my russian
себя́
oneself, ourselves, yourselves, himself, herself, itself, yourself, myself, themselves
мой
my, mine, my people
го́споди
lord, oh my God
та́йна
mystery
secret, secrecy
та́йный
secret
mysterious
бо́же
my god
god
неве́домый
unknown, unfamiliar, mysterious
таи́нственный
mysterious
зага́дочный
mysterious/enigmatic/unclear/incomprehensible
бра́тец
brother, my boy
зага́дка
riddle
mystery
голу́бчик
my dear fellow, my friend, my lad
миф
myth
мио́ма
fibroids, myoma
неви́данный
unprecedented, unforseen, unknown, without a parallel, queer, mysterious
зага́дочно
mysteriously
ле́ший
slavic mythology character
богаты́рь
mythical knight
hero
мисти́ческий
mystical
таи́нственно
mysteriously
коще́й
A mythical character in Russian folk tales
skinny old tall or miserly man
кощей бессмертный
гриф
vulture (bird)
griffin (mythology), gryphon (mythology)
fingerboard, neck (the extension of any stringed instrument on which a fingerboard is mounted)
signature stamp
мифи́ческий
mythic
близору́кий
near-sighted, short-sighted, myopic
ми́стика
mysticism
something mysterious or unexplainable
незде́шний
not of these parts, stranger, unearthly, supernatural, mysterious
голу́бушка
my dear
миока́рд
myocardium
таи́нственность
mysteriousness
мило́к
my dear, darling, sweetheart
ми́стик
mystic
баба́й
Babai (* mythical old man), children's fright, bogeyman
Central Asian native (slit eye)
usurer, loan shark
та́инство
sacrament
mystery
див
Div (mythical creature)
мифоло́гия
mythology
мистифика́ция
mystification, practical joke, hoax, leg-pull
близору́кость
myopia, short-sightedness, lack of foresight
миокарди́т
myocarditis
грибни́ца
mycelium, spawn
мифологи́ческий
mythological
зага́дочность
mysteriousness
приспе́шник
myrmidon
minion, henchman
неве́домо
unknownly, mysteriously
по-мо́ему
in my opinion, to my mind
воско́вница
wax-myrtle
загово́рщицкий
mysterious, conspiratorial
каса́тик
darling, my dear
male swallow (bird)
клевре́т
minion, myrmidon, creature
миели́н
myelin
миели́т
myelitis
миколо́гия
mycology
мио́лог
myologist
миоло́гия
myology
миопи́я
myopia, short-sightedness
мириа́ды
myriad
ми́рра
myrrh
мирт
myrtle
мисте́рия
mystery, mystery-play, miracle
мистифика́тор
mystifier, hoaxer
мистифици́ровать
mystify, hoax
мистици́зм
mysticism
мице́лий
mycelium
многоно́жка
myriapod
приспе́шница
myrmidon
соко́лик
my dear, my darling
Мья́нма
Myanmar, Burma
навскидку
top of my head, offhand
я
I, me, myself
не́ за что
you're welcome, don't mention it, not worth mentioning, my pleasure
меня́
I, me, my
Examples
- Мой оте́ц и мой брат рабо́тают на э́той фа́брике.My father and my brother work in this factory.
- Мое́й сестре́ Ма́йе, мое́й сестре́ Альме, всем остальны́м мои́м бра́тьям и сестрам, огро́мное вам спасибо за подде́ржку, кото́рую вы мне оказа́ли.To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.
- И хотя ее больше нет с нами, я зна́ю, что моя́ ба́бушка наблюда́ет за мной, также как и моя́ семья́, кото́рая сде́лала меня тем, кто я есть. Мне не хвата́ет их в э́тот ве́чер. Я зна́ю, что мой долг пе́ред ними невозможно оплати́ть. Мое́й сестре́ Ма́йе, мое́й сестре́ Альме, всем остальны́м мои́м бра́тьям и сестрам, огро́мное вам спасибо за ту подде́ржку, кото́рую вы мне оказа́ли.And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.
- Я делю́ кварти́ру со свои́м бра́том.I'm sharing my flat with my brother.
- Моя́ мо́края оде́жда ли́пла к те́лу.My wet clothes clung to my body.
- Э́тот о́пыт убежда́ет меня в том, что партнёрство между исла́мом и Америкой должно быть основано на том, чем исла́м явля́ется, а не на том, чем не явля́ется. И я счита́ю э́то ча́стью мое́й отве́тственности как президе́нта Соединённых Шта́тов — боро́ться против негати́вных стереоти́пов об исла́ме, где бы они ни появи́лись.That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
- Он спроси́л мой во́зраст, и́мя, а́дрес и так далее.He asked me my age, my name, my address, and so forth.
- Мой люби́мый племя́нник — сын мое́й сестры́ Джон.My sister's son Jimmy is my favorite nephew.
- Я могу́ плыть на животе́, но не на спине́.I can swim on my front but not on my back.
- Моя́ ма́ма изме́рила мне температу́ру.My mother took my temperature.
- Когда мой стари́к в про́шлом ме́сяце сыгра́л в я́щик, он оста́вил мне де́ньги, кото́рых хвати́ло только на то, чтобы отда́ть мои́ долги.When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.
- Мой брат был отра́дой для глаз моего́ отца́.My brother was the apple of my father's eye.
- У меня есть брат и сестра́; он живёт в То́кио, а она в Нагано.I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano.
- Мой брат иногда помога́ет мне с дома́шней рабо́той.My brother sometimes helps me with my homework.
- Поте́ря до́чери отняла́ у меня во́лю к жи́зни.Losing my daughter has taken away my will to live.
- Когда я встре́тил своего́ бы́вшего учителя, он спроси́л меня о мои́х роди́телях.When I met my former teacher, he inquired after my parents.
- Я пора́нил глаз, когда конта́ктная ли́нза соскользну́ла со своего́ места.I hurt my eye when my contact slipped out of place.
- Моя́ сестра́ гла́дит мои́ брюки.My sister presses my trousers.
- Я заплати́л моему́ сы́ну пять до́лларов за то, чтобы он вы́мыл мою маши́ну.I paid my son 5 dollars to wash my car.
- Ты мне ра́вный, не выше и не ниже меня.You are my equal; not my inferior or superior.
- После того́, как я сказа́л тако́е нача́льнику, я уве́рен, что потеря́ю рабо́ту.After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
- Мой оте́ц был не менее лю́бящим и не́жным, чем моя́ мать.My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.
- Мои́ дети — моё сокро́вище.My children are my treasures.
- Моя́ мать за́втра встреча́ется с мои́м кла́ссным руководи́телем.My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
- Мой оте́ц ненави́дит, что я чита́ю газе́ту за за́втраком.My father hates my reading a newspaper at breakfast.
- У меня са́мые дли́нные во́лосы в кла́ссе.My hair is the longest in my class.
- Моя́ сестра́ ста́рше моего́ бра́та.My sister is older than my brother.
- Я поговори́л с роди́телями об обуче́нии за рубежо́м.I talked with my parents about my studying abroad.
- Она мне не ма́ма, а ста́ршая сестра́.She is not my mother but my oldest sister.
- Мой де́душка у́мер вскоре после моего́ рожде́ния.My grandfather died shortly after my birth.
- Моя́ мать возража́ла против мое́й подрабо́тки на непо́лное вре́мя.My mother objected to my working part time.
- На пути́ домой я засну́л в по́езде и прое́хал свою́ ста́нцию.On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
- Он мой лу́чший друг. Он мне прямо как брат.He's my best friend. It's as if he were my brother.
- Я дал сестре́ попо́льзоваться свои́м но́вым компью́тером.I let my sister use my new computer.
- Мой оте́ц купи́л не́сколько CD-дисков к моему́ дню рожде́ния.My father bought some CDs for my birthday.
- Я живу́ с ма́мой, бра́том, ба́бушкой и де́душкой.I live with my mother, brother and my grandparents.
- Па́па подари́л мне щенка́ на день рожде́ния.My father gave me a puppy for my birthday.
- Мой па́па лю́бит мою ма́му.My father loves my mother.
- За исключе́нием сестры́, моя́ семья́ не смо́трит телеви́зор.Apart from my sister, my family doesn't watch TV.
- Сми́луйся, боже, слёз мои́х ради!Have mercy, my God, for the sake of my tears!
- Мое реше́ние учи́ться за грани́цей удиви́ло мои́х роди́телей.My decision to study abroad surprised my parents.
- Моё и́мя зна́ют все в мое́й шко́ле.My name is known to everybody in my school.
- Мой нача́льник не удовлетворён мои́м отчётом.My boss isn't satisfied with my report.
- Я порва́л джинсы, когда упа́л с велосипе́да.I tore a hole in my jeans when I fell off my bike.
- Я предпочита́ю добавля́ть ингредие́нты на глаз гла́вным о́бразом потому, что не люблю́ перемыва́ть ме́рные стака́ны.I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over.
- Брат моего́ отца́ — мой дя́дя.The brother of my father is my uncle.
- «Мой оте́ц не пьет». — «Мой оте́ц тоже».My father doesn't drink. "Neither does my father."
- Однажды, когда я был в гостя́х у моего́ дру́га Каваи, он вы́стрелил из пистоле́та. Он ду́мал, что пистоле́т был не заряжен и напра́вил его на мой рот, но он был заряжен, и пу́ля просвисте́ла мимо моего́ уха и попа́ла в кладо́вку.Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
- Я не так высо́к, как мой брат, но выше, чем мой оте́ц.I am not so tall as my brother, but taller than my father.
- Мой трёхлетний ребёнок действительно испы́тывает моё терпе́ние.My 3-year-old is really getting on my nerves.
- Мой дом - моя́ кре́пость.My home is my castle.
- Моя́ мать - моё украше́ние.My mother is my jewel.
- Моя́ мать - моя́ драгоце́нность.My mother is my jewel.
- Мои́ глаза - э́то океа́н, в кото́ром отража́ются мои́ сны.My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.
- Мои́ конта́ктные ли́нзы сушат глаза. Мне нужно по́льзоваться ка́плями?My contact lenses make my eyes dry. Should I use drops?
- Я умыва́ю лицо́ ка́ждый ве́чер, чтобы смыть макия́ж.I wash my face every evening to get my makeup off.
- Па́па купи́л мне на день рожде́ния фотоаппара́т.My father bought me a camera for my birthday.
- Мо́жет быть, тебе дать ещё ключ от кварти́ры, где де́ньги лежа́т?Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too?
- Ради здоро́вья я бро́сил свою́ рабо́ту.I'll quit my job for the sake of my health.
- Я лу́чше приберу́сь в ко́мнате, чем буду тра́тить вре́мя на дома́шнее зада́ние.I'd rather clean my room than spend time doing my homework.
- Моё равноду́шие к голосова́нию исхо́дит из моего́ отвраще́ния к поли́тике.My apathy for voting comes from my distaste for politics.
- Я люби́л свою́ жизнь и де́ньги.I loved my life and my money.
- Благодарю́ за понима́ние траге́дии мое́й родины, кото́рая, как сказа́л бы Пабло Неруда, есть ти́хий Вьетна́м. Тут нет ни оккупацио́нных войск, ни мо́щных самолётов, заполонивших чи́стые небеса́ над мое́й землёй, но мы нахо́димся в фина́нсовой блока́де, не мо́жем брать кредиты, не мо́жем покупа́ть запчасти, нам не на что покупа́ть еду, и нам нужны́ лекарства...Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there aren't occupation troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, we're under financial blockade, we have no credits, we can't buy spare parts, we have no means to buy foods and we need medicines...
- Я на пути́ к одному из мои́х са́мых люби́мых мест!I'm on my way to one of my favorite places ever!
- Мой брат помо́г мне с дома́шним зада́нием.My brother helped me with my homework.
- Я встре́тил одного из свои́х друзе́й по доро́ге домой.I met one of my friends on my way home.
- Я приложи́л свои́ резюме́ и предложе́ния по диссерта́ции.I attached my C.V and my PhD proposals.
- Моя́ тётя ста́рше мое́й матери.My aunt is older than my mother.
- Мне пона́добилось намного ме́ньше вре́мени, чтобы приручи́ть неме́цкую овча́рку, чем мою другу́ю соба́ку.It took me a lot less time to housebreak my German shepherd than it took to housebreak my other dog.
- И мой па́па, и мой брат лю́бят аза́ртные игры.Both my father and my brother like gambling.
- Мой учи́тель отруга́л меня за дура́цкое поведе́ние.My tutor scolded me for my stupid behavior.
- Мне кажется, что мой па́рень следи́т за мое́й электро́нной по́чтой.I think my boyfriend is spying on my emails.
- Мои́ друзья́ всегда говоря́т, что я слишком за́мкнутый, а мои́ родственники всё вре́мя говоря́т, что я слишком ску́чный.My friends always say I'm too reserved, but my family always says I'm too boring.
- Враг моего́ врага́ - мой друг.My enemy's enemy is my friend.
- В день моего́ рожде́ния мои́ друзья́ меня напои́ли, и я вы́звал нехилый переполо́х.On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
- Когда я был старшекла́ссником, я был очень впечатлён, как мой де́душка, лежащий в больни́це, часто говори́л та́мошним медсёстрам: "Спасибо, призна́телен вам за по́мощь."In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
- Ма́ма купи́ла моему́ бра́ту жёлтый зо́нтик.My mother bought my brother a yellow umbrella.
- Я подде́рживаю связь с роди́телями в родно́м го́роде по телефо́ну.I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
- Мой ста́рый друг загляну́л ко мне домой.My old friend dropped in at my house.
- Мой брат чини́л мне велосипе́д.I had my bicycle fixed by my brother.
- У меня гря́зные руки. Я чини́л велосипе́д.My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.
- Па́па чи́нит мой сломанный велосипе́д.My father is repairing my broken bicycle.
- Мой оте́ц уме́ет пла́вать, а мать - нет.My father can swim, but my mother can't.
- Оте́ц почини́л мои́ ста́рые часы.My father repaired my old watch.
- Мать постри́гла меня слишком коротко.My mother cut my hair too short.
- Нет, меня зову́т не Мария. Меня зову́т Тереза.No, my name is not Maria. My name is Teresa.
- У меня на компью́тере установлено слишком много програ́мм. Мо́жет быть, если я удалю́ некоторые из них, мой компью́тер будет рабо́тать намного быстре́е.I have far too many programs installed on my computer. Maybe if I uninstall some of them, my computer will run much faster.
- Я солга́л мое́й де́вушке о своём во́зрасте.I lied to my girlfriend about my age.
- Что без тебя просто́рный э́тот свет? Ты в нём одна. Друго́го сча́стья нет.For nothing this wide universe I call, Save thou, my rose; in it thou art my all.
- Моя́ уда́ча и мой дохо́д зави́сят не в ма́лой сте́пени от моего́ иску́сства обраще́ния с людьми́.My luck and my income much depends on my art of dealing with people.
- К моему́ удивле́нию, с моме́нта паде́ния Татоэбы никто не де́лал исправле́ний к мои́м предложе́ниям. Либо мой англи́йский резко улу́чшился, и я теперь пишу только правильные предложе́ния, что весьма сомнительно, или по́льзователи просто реши́ли отста́ть от меня и позво́лить мне писать всё, что прихо́дит в го́лову.To my surprise, since Tatoeba has been back up, nobody has made any corrections to my sentences. Either my English has rapidly improved and I now produce good sentences only, which is way doubtful, or the users have simply decided to leave me alone and let me write whatever comes to my mind.
- Я спроси́л у моего́ дру́га, заме́тил ли он что-нибудь непоня́тное в мое́й ре́чи. К моему́ велича́йшему изумле́нию, он сказа́л, что нет.I asked my friend if he had noticed something weird in my speech. To my greatest astonishment, he said he hadn't.
- Мне бы́ло три. Я просну́лся, лёжа на полу гости́ной, пытаясь вспо́мнить, где я и кто я. Ма́ма вошла́ в ко́мнату, и я вспо́мнил. Приближа́лся обе́д, и, к мое́й зло́сти, гото́вили мою люби́мую зелёную фасо́ль.I was three. I woke up lying on my living room floor, struggling to remember who and where I was. Once my mom came in the room I remembered. It was dinner time, and I hated that my favourite green beans were being cooked.
- Я ду́маю глаза́ми и уша́ми, рука́ми и нога́ми, и ртом, и но́сом.I think with my eyes and ears, my hands and feet and my mouth and nose.
- «Коро́ль, пора тебе ещё раз сказа́ть "my boy"». — «Но я не хочу́!»King, it is time you said my boy" again." "But I don't want to!"
- Я выбира́ю свои́х друзе́й по их вне́шности, знако́мых по их хоро́шему хара́ктеру, а враго́в по их интелле́кту. Челове́к не мо́жет быть чересчур осторо́жен при вы́боре свои́х враго́в.I choose my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, and my enemies for their intellects. A man cannot be too careful in the choice of his enemies.
- На, моя́ ку́колка. Попе́й, поку́шай, моего́ го́ря послу́шай. Живу́ я в до́ме у ба́тюшки, да зла́я ма́чеха прогна́ть меня с бе́лого све́та хо́чет. Скажи́ мне! Как мне быть, и что мне де́лать?There, my little doll, take it. Eat a little, drink a little, and listen to my grief. I live in my father's house, but my spiteful stepmother wishes to drive me out of the white world. Tell me! How shall I act, and what shall I do?
- Придя в себя, я ощути́л, будто па́льцы и коле́ни обросли́ ме́хом. Когда слегка посветле́ло, я взгляну́л на своё отраже́ние в го́рном пото́ке и уви́дел, что стал ти́гром.When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
- «Как вам был за́втрак, ваше вели́чество?» — «О, он чем-то великолепно походи́л на обе́д. Я рад, что у меня есть тако́й пре́данный по́вар, как ты». — «Я неизменно сча́стлив услужи́ть вам, как только могу́, мой коро́ль».How did you like your breakfast, my liege? "Oh, it had a wonderful dinner-like quality. I'm glad to have such a dedicated cook as you are." "I am ever happy to serve you my best, my King."
- Су́кин сын укра́л мой рюкза́к, съел мой бутербро́д и нага́дил мне в те́рмос!Son of a bitch stole my backpack, ate my sandwich, and shit in my Thermos!

















