willing russian
гото́вый
ready, prepared
ready, inclined, willing
finished, readymade
охо́тно
with pleasure, willingly, readily, gladly
гото́вность
readiness, preparedness, willingness
жела́ющий
one who wishes, persons interested, those who so desire
willing
охо́тный
willing
hunting, venatic
Examples
- Осуждённый наркоторговец был готов подчини́ться властя́м, чтобы замени́ть свой сме́ртный пригово́р на пожи́зненное заключе́ние.The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
- С Бо́жьей по́мощью...God willing...
- Если кто не хо́чет труди́ться, тот пусть и не ест.If anyone is not willing to work, then he is not to eat, either.
- Я готов приня́ть ваше предложе́ние.I'm willing to accept your offer.
- По́длинный не́мец не перено́сит францу́зов, но охотно по́льзует их вина.A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.
- Дух бодр, плоть же не́мощна.The spirit is willing, but the flesh is weak.
- Тот, кто уже отрави́лся вла́стью и получи́л от неё хоть какую-то вы́году, хотя бы только на один год, никогда добровольно не отка́жется от её.Those who have been once intoxicated with power, and have derived any kind of emolument from it, even though but for one year, never can willingly abandon it.
- Гото́вность испра́вить — э́то при́знак му́дрости.Willingness to correct is an indication of wisdom.
- Гото́вность испра́вить явля́ется при́знаком му́дрости.Willingness to correct is an indication of wisdom.
- Я готов принести́ свои́ извинения.I'm willing to apologize.
- Я полага́ю, что ты готов пойти́ на риск.I assume you are willing to take the risk.
- Она бы охотно пришла́, но она была́ в о́тпуске.She would willingly come but she was on vacation.
- Жела́ете ли вы пойти́ на пляж?Are you willing to go to the beach?
- Вы жела́ете пойти́ на пляж?Are you willing to go to the beach?
- Жела́ешь ли ты пойти́ на пляж?Are you willing to go to the beach?
- Я охотно вступа́ю в Коммунисти́ческую па́ртию Китая.I willingly join the Chinese Communist Party.
- Я охотно вступа́ю в КПК.I willingly join the Chinese Communist Party.
- Я добровольно вхожу́ в ряды́ Коммунисти́ческой па́ртии Китая.I willingly join the Chinese Communist Party.
- Том готов сде́лать почти всё для Мэри.Tom is willing to do almost anything for Mary.
- Том охотно ушёл.Tom went willingly.
- Том с ра́достью ушёл.Tom went willingly.
- Я бы горе́л жела́нием помочь.I'd be willing to help.
- Я бы горе́ла жела́нием помочь.I'd be willing to help.
- Я не знал, как сде́лать э́то, но я был готов попыта́ться.I didn't know how to do it, but I was willing to give it a try.
- Он охотно помо́г мне.He's helped me willingly.
- Они хотя́т заключи́ть мир?Are they willing to make peace?
- Я готов предложи́ть за э́то триста до́лларов.I'm willing to offer three hundred dollars for it.
- Рэй был готов подтверди́ть исто́рию Га́ри, но поли́ция всё ещё не была́ убеждена́, что они оба говоря́т пра́вду.Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.
- Я не хочу́ брать на себя тако́й риск.I'm not willing to take that risk.
- На роя́ль я готов истра́тить большую су́мму.I'm willing to spend a lot for a piano.
- Ни мину́ты не колебаясь, она охотно вы́звалась помочь мне.Far from hesitating, she willingly offered to help me.
- Ни мину́ты не колеблясь, она охотно вы́звалась помочь мне.Far from hesitating, she willingly offered to help me.
- Я уве́рен, что Том не захо́чет плати́ть так много.I'm sure Tom won't be willing to pay that much.
- Вы не согласи́тесь показа́ть мне, как э́то де́лать?Would you be willing to show me how to do that?
- Ты не жела́ешь помочь мне с э́той рабо́той?Are you willing to help me with that work?
- Пути́н в нового́днюю ночь поблагодари́л россия́н за гото́вность отста́ивать интере́сы страны.On New Year's Eve, Putin thanked the citizens of the Russian Federation for their willingness to stand for the country's interests.
- За́втра, с бо́жьей по́мощью, мы будем с твои́ми роди́телями.Tomorrow, God willing, we'll be with your parents.
- В США Эдлай Стивенсон раскритикова́л жела́ние Джона Фостера Даллеса пригрози́ть я́дерной войно́й во вре́мя противостоя́ния с Сове́тским Сою́зом. «Така́я поли́тика баланси́рования на грани войны, — сказа́л он, — могла́ бы в коне́чном счёте привести́ к взаи́мному уничтоже́нию».In the United States, Adlai Stevenson criticized the willingness of John Foster Dulles to threaten atomic war in confronting the Soviet Union; such military brinkmanship, he said, could eventually lead to annihilation of both countries.
- Я не хочу́ дава́ть им по́вода ду́мать, что я неохотно выполня́ю свою́ рабо́ту.I don't want to give them any reason to think I'm not willing to do my job.
- «Гото́вы ли вы умере́ть за свои́ идеа́лы?» — «Не просто умере́ть! Я готов жить ради них».Are you ready to die for your ideals? "Not only that! I'm willing to live for them."
- Счита́ю до трех, и если ты мне э́то не отда́шь, я возьму́ э́то у тебя сам.I'll count up to three and if you won't give it to me willingly, I will take it from you.
- Том спроси́л меня, буду ли я готов помочь ему сего́дня после шко́лы.Tom asked me if I would be willing to help him after school today.
- Бу́дущее принадлежи́т тем немно́гим из нас, кто всё ещё готов замара́ть руки.The future belongs to the few among us who are still willing to get their hands dirty.
- Чернобыльские лисы, в тече́ние 29 лет подвергающиеся радиоакти́вному облуче́нию, переста́ли боя́ться люде́й и охотно беру́т корм из их рук.The foxes that have been exposed to radiation in Chernobyl for twenty-nine years no longer fear humans and are willing to eat from their hands.
- Том сде́лал э́то добровольно.Tom did it willingly.
- Гото́вы ли вы вы́слать мне беспла́тный образе́ц?Would you be willing to send me a sample free of charge?
- Том не хоте́л сотру́дничать.Tom wasn't willing to cooperate.
- Была́ бы охо́та, а возмо́жность всегда найдётся.Nothing is impossible to a willing heart.
- Я с ра́достью помогу́ ему.I'm willing to help him.
- Я был бы готов на всё, чтобы получи́ть э́ту рабо́ту.I'd be willing to do anything to get that job.
- Я не жела́ю э́тим рискова́ть.I'm not willing to risk that.
- Том сказа́л, что Мэри не захо́чет помочь.Tom said Mary wouldn't be willing to help.
- Том охотно сде́лал всё, что мы его попроси́ли сде́лать.Tom has willingly done everything we've asked him to do.
- Она всегда была́ гото́ва помочь лю́дям в беде́.She was always willing to help people in trouble.
- Он довольно охотно одолжи́л мне де́ньги.He lent me the money quite willingly.
- Вы гото́вы помочь ему?Are you willing to help him?
- Он всегда готов помочь други́м.He is always willing to help others.
- Я готов помочь вам.I'm willing to help you.
- Я гото́ва помочь вам.I am willing to help you.
- Я гото́ва помочь тебе.I am willing to help you.
- Я готов помочь тебе.I am willing to help you.
- Я гото́ва тебе помочь.I am willing to help you.
- Не согласи́лись бы вы сде́лать мне одолже́ние?Would you be willing to do me a favor?
- Я готов помочь тебе, если хо́чешь.I'm willing to help you if you want me to.
- Том говори́т, что готов помочь.Tom says that he's willing to help.
- Гото́вность брать на себя отве́тственность есть при́знак зре́лости.Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
- Вы гото́вы помочь Тому?Are you willing to help Tom?
- Том готов заплати́ть Мэри всё, что она попро́сит.Tom is willing to pay Mary whatever she asks for.
- Ты не хо́чешь помочь мне убра́ться в гараже́?Are you willing to help me clean the garage?
- Том был готов поже́ртвовать всем ради тебя.Tom was willing to sacrifice everything for you.
- Мно́гим ли ты готов поже́ртвовать ради любви́ всей свое́й жи́зни?How much would you be willing to sacrifice for the love of your life?
- Ду́маешь, Том захо́чет нам помочь?Do you think Tom would be willing to help us?
- Ду́маете, Том будет готов нам помочь?Do you think Tom would be willing to help us?