Daily used word (top 10)
Translation
- 1.
with
с + object in instrumental case
Example: Я жила с семьёй. - I lived with my family. - 2.
from, in the course of
с + place, origin in genitive case
Example: Я то́лько что пришла́ с рабо́ты. - I have just come from work. - 3.
since
с + time in genitive case
Example: С апре́ля - since April - 4.
off, remove from
с + object in genitive case
Example: Он снял карти́ну со стены́. - He took the picture off the wall. - 5.
against
с + object in instrumental case
Example: по вопросам борьбы с инфекционными заболеваниями - on the fight against infectious disease - 6.
about (indicating approximate time or number)
+ acc.
Example: Там бы́ло гру́за ве́сом с то́нну. - There was a load weighing about a ton.
Usage info
с всего: 'from' not "down from" or "with" + genitive (*) С + genitive expresses (a) cause(s) of an event
Expressions
- с тех порsince then
- с ума сошёл(to have) lost one`s mind
- по сравне́нию сas compared with
- винт с потайно́й голо́вкойcountersunk screw
- с горя́чим приве́томwarmest regards
- с го́рем попола́мwith difficulty
- с грехо́м попола́мwith great difficulty; narrowly
- сбить с то́лкуto confuse
- с полусло́ваwithout a word
- с трудо́мwith difficulty (hardly, scarcely)
- с нуля́from scratch; anew
Examples
- С де́тства я мечта́л стать конди́тером.From childhood I dreamed of being a pastry cook.
- Мне чай с лимо́ном, пожалуйста.Tea with lemon for me, please.
- Они слишком за́няты скло́ками друг с другом, чтобы ду́мать об о́бщих идеа́лах.They are too busy fighting against each other to care for common ideals.
- В э́том я с тобой согла́сен.I agree with you on this.
- Он остава́лся в гости́нице большую часть сле́дующего дня, беседуя с друзья́ми и сторо́нниками.He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
- Я бы предпочёл идти́ в кино́ сам, чем с Бобо́м.I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
- Пробле́мы с эре́кцией мо́гут быть вызваны разли́чными причи́нами.Erection problems can have various causes.
- Смотри́ на меня, когда я с тобой разгова́риваю!Look at me when I'm talking to you!
- Возможно, с ним что-то случи́лось.Something may have happened to him.
- Вы вдвоём до́лжны отнести́ де́душке корзи́нку я́блок, - сказа́ла ма́ма. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с друго́й. Вот так и пойдёте.The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather, the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out."
Contributions
drvuquangson edited translation 2 months ago.
xenomurph edited translation 10 months ago.
KinchBøy edited translation 2 years ago.
drvuquangson edited usage info 2 years ago.





















