place russian
на
on (place), during
on (day/week)
on (means of transport)
to (direction)
onto, upon (direction), against (something)
at (location)
for, by (specify the extent of the difference)
у
(possession)
by, at (place)
with
from (take, borrow)
ли
whether, if
interrogative particle (placed after the first word in a sentence or phrase)
ме́сто
place, spot, site, locality, seat
region, area
site, scene
room, space
job, position
piece of luggage
быва́ть
To be, be present, frequent
To happen, take place
To be inclined to be, tend to be
to visit, to be at
поста́вить
to put, place, set
происходи́ть
to happen, occur, take place, be going on, go on, come
to derive, descend, originate, be descended
to arise, result, spring
е́хать
to go (by horse or vehicle), drive, ride
to travel
to move (from a place)
о́чередь
queue, line
turn, order, succession, one by one
phase, stage (project), place
произойти́
to happen, occur, take place
to derive, be descended, originate
to spring, arise, result
had
проходи́ть
to pass, to go to, to walk
to host, to take place
to pass (time), to elapse, to go by
to go off (meeting, gathering), to be held
to study
to undergo
представля́ть
to introduce, to place before [someone]
to imagine, to place before [one’s mind]
to represent
ме́стный
local, of a place
присла́ть
to send (here, to this place)
то́чка
dot: period
point (physical place)
ста́вить
to put or place
установи́ть
set up, install, place
establish, determine
поло́женный
fixed (set, agreed), prescribed, authored
put / placed
исто́чник
source, a place where something is born appears or begins to spread
spring
помеще́ние
room
lodgement, premise(s), apartment, quarters, place
состоя́ться
to take place or to be held
to establish oneself
устра́ивать
arrange, organize, establish, make, settle, put in order, place, fix up, set up
suit, be convenient, to satisfy
класть
put, lay, place
to put in place (to a lying down down position)
вы́ставить
to put out, stick out, expose
to put forward, bring forward, place in front
to propose, suggest
to flaunt, to show off
подвести́
to bring (closer by guiding and/or directing)
to place (under)
to support (with)
to group together
to suggest
to let down (disappoint someone by failing to do what you agreed to do or were expected to do)
to pencil, outline
ток
current (electricity, water, air)
threshing-floor
mating-place (for birds)
toque
дыра́
hole
(colloquial) backwater, out-of-the-way place
жильё
house / dwelling
habitation (an inhabited place), lodging, domicile
housing, accommodation
проводи́ться
hold, to carry out, to take place
has/have been held
зде́шний
of this place, local, here
расста́вить
arrange, place, move apart, let out
глу́хо
deafly
dully, vaguely, in a muffled way (sound)
out-of-the-way, remotely (place)
пребыва́ть
to be (at some place) remain or stay
стоя́нка
parking, moorage, station, post, stopping place, parking place, parking lot, sit, stand, stop, mooring
ста́лкер
stalker (persistant follower), unwanted follower
someone who is good in navigating off-limit places
месте́чко
little place
small town
dimunitive of место
подста́вить
put, place, move up, put near, substitute, hold up, offer
to frame, set up
(figurative, colloquial) to expose, to leave vulnerable
помести́ть
to place, put, locate, set, bestow
to invest
to insert, publish
to lodge, put up, accommodate
дева́ться
get to or disappear to some place
приде́рживать
to hold
using a little effort to help hold something in place
устана́вливать
set, place, mount, install, rig up, establish, determine, fix, ascertain
пригото́виться
prepare, be ahead, be about to take place, be imminent, be threatening
помеща́ться
to be placed
to fit inside
подводи́ть
to bring closer (by leading), place under, support
to sum up
не́где
there is nowhere, there is no place
стащи́ть
(colloquial) to steal
(colloquial) force to go somewhere
by dragging gather in one place
drag away
размести́ть
post place put advertise, stow, quarter, billet, invest
arrange in a certain order
пропи́ска
official document or registration of someones residence in a place
пристро́ить
to attach, to add
to put or place something somewhere
to place in formation (military)
to help someone get a job
та́мошний
of that place
размести́ться
take your place somewhere
get residence upon arrival
подставля́ть
to put/to place, move up, put near, substitute, hold up, offer
to frame
(figurative, colloquial) to expose, to leave vulnerable
ро́ссыпь
placer, scattering
гарь
cinder, burnt out place in forest
стере́ть
Wipe
Remove something from a surface by friction
Damage the skin by friction
Grind an object by friction
Delete any information from the place where it was contained
забира́ться
to climb something
get to some hard to reach place
to leave and go somewhere far away or to hide
неуме́стный
irrelevant
out of place
лока́льный
local
peculiar only to a certain place and not extending certain limits
заслони́ть
cover, hide, screen, shield, overshadow, take the place, push into the background
тайни́к
hiding-place
обложи́ть
to place around something or surround
to impose tax
to rudely scold
уста́вить
place, stare
заслоня́ть
cover, hide, screen, shield, overshadow, take the place, push into the background
присыла́ть
to send (here, to this place)
дева́ть
to put
to place
to do with
исто́к
the place where the water source begins the beginning of a stream a river
action in meaning of истечь/истекать
расставля́ть
arrange, place, move apart, let out
возложи́ть
lay, place, put, blame, entrust
пе́рвенство
first place, championship
пересе́сть
take another seat, change places, exchange seats, change
низи́на
low place, depression, lowland
сушь
dry weather
about something uninteresting
dry branches
dry place on the ground
захороне́ние
burial, burial place
сгрести́
to rake into one place
to rake off or away from somewhere
With a strong movement, take and grab something
посели́ть
provide someone place to stay
наста́вить
set up, place
засекре́тить
classify as secret, place on secret list, restrict, hush up, admit to secret work, give access to secret documents
зимо́вка
wintering, winter stay, hibernation, winter-camp, polar station
moving to warm places during the cold season
впа́дина
trench/depression/recessed place
кочева́ть
roam from place to place, be a nomad, migrate, wander
зати́шье
calm or lull
A quiet place protected from the wind
Temporary cessation of the wind
Suspension weakening of some action
я́вка
presence, attendance
turnout
secret meeting or its place
примости́ться
find room, a place, for oneself, perch oneself
возлага́ть
have (hopes, expectations for), lay, place, entrust
глухома́нь
thick forest
wilderness, desolate place
backwater, podunk
закла́дка
bookmark/placement
оби́тель
dwelling-place, abode, cloister
достопримеча́тельность
tourist attraction, place of interest, attraction, landmark
святы́ня
object of worship, sacred place
помеща́ть
place, put, locate, invest, lodge, accommodate, put up
выжива́ть
survive, live, drive out, make place too hot to hold, get rid
невпопа́д
out of place
уме́стно
it is appropriate, it is not out of place, appropriately, aptly, in place, opportunely
сход
Действие по глаг сходить
A place where people go down or get off
глуби́нка
(deep) in the backwoods, hinterland, remote place, outback
карау́лка
a place/room for guards or security
пристра́иваться
get a place, be settled, be fixed up, join up, form up, join, take up, formation
изгото́виться
get ready, place oneself in readiness
заступи́ть
to step in, take the place (of something)
сгреба́ть
to rake into one place
to rake off or away from somewhere
With a strong movement take and grab something
Examples
- Америка - э́то очень ми́лое ме́сто, если вы находитесь здесь с це́лью зарабо́тать де́ньги.America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
- Придёшь ко мне есть бли́нчики?Want to come over to my place for pancakes?
- Он без труда́ нашёл э́то ме́сто.He had no difficulty in finding the place.
- Церемо́ния состои́тся за́втра.The ceremony will take place tomorrow.
- На её ме́сте я бы ещё не сдава́лся.If I were in her place, I wouldn't give up yet.
- Вот ме́сто, где был инциде́нт.This is the place where the incident happened.
- Прислоните ле́стницу к стене.Place the ladder against the wall.
- Могу́ ли я на днях прийти́ к Вам домой?Could I drop by your place one of these days?
- Пожалуйста, испо́льзуйте э́тот деревя́нный я́щик вместо сту́ла.Please use this wooden box in place of a chair.
- Я не могу́ уследи́ть за все́ми измене́ниями, происходящими в сфе́ре иссле́дования СПИДа.I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
- Она была́ после́дней, кого я ожида́л уви́деть в тако́м ме́сте.She was the last person I expected to see in such a place.
- В э́том ме́сте был ве́чный су́мрак.There was eternal twilight in the place.
- Мне удалось найти́ ме́сто для парко́вки прямо напротив зда́ния.I managed to find a parking place right in front of the building.
- Я пора́нил глаз, когда конта́ктная ли́нза соскользну́ла со своего́ места.I hurt my eye when my contact slipped out of place.
- До́лгая суро́вая зима́ наконец-то подошла́ к концу́, уступив ме́сто тёплой весне́.The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
- Там бы́ло невероятно тихо; мо́жет, поэтому он и люби́л так э́то ме́сто.It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
- Она хо́чет вы́ехать и найти́ со́бственное жильё.She wants to move out and find a place of her own.
- Де́йствие име́ло ме́сто в го́рной дере́вне.The action took place in a mountain village.
- Де́йствие происходи́ло в го́рной дере́вне.The action took place in a mountain village.
- Пожалуйста, постерегите моё ме́сто в о́череди.Please hold my place in line.
- Церемо́ния откры́тия состоя́лась по расписа́нию.The opening ceremony took place on schedule.
- Сего́дня в Германии демонстра́ции против наси́лия прошли́ в нескольких города́х, в том числе́ рядом с Га́мбургом, где три ту́рка бы́ли уби́ты в результа́те поджо́га в понеде́льник.In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
- Тебе не сто́ило ходи́ть в тако́е опа́сное ме́сто.You should not have gone to such a dangerous place.
- По ко́мнате бы́ли разбросаны пусты́е ба́нки.Empty cans were scattered about the place.
- Сначала я погашу́ ого́нь, и убегу в безопа́сное ме́сто.I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
- Го́род нахо́дится в трёх ми́лях от того́ места.The town is 3 miles from the place.
- В пе́рвую о́чередь мы до́лжны найти́ вы́ход из э́того положе́ния.In the first place we must find a way out of this.
- Вы мо́жете порекомендова́ть мне ме́сто в Ло́ндоне, где я мог бы останови́ться?Can you recommend a place to stay in London?
- Он нашёл мне хоро́шее ме́сто.He found a good place for me.
- Э́то ме́сто, где она рабо́тала секретарем.This is the place where she works as a secretary.
- Что бы ты сказа́л на мо́ем ме́сте?What would you say if you were in my place?
- Поста́вьте ле́стницу напротив стены.Place the ladder against the wall.
- Давай пойдем ку́шать в другое ме́сто сего́дня.Let's try another place to eat today.
- Э́тот большо́й дива́н будет неуме́стен в ма́ленькой ко́мнате.This large sofa would be out of place in a small room.
- Они пока в мла́дшей ли́ге, но в самом недалёком бу́дущем они займу́т ме́сто рядом с вами.It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
- Пока они пу́таются под нога́ми, но в ско́ром бу́дущем начну́т наступа́ть на пятки.It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
- Вы зна́ете хоро́шее ме́сто для обе́да?Do you know a good place to have lunch?
- Церемо́ния пройдет за́втра.The ceremony will take place tomorrow.
- Если вам нра́вятся морепродукты, то вы пришли́ в правильное ме́сто!If you like seafood, you've come to the right place!
- Самолёты замени́ли электропоезда.The electric trains have taken the place of airplanes.
- Разреши́те мне пойти́ вместо него.Let me go in place of him.
- Положи́ свои́ лыжи в перевёрнутое V.Place your skis in an inverted V.
- Что бы Вы сде́лали на мо́ем ме́сте?If you were in my place, what would you do?
- Что бы ты сде́лал на мо́ем ме́сте?If you were in my place, what would you do?
- Предста́вьте себя на его ме́сте.Imagine yourself to be in his place.
- В Ла́твии прошёл пра́здник чак-чак.A ‘chek-chek’ festival took place in Latvia.
- Чемпиона́т ми́ра по футбо́лу пройдёт в Каза́ни.The World Football Championship will take place in Kazan.
- Э́то ме́сто стоит посети́ть хотя бы один раз.That place is worth visiting at least once.
- Ты зна́ешь, когда произошло́ э́то собы́тие?Do you know when the event took place?
- Между не́бом наверху и преисподней внизу нахо́дится ме́сто, кото́рое называ́ется землей.Between Heaven above and Hell below is a place called Earth.
- Если бы ра́зница между порядком и ха́осом, сохране́нием и ги́белью была́ бы така́я же как между высо́кими гора́ми и глубо́кими доли́нами, така́я же как между бе́лой гли́ной и чёрным ла́ком, - му́дрости бы не бы́ло места: глу́пый бы тоже спра́вился.If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright.
- Все ваши развлече́ния в одном ме́сте.All your entertainment in one place.
- Ты мо́жешь у нас переночева́ть.You can spend the night at our place.
- Нау́чные откры́тия не всегда улучша́ют мир.Scientific discoveries don't always make the world a better place.
- На э́том заво́де ро́боты замени́ли люде́й.Robots have taken the place of men in this factory.
- Пожалуйста, положи́ э́то на ме́сто.Please put it back in its place.
- Ава́рия произошла́ позавчера.The accident took place the day before yesterday.
- Держи́ де́ньги в безопа́сном ме́сте.Keep the money in a safe place.
- Они переезжа́ют с места на ме́сто.They move from place to place.
- Зачем тебе солнцезащитные очки в тако́м темном ме́сте?What do you need sunglasses for in such a dark place?
- Ра́дио уступи́ло ме́сто телеви́дению.The radio gave place to television.
- Где я могу́ получи́ть хоть какую-то по́мощь?Is there any place that could help me even slightly?
- Поли́ция префекту́ры пыта́ется вы́яснить, како́й конфли́кт возни́к между отцо́м и до́черью после ужина в семе́йном кру́гу.The prefectural police is trying to find out what conflict took place between the father and daughter following the family dinner.
- Я его пригласи́л к себе домой.I invited him over to my place.
- Я его пригласи́л к себе.I invited him over to my place.
- Я принесу́ тебе э́то, как только найду́.As soon as I find it, I'll bring it over to your place.
- Самое ва́жное синтоистское пра́зднество - Хацумодэ - случа́ется в Но́вом году, когда большо́е коли́чество люде́й посеща́ет хра́мы, чтобы помоли́ться о сча́стье и здоро́вье в наступившем году.The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
- Конфере́нция пройдёт в То́кио.The conference will take place in Tokyo.
- Мир — э́то опа́сное ме́сто.The world is a dangerous place.
- Я буду ждать тебя на обы́чном ме́сте.I'll be waiting for you at the usual place.
- Мне не хотелось бы его встре́тить в тёмном ме́сте.I wouldn't like to meet him in a dark place.
- Сего́дня я нашел очень хоро́шее ме́сто.I discovered a very nice place today.
- Положите коло́ду карт на дубо́вый стол.Place the deck of cards on the oaken table.
- Церемо́ния откры́тия состоя́лась вчера́.The opening ceremony took place yesterday.
- Я бы не хоте́л встре́тить его в тёмном ме́сте.I wouldn't like to meet him in a dark place.
- Се́рдце мужчи́ны - э́то ме́сто, где живёт дья́вол; иногда я чу́вствую ад внутри меня.The heart of man is the place the devil dwells in; I feel sometimes a hell within myself.
- Тому бы́ло некуда идти́.Tom had no place to go.
- Я не ожида́л встре́тить её в ме́сте, подо́бном э́тому.I never expected to meet her in a place like that.
- Вчера́ я оста́лась у него.I stayed at his place yesterday.
- Встре́ча будет в сле́дующий понеде́льник.The meeting will take place next Monday.
- Сади́сь, ме́сто не за́нято.Sit down, the place isn't taken.
- Э́то ме́сто, где Том роди́лся.This is the place where Tom was born.
- Он вёл себя будто хозя́ин.He acted like he owned the place.
- Обычно они испо́льзуют я́корь, чтобы удержа́ть я́хту на ме́сте.They usually use an anchor to hold a yacht in place.
- Когда была́ сва́дьба?When did the wedding take place?
- Сва́дьба состои́тся в суббо́ту.The wedding will take place on Saturday.
- Вы зна́ете, как к нам добра́ться?Do you know how to get to our place?
- Вы в ку́рсе, как до нас добира́ться?Do you know how to get to our place?
- Наше люби́мое ме́сто еды́ - э́тот ма́ленький рестора́нчик на углу́.Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
- Меня беспокоит, что япо́нский текст на э́том са́йте написан с фуриганой, она занима́ет много места, и те лю́ди, кото́рым она вовсе не нужна́, мо́гут счесть её надое́дливой.I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
- Ему нра́вится жить в э́той кварти́ре.He likes to live in that place.
- Ей не нра́вилось э́то ме́сто.She didn't like that place.
- Э́то хоро́шее ме́сто, чтобы посади́ть де́рево?Is this a good place to plant a tree?
- Встре́ча состои́тся, не важно в каку́ю пого́ду.The meeting will take place no matter what the weather is like.
- Свя́тость э́того места осквернена.The sanctity of this place has been fouled.
- Э́то ме́сто, где произошел инциде́нт.This is the place where the incident took place.
- Э́то ме́сто, где произошло́ сраже́ние.This is the place where the battle took place.
- Э́то ме́сто, где состоя́лась би́тва.This is the place where the battle took place.
- Во-первых, э́то слишком дорого, а, во-вторых, э́то мне не нра́вится.In the first place, it's too expensive, and in the second place, I don't like it.
- Она ходи́ла с места на ме́сто в по́исках его.She went from place to place in search of him.

















