onto russian
на
on (place)
on (day/week)
on (means of transport)
to (direction)
onto, upon (direction), against (something)
at (location)
for
нали́ть
to pour or fill up
to pour onto something
забра́ться
climb or get into or onto
налива́ть
to pour or fill up
to pour onto something
присма́триваться
to look closely
peer onto, watch
нама́зать
to spread/smear onto something
нама́тывать
wind onto something, reel, coil
запры́гнуть
jump in/onto, hop in/onto, leap
нама́зывать
to spread/smear onto something
онтологи́ческий
ontological
онтоло́гия
ontology
онтогене́з
ontogenesis
онтогени́я
ontogenesis
запры́гивать
jump in/onto, hop in/onto, leap
Examples
- Онтогене́з повторя́ет филогенез.Ontogeny recapitulates phylogeny.
- Они поднялись на борт самолёта.They got onto the plane.
- Том повали́лся на крова́ть и тут же крепко усну́л.Tom flopped onto his bed and was soon fast asleep.
- Не броса́йте ничего на зе́млю.Don't throw anything onto the floor.
- Положи́ на стол.Put it onto the table.
- Кома́нды выходят на поле.The teams are coming onto the field.
- Он вы́бежал на поле.He ran onto the field.
- Он пры́гнул на стол.He jumped onto the table.
- Он запры́гнул на стол.He jumped onto the table.
- Он вспры́гнул на стол.He jumped onto the table.
- У э́той актри́сы бы́ло три вы́хода на сце́ну.That actress made three entrances onto the stage.
- Я держа́лся за верёвку сколько мог, но мне всё-таки пришло́сь её отпусти́ть.I held onto the rope for as long as I could, but I finally had to let go.
- Э́та кры́шка навинчивается на ба́нку.The lid screws onto the jar.
- Том вы́скочил на доро́гу, даже не посмотрев по сторона́м.Tom rushed out onto the road without looking both ways.
- После перекрёстка выезжа́й на шоссе́.After the intersection, drive onto the highway.
- После перекрёстка выезжа́й на больша́к.After the intersection, drive onto the highway.
- Я не хоте́л простуди́ться, поэтому не стал выходить на у́лицу.I didn't want to catch a cold, so I didn't go out onto the street .
- Она схвати́ла его за ру́ку и втащи́ла на ло́дку.She grabbed him by the hand and pulled him onto the boat.
- Он сверну́л бума́ги и бро́сил их на стол.He folded the papers and threw them onto the table.
- Том вы́шел на у́лицу.Tom went out onto the street.
- Мы вы́бежали на у́лицу.We rushed out onto the street.
- Просто поразительно, что ира́нцы, кото́рым исла́м навяза́ли ара́бы, завоевав их, ста́ли его са́мыми я́рыми после́дователями — до тако́й сте́пени, что ста́ли пресле́довать после́дователей зороастризма, хотя э́то рели́гия их со́бственных пре́дков. Похоже на стокгольмский синдро́м в масшта́бе це́лого наро́да.It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
- Забери́сь на кры́шу.Climb onto the roof.
- Том взобра́лся на кры́шу.Tom climbed up onto the roof.
- Сча́стье — э́то не приложе́ние, кото́рое можно загрузи́ть на телефо́н.Happiness isn't an app that you can download onto your phone.
- Ко́шка запры́гнула на стол.The cat jumped onto the table.
- Зале́зь на кры́шу.Climb onto the roof.
- Зале́зьте на кры́шу.Climb onto the roof.
- Том держа́лся за Мэри.Tom held onto Mary.
- На кры́ше нужно попра́вить анте́нну, но Том бои́тся высоты, и поэтому на кры́шу поле́зет Мэри.The antenna on the roof needs to be fixed, but Tom is afraid of heights, so Mary will climb onto the roof.
- Я выхожу на у́лицу.I am going out onto the street.