bra russian
голова́
head, mind, brains, chief, master
слу́жба
service, work
office, department, branch
duty
род
generation, birth, origin, stock, family, race, kin
(taxonomy) genus
sort, kind, genre, style, branch
(grammar) gender, class
мозг
brain, marrow, brains
фи́рма
firm, company (brand)
отделе́ние
separation
department
branch
office
ве́тка
branch
ма́рка
stamp, mark, sign, brand, grade, sort, counter
конья́к
cognac, brandy
сме́лый
bold, brave, courageous
сканда́л
scandal, row, brawl
Во́лга
Volga (river)
Volga (car brand)
ветвь
branch
орке́стр
orchestra(a large group of musicians who play many different instruments together and are led by a conductor), brass band, orchestra-pit
но́венький
new, brand-new
ви́ца
flexible branch / rod
здорове́нный
brawny very strong big robust muscular huge enormous
сорт
sort, kind, variety, brand
grade, quality
подразделе́ние
subdivision unit branch
сме́ло
boldly, bravely, fearlessly
коса́
hair braid, scythe
дисципли́на
discipline, branch of science
о́трасль
industry, field of industry, branch, industry, department
бра́вый
brave, courageous, valiant
dashing
хра́брый
brave
то́рмоз
brake
штурм
assault
brainstorming
брасле́т
bracelet, bangle
филиа́л
branch, subsidiary
затормози́ть
to brake or slow down
мозгово́й
cerebral, brain
тормози́ть
to brake or slow down
лине́йка
ruler, rule, brake, break, large wagonette
line, lineup
фи́рменный
branded, brand-name (adj), proprietary
сопля́
snot
snotty-nosed brat
плете́нь
fence made of twigs and branches
хво́я
pine needle, branches
отва́жный
courageous, brave, gallant
отва́га
courage, bravery, valour
притормози́ть
apply the brake
slow down
pull over
похва́статься
show off, boast, brag
бессо́вестный
unscrupulous, dishonest, shameless, impudent, barefaced, brazen
плести́
braid, plait
weave
spin (web, silk)
подтяну́ться
to tighten one's belt
to pull oneself up, to do pull-ups
to improve one's standard, to catch up with the rest
to brace oneself up, to pull oneself together
туши́ть
put out, quell, suppress, put down, stifle, stew, braise
сопля́к
sniveller/snotnose, brat, punk
ли́фчик
bra, brassiere
ви́лка
fork, bracket, electrical plug
сушь
dry weather
about something uninteresting
dry branches
dry place on the ground
коси́чка
braid
безмо́зглый
brainless
плетёный
wattled, wicker
braided
клеймо́
stamp, brand, stigma
шпи́лька
hair-pin, tack, spike heel, stiletto heel, stud, brad
во́льво
Volvo (car brand)
Брази́лия
Brazil
де́тище
child, offspring
work, creation, brainchild
касте́т
knuckle-duster, brass-knuckles
обнагле́ть
play dirty, be brazen
бре́нди
brandy
голове́шка
fire-brand, smouldering piece of wood
тройни́к
tee, T-joint, T-bend, branch box, junction box
лату́нный
brass
бессты́жий
shameless, impudent, brazen, insolent
па́трубок
branch pipe, socket, nozzle
подтя́гиваться
to tighten one's belt
to pull oneself up, to do pull-ups
to improve one's standard, to catch up with the rest
to brace oneself up, to pull oneself together
ча́ча
Georgian strong liquor / brandy
ку́цый
short / scanty (in terms of stature, length, size, brains)
short-tailed, curtailed, dock-tailed
обезгла́вить
behead, decapitate, destroy the brain-centre
ядрёный
vigorous, healthy, bracing, succulent, juicy, solid
хра́бро
bravely
хва́стать
brag, boast
торможе́ние
Braking, inhibition, brake, deceleration.
сканда́лить
brawl, make a row
тормозно́й
brake
отро́сток
shoot, sprout, appendix, branch piece
валежник
fallen trees, twigs and branches
живи́тельный
life-giving, vivifying, crisp, bracing, animating
брази́льский
Brazilian
тормозну́ть
(разг) brake or stop
о́труби
bran
клейми́ть
stamp, brand, stigmatize
головня́
charred log, smut, brand
уда́лый
daring brave bold
храбре́ц
man of courage, brave spirit
ве́рба
pussy-willow, pussy-willow branch
жаро́вня
brazier
потасо́вка
brawl, fight, scuffle
подпо́рка
prop, support, brace, strut
оплести́
braid, twine, get round, cheat, swindle
приторма́живать
apply the brake
slow down
pull over
ветви́стый
branchy
тушёный
stewed, braise
зелёнка
brilliant green
Antiseptic (famous brand like TCP or Dettol in the UK)
ежеви́ка
blackberries, blackberry, bramble, blackberry bush
ли́хость
bravery
разве́систый
spreading, branchy
заклейми́ть
stamp, brand, stigmatize
ответвле́ние
offshoot, branch, tap, branching
хвастовство́
boasting, bragging, vainglory
Examples
- Она хва́стается, что хорошо гото́вит.She brags about how well she can cook.
- Структу́ра мо́зга сло́жная.The structure of the brain is complicated.
- Э́то всего лишь ли́стья и ве́тви.It's only leaves and branches.
- Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы зна́ем, что бра́вые америка́нцы просыпа́ются в пустынях Ира́ка и в гора́х Афганиста́на и риску́ют ради нас свои́ми жи́знями.Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
- Ма́льчик попыта́лся спили́ть мёртвую ве́тку.The boy tried to saw off the dead branch.
- В Бразилии говоря́т на како́м языке́?What is the language spoken in Brazil?
- На како́м языке́ говоря́т в Бразилии?What is the language spoken in Brazil?
- Жела́нию похвали́ться о неда́внем успе́хе бы́ло невозможно сопротивля́ться.The urge to brag on his recent successes was irresistible.
- Он игра́ет в духовом орке́стре.He belongs to the brass band.
- Ду́маю, если ты мне подсоби́шь, я смогу́ дотяну́ться до ве́тки.I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
- Э́то отделе́ние аффилировано с шахтёрским профсою́зом.That branch is affiliated to the miners' union.
- Компью́тер часто сра́внивают с челове́ческим мо́згом.A computer is often compared to a human brain.
- Бро́нзовые изде́лия обычно де́лают из спла́ва лату́ни с о́ловом.Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
- Оли́вковая ветвь символизи́рует мир.An olive branch symbolises peace.
- Мы не до́лжны сде́рживать его хра́брость.We must allow his bravery.
- Отва́жный пожа́рный спас ма́льчика из горящего зда́ния.The brave fireman rescued a boy from the burning house.
- Бразилия снабжа́ет нас большо́й ча́стью нашего ко́фе.Brazil supplies us with much of our coffee.
- Я слы́шал, ты стал дире́ктором Сиднейского филиа́ла?I heard you have become Branch Manager of Sydney.
- Мой мозг ничего не сообража́ет сего́дня.My brain doesn't seem to be working well today.
- Audley — э́то кита́йская ма́рка.Auldey is a Chinese brand.
- Я бы объясни́л тебе, но у тебя башка́ взорвётся.I'd explain it to you, but your brain would explode.
- Я уста́л слу́шать, как ты хва́стаешься.I'm tired of listening to your bragging.
- Джон с ви́ду храбр, но в реа́льности он трус.John is brave in appearance, but is in reality a coward.
- Я ду́маю, мне нужны́ подтяжки.I think I need braces.
- Раскро́йте ско́бки в уравне́нии.Open the brackets in the equation.
- Ты очень сме́лый.You're very brave.
- Зо́лото похоже по цвету на лату́нь.Gold is similar in color to brass.
- Я наде́юсь, у тебя доста́точно мозго́в уви́деть ра́зницу.I hope you have brains enough to see the difference.
- Э́тика - э́то о́трасль филосо́фии, занимающаяся поведе́нием челове́ка.Ethics is a branch of philosophy that treats of human conduct.
- Я - из Бразилии.I come from Brazil.
- Я рекоменду́ю э́ту ма́рку ко́фе.I recommend this brand of coffee.
- У меня нове́йшая па́ра носко́в.I have a brand new pair of socks.
- Пти́цы сели на ве́тки.The birds settled on the branches.
- Брэд Питт — актёр.Brad Pitt is an actor.
- Ты очень хра́брый.You're very brave.
- Луи Брайль, кото́рый был слеп с трёх лет, изобрёл спо́соб чте́ния для слепы́х.Louis Braille, who was blind from the age of three, invented a way for the blind to read.
- Челове́ческий мозг ве́сит около трёх фу́нтов.The human brain weighs about three pounds.
- Сме́лые лю́ди испы́тывают страх, но э́то их не остана́вливает.Brave people feel fear, but that doesn't stop them.
- Я бы хоте́л проконсульти́роваться по по́воду устано́вки зубны́х брекетов.I'd like to have a consultation about getting braces.
- Э́та маленькая де́вочка живет в Бразилии.This little girl lives in Brazil.
- Фи́зика - э́то нау́чная дисципли́на.Physics is a branch of science.
- Позволь, Госпо́дь, смиренно вста́ну я средь роз // Чтоб наслажда́ться взо́ром ми́лых глаз, // И жа́жду безотве́тных сла́дких грёз // Я утолю́ после́дний в жи́зни раз.Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
- Мы лу́чше ещё хорошенько поду́маем об э́том вместе и приду́маем что-нибудь получше.We'd better brainstorm about it together and get a better idea.
- У компа́нии есть филиа́лы в 12 стра́нах Евро́пы.The company has branches in 12 European countries.
- Быва́ют дни, когда мне кажется, что мой мозг хо́чет меня поки́нуть.There are days where I feel like my brain wants to abandon me.
- Мозг просто сло́жная маши́на.The brain is just a complicated machine.
- Она отва́живается жить одна в пусты́не.She is brave to live alone in the desert.
- Бразилию посети́л Па́па Ри́мский.Brazil was visited by the Pope.
- Майк - один из наших у́мников.Mike is one of our brains.
- Каку́ю фи́рму предпочита́ешь?Which brand do you prefer?
- Древние лю́ди люби́ли слага́ть исто́рии о хра́брости.Ancient people liked to tell stories of bravery.
- Не все полице́йские хра́брые.Not all policemen are brave.
- Он нажа́л на педа́ль тормоза.He pressed the brake pedal.
- Я чита́л, что президе́нт Бразилии — же́нщина. Её зову́т Дилма.I read that the president of Brazil is a woman. Her name is Dilma.
- Я чита́ла, что президе́нт Бразилии же́нщина. Её зову́т Дилма.I read that the president of Brazil is a woman. Her name is Dilma.
- Не́сколько сме́лых пассажи́ров пойма́ли карма́нника и переда́ли его поли́ции.Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
- Твоя́ иде́я не мо́жет явля́ться абсолютно но́вой. Я слы́шал о ней в про́шлом году из друго́го исто́чника.Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
- Ты живёшь в Португа́лии или в Бразилии?Do you live in Portugal or in Brazil?
- Я из Бразилии.I'm from Brazil.
- После́дний раз э́тих активи́стов ви́дели в далёком лесно́м уголке́ Бразилии.The activists were last seen in a remote, forested corner of Brazil.
- Для моего́ бе́дного мо́зга э́то чересчур.That's too much for my little brain.
- Он срезал мёртвые ве́тви с де́рева.He cut away the dead branches from the tree.
- Мозг Тома был лишён кислоро́да слишком долго.Tom's brain was deprived of oxygen for too long.
- Мэри - сме́лая де́вушка.Mary is a brave girl.
- У Тома нет при́знаков мозговой акти́вности.Tom is showing no signs of brain activity.
- Если бы я был мо́згом в ба́нке, я бы не писал э́то.If I were a brain in a vat, I wouldn't write this.
- Она не только споко́йная, но и сме́лая.She is not only gentle but brave.
- Не тормози́ резко.Don't brake suddenly.
- Они говоря́т, что мозг Тома больше не функционирует.They say Tom's brain isn't functioning anymore.
- Робинзон - практи́чный, разу́мный и хра́брый мужчи́на.Robinson is a practical, rational and brave man.
- Роберт - брази́лец, а его оте́ц - кана́дец.Robert is Brazilian. His father is Canadian.
- Никто, кроме хра́брых, не стоит нашего уваже́ния.None but the brave deserve our respect.
- Все говоря́т, како́й я хра́брый, но я просто де́лал свою́ рабо́ту.Everyone says I was very brave, but I just did my work.
- Том заплёл Мэри во́лосы.Tom braided Mary's hair.
- Лисе не нужна́ сме́лость льва, а льву не нужна́ ли́сья хи́трость.A fox doesn't need the bravery of a lion, a lion doesn't need the foxery of a fox.
- Только псих будет е́здить на велосипе́де без тормозо́в!You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!
- Мы импорти́руем ко́фе из Бразилии.We import coffee from Brazil.
- Интересно, на како́м языке́ говоря́т в Бразилии.I wonder what language they speak in Brazil.
- Води́тель говори́т, что у нас тормоза отказа́ли!The driver says that we don't have any brakes!
- Я ощуща́ю себя совершенно но́вым челове́ком.I feel like a brand new person.
- Youtube - исто́чник сла́вы но́вых тупы́х певцо́в вроде Джастина Бибера.YouTube is the source of fame of brand new stupid singers like Justin Bieber.
- Э́то но́вый день.It's a brand new day.
- Он был мо́згом загово́ра.He was the brains behind the plot.
- Столи́ца Бразилии - Брази́лиа.The capital of Brazil is Brasilia.
- Эпистемология - разде́л филосо́фии.Epistemology is a branch of philosophy.
- Хра́брый ры́царь де́лает шаг вперёд и целу́ет да́ме ру́ку.The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
- Прави́тельство США име́ет три ве́тви вла́сти: исполни́тельную, законода́тельную и суде́бную.The U.S. government has three branches: the executive, the legislative, and the judicial.
- Вы очень сме́лая.You're very brave.
- Вы очень сме́лый.You're very brave.
- Лю́ди в Бразилии горди́лись им.The people in Brazil were proud of him.
- Она резко затормози́ла, увидев ребёнка, выбегающего на доро́гу.She braked hard when she saw a child run out into the road.
- Возьми́ себя в руки.Brace yourself.
- Ни один студе́нт ещё не жа́ловался на бо́ли в ло́бной до́ле ле́вого полуша́рия головно́го мо́зга.No student has ever complained of pains in the front lobe of the left side of the brain.
- Компью́теры игра́ют схо́жую с челове́ческим мо́згом роль, поэтому их часто называ́ют "электро́нными мозга́ми".Computers seem to play the role of the human brain, so they're often called "electric brains".
- Гильерме из Бразилии. Он брази́лец.Guilherme is from Brazil. He is Brazilian.
- Кто роди́лся в Бразилии, тот брази́лец.He who is born in Brazil is Brazilian.
- Брази́лиа явля́ется столи́цей Бразилии.Brasilia is the capital of Brazil.
- Тот, кто испо́льзует "brauchen" без "zu", не должен испо́льзовать "brauchen" вообще.He who doesn't use "brauchen" with "zu" shouldn't use "brauchen" at all.
- Белки пры́гали с ве́тки на ве́тку.The squirrels jumped from branch to branch.
- По ве́ткам пры́гали белки.The squirrels jumped from branch to branch.