place russian
на
on (place), during
on (day/week)
on (means of transport)
to (direction)
onto, upon (direction), against (something)
at (location)
for, by (specify the extent of the difference)
у
(possession)
by, at (place)
with
from (take, borrow)
ме́сто
place, spot, site, locality, seat
region, area
site, scene
room, space
job, position
piece of luggage
быва́ть
to be at, be present
to happen, take place
to be inclined to be, tend to be
to visit, be somewhere
пройти́
to pass by, walk past
to go through, pass through
to take place, occur, host
to pass, elapse, go by
to cover a subject or topic
to pass a test
поста́вить
to put, place, set
происходи́ть
to happen, occur, take place, be going on
to derive, descend, originate, be descended
to arise, result, spring
о́чередь
queue, line
turn, order, succession, one by one
phase, stage (project), place
произойти́
to happen, occur, take place, be going on
to derive, be descended, originate
to spring, arise, result
had
положи́ть
to put, lay, place
проходи́ть
to pass by, walk past
to go through, pass through
to take place, occur, host
to pass, elapse, go by
to cover a subject or topic
to take a test
ме́стный
local, of a place
присла́ть
to send (here, to this place)
то́чка
dot: period
point (physical place)
отда́ть
to give back, return
to hand over, give
to devote, dedicate
to send, place in an institution
to give an order, instruction
to emit, give off
поверну́ться
turn, turn around in place
ста́вить
to put, place, set
даль
(the) distance, far off place
торча́ть
to stick around, to be stuck in some place
to stick out
установи́ть
to set, place, mount, install, rig up, establish, determine, fix, ascertain
to establish, determine
исто́чник
source, a place where something is born appears or begins to spread
spring
обстано́вка
situation, conditions, environment, context
atmosphere, mood, surroundings
furniture, decor, setup of a place
отдава́ть
to give back, return
to hand over, give
to devote, dedicate
to send, place in an institution
to give an order, instruction
to emit, give off
помеще́ние
room
lodgement, premise(s), apartment, quarters, place
состоя́ться
to take place or to be held
to establish oneself
класть
to put, lay, place
вы́ставить
to put out, stick out, expose
to put forward, bring forward, place in front
to propose, suggest
to flaunt, to show off
подвести́
to bring (closer by guiding and/or directing)
to place (under), to support (with)
to support (with)
to group together
to suggest (a result)
to let down, to disappoint, to fail when relied upon
to outline, to summarize
to pencil, to draw an outline (in makeup/cosmetics)
ток
current, flow (electricity, water, air)
threshing-floor
mating-place (for birds)
toque
дыра́
hole
(colloquial) backwater, out-of-the-way place
жильё
house / dwelling
habitation (an inhabited place), lodging, domicile
housing, accommodation
проводи́ться
hold, to carry out, to take place
has/have been held
зде́шний
of this place, local, here
расста́вить
arrange, place, move apart, let out
глу́хо
deafly
dully, vaguely, in a muffled way (sound)
out-of-the-way, remotely (place)
пребыва́ть
to be (at some place) remain or stay
стоя́нка
parking, moorage, station, post, stopping place, parking place, parking lot, sit, stand, stop, mooring
месте́чко
little place
small town
dimunitive of место
подста́вить
put, place, move up, put near, substitute, hold up, offer
to frame, set up
(figurative, colloquial) to expose, to leave vulnerable
помести́ть
to place, put, locate, set, bestow
to invest
to insert, publish
to lodge, put up, accommodate
дева́ться
get to or disappear to some place
приде́рживать
to hold
using a little effort to help hold something in place
устана́вливать
to set, place, mount, install, rig up, establish, determine, fix, ascertain
to establish, determine
пригото́виться
prepare, be ahead, be about to take place, be imminent, be threatening
подводи́ть
to bring closer (by leading), place under, support
to sum up
не́где
there is nowhere, there is no place
подъезжа́ть
to arrive, drive up, get, get on the right side
It means: approaching a place in a vehicle (still on the way and not fully arrived)
съе́хать
move out, move away etc
To descend (The descent was complete).
move out (of a place)/ leave a place
размести́ть
post place put advertise, stow, quarter, billet, invest
arrange in a certain order
пропи́ска
official document or registration of someones residence in a place
пристро́ить
to attach, to add
to put or place something somewhere
to place in formation (military)
to help someone get a job
та́мошний
of that place
размести́ться
take your place somewhere
get residence upon arrival
подставля́ть
to put/to place, move up, put near, substitute, hold up, offer
to frame
(figurative, colloquial) to expose, to leave vulnerable
гарь
cinder, burnt out place in forest
стере́ть
Wipe
Remove something from a surface by friction
Damage the skin by friction
Grind an object by friction
Delete any information from the place where it was contained
забира́ться
to climb something
get to some hard to reach place
to leave and go somewhere far away or to hide
неуме́стный
irrelevant
out of place
лока́льный
local
peculiar only to a certain place and not extending certain limits
заслони́ть
cover, hide, screen, shield, overshadow, take the place, push into the background
тайни́к
hiding-place
обложи́ть
to place around something or surround
to impose tax
to rudely scold
уста́вить
place, stare
заслоня́ть
to screen, to shield
to obscure, to cover, to hide
to eclipse
to overshadow, take the place, push into the background
присыла́ть
to send (here, to this place)
дева́ть
to put
to place
to do with
исто́к
the place where the water source begins the beginning of a stream a river
action in meaning of истечь/истекать
расставля́ть
arrange, place, move apart, let out
возложи́ть
lay, place, put, blame, entrust
пе́рвенство
first place, championship
низи́на
low place, depression, lowland
сушь
dry weather
about something uninteresting
dry branches
dry place on the ground
захороне́ние
burial, burial place
сгрести́
to rake into one place
to rake off or away from somewhere
With a strong movement, take and grab something
посели́ть
provide someone place to stay
наста́вить
set up, place
засекре́тить
classify as secret, place on secret list, restrict, hush up, admit to secret work, give access to secret documents
впа́дина
trench/depression/recessed place
кочева́ть
roam from place to place, be a nomad, migrate, wander
зати́шье
calm or lull
A quiet place protected from the wind
Temporary cessation of the wind
Suspension weakening of some action
я́вка
presence, attendance
turnout
secret meeting or its place
примости́ться
find room, a place, for oneself, perch oneself
возлага́ть
have (hopes, expectations for), lay, place, entrust
глухома́нь
thick forest
wilderness, desolate place
backwater, podunk
оби́тель
dwelling-place, abode, cloister
достопримеча́тельность
tourist attraction, place of interest, attraction, landmark
святы́ня
object of worship, sacred place
помеща́ть
place, put, locate, invest, lodge, accommodate, put up
выжива́ть
survive, live, drive out, make place too hot to hold, get rid
невпопа́д
out of place
уме́стно
it is appropriate, it is not out of place, appropriately, aptly, in place, opportunely
сход
Действие по глаг сходить
A place where people go down or get off
глуби́нка
(deep) in the backwoods, hinterland, remote place, outback
карау́лка
a place/room for guards or security
пристра́иваться
get a place, be settled, be fixed up, join up, form up, join, take up, formation
изгото́виться
get ready, place oneself in readiness
съезжа́ть
move out
ride off of
ride down
To descend a vehicle from a high place e.g., a bridge, a mountain, a steep road
To leave/move from a place of residence (Often used with accommodation)
заступи́ть
to step in, take the place (of something)
сгреба́ть
to rake into one place
to rake off or away from somewhere
With a strong movement take and grab something
водопо́й
watering, watering-place, pond, horse-pond
Examples
Церемо́ния состои́тся за́втра.
The ceremony will take place tomorrow.
Прислоните ле́стницу к стене.
Place the ladder against the wall.
Пожалуйста, испо́льзуйте э́тот деревя́нный я́щик вместо сту́ла.
Please use this wooden box in place of a chair.
Я не могу́ уследи́ть за все́ми измене́ниями, происходящими в сфе́ре иссле́дования СПИДа.
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
Я пора́нил глаз, когда конта́ктная ли́нза соскользну́ла со своего́ места.
I hurt my eye when my contact slipped out of place.
Де́йствие происходи́ло в го́рной дере́вне.
The action took place in a mountain village.
Пожалуйста, постерегите моё ме́сто в о́череди.
Please hold my place in line.
Церемо́ния откры́тия состоя́лась по расписа́нию.
The opening ceremony took place on schedule.
Сего́дня в Германии демонстра́ции против наси́лия прошли́ в нескольких города́х, в том числе́ рядом с Га́мбургом, где три ту́рка бы́ли уби́ты в результа́те поджо́га в понеде́льник.
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Поста́вьте ле́стницу напротив стены.
Place the ladder against the wall.
Церемо́ния пройдет за́втра.
The ceremony will take place tomorrow.
Если вам нра́вятся морепродукты, то вы пришли́ в правильное ме́сто!
If you like seafood, you've come to the right place!
Самолёты замени́ли электропоезда.
The electric trains have taken the place of airplanes.
Разреши́те мне пойти́ вместо него.
Let me go in place of him.
Положи́ свои́ лыжи в перевёрнутое V.
Place your skis in an inverted V.
Предста́вьте себя на его ме́сте.
Imagine yourself to be in his place.
Чемпиона́т ми́ра по футбо́лу пройдёт в Каза́ни.
The World Football Championship will take place in Kazan.
Между не́бом наверху и преисподней внизу нахо́дится ме́сто, кото́рое называ́ется землей.
Between Heaven above and Hell below is a place called Earth.
Если бы ра́зница между порядком и ха́осом, сохране́нием и ги́белью была́ бы така́я же как между высо́кими гора́ми и глубо́кими доли́нами, така́я же как между бе́лой гли́ной и чёрным ла́ком, - му́дрости бы не бы́ло места: глу́пый бы тоже спра́вился.
If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright.
Все ваши развлече́ния в одном ме́сте.
All your entertainment in one place.
Ты мо́жешь у нас переночева́ть.
You can spend the night at our place.
Пожалуйста, положи́ э́то на ме́сто.
Please put it back in its place.
The accident took place the day before yesterday.
Держи́ де́ньги в безопа́сном ме́сте.
Keep the money in a safe place.
Ра́дио уступи́ло ме́сто телеви́дению.
The radio gave place to television.
Я его пригласи́л к себе домой.
I invited him over to my place.
Я его пригласи́л к себе.
I invited him over to my place.
Самое ва́жное синтоистское пра́зднество - Хацумодэ - случа́ется в Но́вом году, когда большо́е коли́чество люде́й посеща́ет хра́мы, чтобы помоли́ться о сча́стье и здоро́вье в наступившем году.
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
Конфере́нция пройдёт в То́кио.
The conference will take place in Tokyo.
Церемо́ния откры́тия состоя́лась вчера́.
The opening ceremony took place yesterday.
Встре́ча будет в сле́дующий понеде́льник.
The meeting will take place next Monday.
Сва́дьба состои́тся в суббо́ту.
The wedding will take place on Saturday.
Наше люби́мое ме́сто еды́ - э́тот ма́ленький рестора́нчик на углу́.
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
Меня беспокоит, что япо́нский текст на э́том са́йте написан с фуриганой, она занима́ет много места, и те лю́ди, кото́рым она вовсе не нужна́, мо́гут счесть её надое́дливой.
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
She didn't like that place.
Свя́тость э́того места осквернена.
The sanctity of this place has been fouled.
Э́то ме́сто, где произошло́ сраже́ние.
This is the place where the battle took place.
Э́то ме́сто, где состоя́лась би́тва.
This is the place where the battle took place.



















