collapse russian
ру́хнуть
crash down, tumble down, collapse, be destroyed, fall to the ground
паде́ние
fall, collapse, drop, sinking, downfall, degradation, incidence, dip
обру́шиться
collapse, befall. assail
descend
развали́ться
to fall apart, to fall to pieces, to collapse, to break down
too sprawl (out)
распа́д
disintegration, break-up, collapse, decay, dissociation
завали́ться
collapse/fall behind
fall asleep
обва́л
collapse, fall, crumbling, caving-in, landslide, landslip
распа́сться
disintegrate, fall to pieces, break down, break up, collapse, dissociate
распада́ться
disintegrate, fall to pieces, break down, break up, collapse, dissociate
обесси́леть
grow weak, weaken, collapse, break down
обру́шиваться
collapse, come down, befall, fall, pounce, attack
разва́ливаться
to fall apart, to fall to pieces, to collapse, to break down
to sprawl (out)
разруша́ться
to be destroyed, go to ruin, collapse, fail fall to the ground
обвали́ться
fall, collapse, cave in, crumble
колла́пс
collapse
разру́шиться
go to ruin, collapse, fail fall to the ground
обанкро́титься
go to pieces, collapse, be played out
to go bankrupt
обва́ливаться
fall, collapse, cave in, crumble
обруше́ние
fall, collapse
failure
Examples
- Если будет большо́е землетрясе́ние, то дом ещё как мо́жет развали́ться.If there’s a big earthquake, the house could really collapse!
- Он ру́хнул на коле́ни.He collapsed to his knees.
- Э́тот дом скоро разва́лится.This building is about to collapse.
- Холо́дная война́ око́нчилась, когда Сове́тский Сою́з распа́лся.The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
- Эконо́мика страны нахо́дится на грани кра́ха.The country's economy is about to collapse.
- Ба́шня вот-вот ру́хнет.The tower is going to collapse.
- Дом ру́хнул под тя́жестью снега.The house collapsed under the weight of the snow.
- Эконо́мика страны на грани колла́пса.The country's economy is about to collapse.
- Под тя́жестью снега дом ру́хнул.The house collapsed under the weight of the snow.
- Мост обру́шился, когда один из тро́сов ло́пнул.The bridge collapsed when one of the cables broke.
- В тече́ние одного года фондовый ры́нок ру́хнул.Within one year, the stock market collapsed.
- В тече́ние одного года фондовая би́ржа ру́хнула.Within one year, the stock market collapsed.
- В тече́ние одного года ры́нок це́нных бума́г ру́хнул.Within one year, the stock market collapsed.
- Мы не мо́жем здесь остава́ться. Кры́ша вот-вот ру́хнет!We can't stay here. The roof is about to collapse!
- Ста́рый режи́м вот-вот ру́хнет.The obsolete regime is about to collapse.
- Если не возьмёшь о́тпуск, ты сорвёшься.If you don't take a vacation, you'll collapse.
- Том ру́хнул на зе́млю.Tom collapsed to the ground.
- Ста́рому мосту́ грози́т обрушение.The old bridge is in danger of collapse.
- Ста́рый мост нахо́дится под угро́зой обруше́ния.The old bridge is in danger of collapse.
- Более ты́сячи челове́к поги́бло при обруше́нии тексти́льной фа́брики в Бангладеш.More than a 1000 workers died when a textile factory collapsed in Bangladesh.
- Мост ру́хнул, когда один из тро́сов оборва́лся.The bridge collapsed when one of the cables snapped.
- Зда́ние ру́хнуло в результа́те землетрясе́ния.The building collapsed in the earthquake.
- Никто больше не мо́жет войти́ в зда́ние, оно мо́жет ру́хнуть в любо́й моме́нт.Nobody else can enter the building, as it could collapse at any moment.
- Каза́лось, дом вот-вот ру́хнет.The house seemed about to collapse at any moment.
- Мост ру́хнул.The bridge collapsed.
- Из-под обло́мков рухнувшего зда́ния живы́м извлекли́ ребёнка.A baby was pulled alive from the rubble of the collapsed building.
- Том ру́хнул на дива́н.Tom collapsed on the couch.
- Как утвержда́ет фи́зика, гравитацио́нную нестаби́льность вызыва́ют облака межзвёздного га́за и происходящее в них звёздообразование.In physics, the Jeans instability causes the collapse of interstellar gas clouds and subsequent star formation.
- Ста́рый сара́й развали́лся.The old barn collapsed.
- Мэри распла́калась.Mary collapsed in tears.
- Кры́ша ру́хнула под тя́жестью снега.The roof collapsed under the weight of the snow.
- Кры́ша обру́шилась под тя́жестью снега.The roof collapsed under the weight of the snow.
- Сове́тский Сою́з распа́лся двадцать пять лет назад.The Soviet Union collapsed 25 years ago.
- Холо́дная война́ зако́нчилась с распа́дом Сове́тского Сою́за.The Cold War ended with the collapse of the Soviet Union.
- Кирпи́чная стена сама́ ру́хнула.The brick wall collapsed on itself
- Зда́ния ста́рые и вот-вот разва́лятся.The buildings are old and about to collapse.
- Кры́ша вот-вот обру́шится.The roof is about to collapse.
- Кры́ша вот-вот ру́хнет.The roof is about to collapse.