меня дважды — как ты мог? Одура́чь меня трижды — ты точно как тот па́рень, да? Вы его зна́ете, э́того ти́па. Захо́дишь ты в бар, а он тако́й: «Э́тот костю́м, э, значит, реа́льный Джорджо Армани, вообще мой папа́ша с ним знаком». Пошёл ты! Хрен ли я на э́то куплюсь!
Fool me once, I'm mad. Fool me twice, how could you? Fool me three times, you're officially that guy, okay? You know him, you know the one. You go to the bar and he's like, "This suit is like, uh, officially it's a Giorgio Armani, actually my dad knows him." Fuck you! I ain't havin' that shit!
Бар переполнен.
The bar is crowded.
Хо́чешь подожда́ть в ба́ре?
Do you want to wait in the bar?
Бар скоро закрыва́ется.
The bar is closing soon.
Ба́рмен вы́швырнул Тома из ба́ра.
The bartender threw Tom out of the bar.
В ба́ре кто-нибудь был?
Was anyone in the bar?
Желе́зная перекла́дина вся проржаве́ла.
Rust ate away the iron bar.
По пя́тницам наша гру́ппа встреча́ется с супру́гами, работающими за грани́цей, в ба́ре Чака.
On Friday evenings, a group of us with spouses working overseas meet at Chuck's Bar and Grill.
Мэри рассказа́ла Тому, что познако́милась в ба́ре с путеше́ственником во вре́мени, а Том посчита́л её просто наи́вной.
Mary told Tom that she had met a time traveler at the bar, but he thought that she was just being naive.
Где бар?
Where is the bar?
Они вы́швырнули Тома из ба́ра.
They kicked Tom out of the bar.
Мы с То́мом верну́лись в бар.
Tom and I went back to the bar.



















