C russian
а
and (as contrast)
по
along, down, through, across
about, under, for
by the means of, on
hit or punch somewhere
after a certain age
to (indicating to the end or limit of an object)
on the subject of, on
за
behind
at (location)
at (direction)
for (in support of)
for (mistake for)
for (reason)
for (duration)
following after, chasing after
over (a certain age)
beyond, on the far side of
out of (location)
от
from (away)
from (part of a whole)
from (cause)
from (distance)
from (someone)
from (range)
for, against a purpose
of
мочь
be able, can
may, might, could have, might have
е́сли
if
in case, subject to
стать
article
character, type
points of a horse
need, necessity
де́ло
business, work
matter, concern, affair
thing, action, act
art, science
truth, really, honestly
при
at
with
in the presence of
in the time of
(circumstantial)
голова́
head, mind, brains, chief, master
мо́жно
one can (it is possible)
one may (it is allowed)
ду́мать
to think
to consider
здесь
here, with us, in this country, about it, in it, at this point
почему́
Why? How come?
име́ть
to have, keep, hold, possess, carry, be, mean
поня́ть
to understand, comprehend, realize, realise
clear
об
about, concerning
вдруг
suddenly, all of a sudden, in case
ну́жный
necessary, needed, the right, the correct
взять
to take
to pick, to borrow
to grab, to get hold of
to hire
to choose (from)
коне́чно
certainly
of course
понима́ть
to understand, comprehend, realize
го́род
city, town
нача́ть
to begin, start, commence
после́дний
last, latest, recent
final, ultimate, definitive
latter
(colloquial) worst
слу́чай
case, occasion, chance, opportunity, event, incident, occurrence
маши́на
car
machine, machinery, engine, mechanism
совсе́м
entirely, totally, completely, quite, at all
ребёнок
child, kid
вы́йти
to leave, to go out, to get out
to be published, to be issued
to marry (him)
to come out
страна́
country
land, region
поду́мать
to think a little, for a while
(над чем?)to consider, reflect, ponder
де́ньги
money, funds, cash
гла́вный
main
chief, head
това́рищ
comrade
про
about, concerning, for
окно́
window, casement-window, window-sill, gap, opening, port, slot
верну́ться
to return, come back (from)
to revert (to)
счита́ть
consider, deem, find, think
count, compute, reckon, believe, accord to
по́лный
full, complete
absolute, perfect
exhaustive, comprehensive
stout
full of
прийти́
come, arrive
заме́тить
notice, note, observe, sight, catch sight, pay heed, remark
па́лец
finger, pin, cam
toe
наконе́ц
finally, at last
at length
in conclusion
о́бщий
common, general, overall
public
слы́шать
to hear
(colloquial, transitive) to smell, feel (a smell)
боя́ться
to be afraid, dread, fear
constant state of fear from something or someone
слу́шать
listen to, hear, attend, examine chest, auscultate, obey
разгово́р
conversation, talk
(plural) rumors, talk
нельзя́
one cannot, you can't, it's impossible
one should not, it is not allowed, one must not (it is prohibited / forbidden)
сын
son
child
(poetic plural) sons
кра́сный
red, Communist
соверше́нно
perfectly, absolutely, completely, totally
вести́
to lead, conduct, direct
to behave (oneself)
to keep a diary
to drive
be engaged
настоя́щий
present, currently
true, real, genuine
продолжа́ть
to continue, go on, proceed, extend, prolong
to keep on
стари́к
old man
parents (colloquial plural)
брать
to take, to get
to pick, to borrow, to choose (from)
to grab, get hold of
to hire
письмо́
letter (written communication)
writing (action)
script, writing system
нача́льник
boss, chief, head, superior, master, commander
начина́ть
to begin, start, commence
чёрный
black
(colloquial) dark, swarthy, dark-haired
rough, coarse
ребя́та
lads, boys, guys
children, kids
выходи́ть
to go out, to come out, to leave
to use up, to run out of
to get married
to be published, to be issued
to come out
называ́ть
to call, name
тре́тий
third
third course (time)
подойти́
to approach, to come to, to walk to, to draw near
to fit, to suit, to match, to be right
встать
to get up, stand up, rise
to rise (sun)
to arise, come up (question)
to stop
хозя́ин
owner, proprietor
landlord, head of household
boss, master, chief, principal, manager, hirer, employer
man, husband
(computers) host, master
внима́ние
attention, notice
heed, consideration, hindsight
оста́вить
to leave, leave alone, left
to abandon, give up
to drop, stop
to keep, reserve, leave sb in the care of sb
капита́н
captain, master
па́рень
boy, guy, fellow, lad, chap, bloke
guy
boyfriend
гру́ппа
group, cluster, clump
A band
войти́
to enter, to come in, to include
ви́дно
evidently, obviously, apparently, probably, one can see
it is visible, conspicuous
one is outstanding, eminent, prominent
про́тив
against, opposite, facing, contrary to, to, as against
поря́док
order of magnitude
order, sequence
order, procedure, manner, way, form
order, regime, system
(plural) customs, usages, observances
возмо́жность
opportunity, chance, means, resources
possibility, capability, feature
ти́хо
quietly, it is calm, it is quiet, softly, gently, faintly, silently
calmly, peacefully
slowly
знако́мый
acquainted
familiar (with) + c
двор
courtyard, yard, backyard, court, homestead, farmstead
смочь
to be able, can
ино́й
different, other, not the same as in another option or choice
наве́рное
probably, maybe, most likely
for sure, certainly
прие́хать
to arrive, to come
to go
просто́й
simple, easy, common, plain, mere
basic
(mathematics) prime
у́гол
corner, angle, home
о́бщество
society
company
сommercial enterprise
грудь
chest
происходи́ть
to happen, occur, take place, be going on, go on, come
to derive, descend, originate, be descended
to arise, result, spring
ли́бо
or
either...or (in terms like 'либо .., либо')
any- / some- (in words combined with '-либо')
показа́ться
to appear, to come in sight
to show up, to turn up
to seem
крича́ть
to shout, cry, scream, yell
подня́ться
to climb, come up, go up
ча́сто
often, frequently
closely together, thickly
случи́ться
to happen, occur
to come about (с + instrumental)
связь
connection, link, bond, touch
communication
век
century
age / epoch, era, for ages, lifetime
ход
motion, run, speed, way, course, progress
entrance, entry, passage
move, turn, lead
Examples
- Э́то нельзя вы́лечить полностью.It cannot be completely cured.
- «Metroid Prime 3: Corruption» — видеоигра от Nintendo, досту́пная исключи́тельно на Wii.Metroid Prime 3: Corruption is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
- А пра́вда, что «Спасибо» по-вьетнамски звучи́т «Come on»?Is it true that "Thank you" sounds like "Come on" in Vietnamese?
- Она разрезала пиро́г на шесть долей и дала́ ка́ждому из дете́й по одной.She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children.
- «Nordic combined» — один из зи́мних ви́дов спо́рта, в кото́ром состяза́ются в двух лы́жных дисципли́нах: кросс и прыжки́.Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
- Когда Sony верну́лась, предложив два миллиа́рда, CBS не смогла́ отказа́ть.When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.
- Наш учи́тель сказа́л, что вода кипи́т при 100 °C.Our teacher said that water boils at 100ºC.
- Ча́шка ко́фе сто́ила 200 ие́н в те дни.A cup of coffee cost 200 yen in those days.
- Мне плева́ть на свой CV.I don't give a damn about my CV.
- Мне нра́вится wxWidgets, потому что, в отли́чие от большинства́ библиоте́к, в ней фу́нкция называ́ется Centre(), а не Center().I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center().
- В пе́рвые годы произво́дства, Coca-Cola содержа́ла кокаи́н. В 1914 году кокаи́н был классифицирован как нарко́тик, после чего при произво́дстве Coca-Cola вместо него ста́ли испо́льзовать кофеи́н.In the first years that Coca-Cola was produced, it contained cocaine. In 1914, cocaine was classified as a narcotic, after which they used caffeine instead of cocaine in the production of Coca-Cola.
- После обе́да господи́н вы́кушал ча́шку кофею и сел на дива́н, подложивши себе за спи́ну поду́шку, кото́рую в ру́сских тракти́рах вместо эластической ше́рсти набива́ют чем-то чрезвычайно похо́жим на кирпи́ч и булы́жник.After lunch, the gentleman finished his cup of coffee and sat down on the sofa, placing behind him a pillow – the type found in Russian taverns that instead of soft, flexible wool, would be filled with something alarmingly similar to bricks and cobbles.
- Я простуди́лся. Поэтому не смог уча́ствовать во вчера́шнем совеща́нии.I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.
- Мой оте́ц купи́л не́сколько CD-дисков к моему́ дню рожде́ния.My father bought some CDs for my birthday.
- Она разрезала торт на шесть куско́в и дала́ ка́ждому ребёнку по одному.She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children.
- Я взял ча́шку ко́фе в кафе́.I had a cup of coffee at the cafe.
- Для кошки не име́ет значе́ния то́чка зре́ния мы́шки.The cat couldn't care less about the mouse's opinion.
- Алфави́т эсперанто состои́т из 28 букв: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.The Esperanto alphabet consists of 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
- В дре́внем Китае не бы́ло кото́в. Э́то животное, с кото́рым мы так хорошо знако́мы сейчас, бы́ло привезено в Китай из-за границы гораздо позже.In ancient China there were no cats; the cat that we are familiar with today was not imported into China from abroad until much later.
- Мы поболта́ли за ча́шечкой ко́фе.We had a chat over a cup of coffee.
- Смотри́ не подхвати́ просту́ду.Be careful not to catch a cold.
- За рулем невозможно быть слишком осторо́жным.You cannot be too careful when you drive a car.
- Я был очень осторо́жен, но простуди́лся.I was very careful, but I caught a cold.
- Если подхва́тишь просту́ду, не смо́жешь легко от неё изба́виться.If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
- План по модерниза́ции полностью измени́л хара́ктер страны.The modernisation plan has completely changed the character of the country.
- Я собира́юсь дать Эми но́вый CD-диск.I'm going to give Emi a new CD.
- Я бы не стал больше его тро́гать. Вы не зна́ете, на что он спосо́бен. Здесь нельзя переусе́рдствовать с осторо́жностью. Говоря́т, даже обречённые мы́ши куса́ют ко́шку, если у них нет вы́бора.I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
- Наде́нь пальто́, чтобы не простуди́ться.Put on your coat lest you should catch the cold.
- Call up означа́ет звони́ть по телефо́ну.Call up is a phrase that means to telephone.
- Я носи́л пальто́, чтобы не простуди́ться.I wore a coat lest I catch a cold.
- В 1980-м году Управле́ние цензу́ры Онтарио наложи́ло запре́т на фильм "Жестяной бараба́н" по рома́ну Гюнтера Грасса, однако сре́дства ма́ссовой информа́ции сочли́ э́то глу́постью, и Кана́дская радиовеща́тельная корпора́ция CBС показа́ла оскорби́тельную сце́ну из э́того фи́льма тем же вечером по всей стране́ в национа́льных новостя́х.In 1980 the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum," adapted from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation (CBC) showed the offending scene that night from coast to coast on the national news.
- Апельси́ны соде́ржат много витами́на C.Oranges contain lots of vitamin C.
- В апельси́нах много витами́на "C".Oranges contain a lot of vitamin C.
- Я заказа́л кни́гу на Amazon.com.I've ordered a book from Amazon.com.
- CO2 име́ет прямо́е отноше́ние к так называемому парнико́вому эффе́кту.CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
- Э́та фа́брика произво́дит CD-плееры.This factory produces CD players.
- В C и C++ крайне важны объявле́ния переме́нных.Declarations of variables are extremely important in C and C++.
- А́дрес его электро́нной по́чты - hirosey@genet.co.jp.His e-mail address is hirosey@genet.co.jp.
- Я не могу́ хорошо ви́деть сце́ну c э́того места.I can't see the stage well from this seat.
- Ты смо́тришь BBC и CNN?Do you watch BBC or CNN?
- Вы смотрите BBC и CNN?Do you watch BBC or CNN?
- У меня в четыре ра́за больше CD, чем у тебя.I have four times more CDs than you do.
- На у́лице очень холодно. Ты просту́дишься без пальто́.It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.
- Минима́льная температу́ра сего́дня соста́вила 3 °C.Today's minimum temperature was 3 °C.
- Имена́ переме́нных в C регистрозависимы.Variable names in C are case sensitive.
- Curiosity соверши́л поса́дку в кра́тере Гейла.Curiosity has landed inside the Gale crater.
- Curiosity соверши́л поса́дку на Марс.Curiosity has landed on Mars.
- Хоро́шее зна́ние чи́сленного ана́лиза, стохастического исчисле́ния и программи́рования на C++ име́ет ва́жное значе́ние для рабо́ты в ба́нковском де́ле, как сказа́л мой преподава́тель.A good knowledge of numerical analysis, stochastic calculus and programming in C++ is important for a job in banking my lecturer said.
- В мандари́нах много витами́на C.Mandarin oranges have a lot of vitamin C.
- Э́тот CD моего́ сы́на.That CD is my son's.
- Тут так холодно, прямо как на Cеверном по́люсе.It's so cold here. You'd think we were at the North Pole.
- Са́ми поду́майте, часто ли вы́мышленному персона́жу прихо́дится переодева́ться?Come on, how often do you think a fictitious character needs to change clothes?
- Акти́ний испаря́ется при температу́ре 3198 °C.Actinium vaporizes at 3,198°C.
- Очень вероятно, что удале́ние элеме́нта C даст тот же результа́т.It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
- Молодёжь не покупа́ет её CD.Her CDs are not bought by young people.
- Пожалуйста, напиши́ мне на name@email.com.Please write me at name@email.com.
- Отпра́вьте, пожалуйста, пустое письмо́ на а́дрес info@example.com.Please send an empty email message to info@example.com.
- Олимпи́йский чемпио́н по бо́ксу купи́л очень дорогу́ю ку́ртку. Прие́хал в Олимпи́йскую дере́вню, оста́вил ку́ртку в раздева́лке и пове́сил табли́чку: «Кто возьмет ку́ртку, убью́. Олимпи́йский чемпио́н по бо́ксу». Через час прихо́дит, смо́трит, а ку́ртки нет. И виси́т табли́чка: «Ты догони́ сначала. Олимпи́йский чемпио́н по бегу».An Olympic boxing champion buys a very expensive jacket. He comes to the Olympic village and leaves his jacket in a dressing room with a sign saying "You take the jacket, I kill you. Olympic boxing champion." In an hour he comes back to see his jacket gone, and another sign: "You catch me first. Olympic running champion."
- С то́чки зре́ния покупа́теля, сто́имость э́тих CD-проигрывателей слишком высока́.From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.
- «Каки́е языки́ ты зна́ешь, Том?» — «C++, Java и немного PHP. А ты, Мэри?» — «Францу́зский, япо́нский и иври́т».What languages do you know, Tom? "C++, Java and a little PHP. What about you, Mary?" "French, Japanese and Hebrew."
- Я получи́л э́тот CD-плеер за бесплатно.I got this CD player for free.
- C# похо́ж на Java.C# is similar to Java.
- Смотрите не простудитесь.Take care not to catch a cold.
- Смотри́ не простуди́сь.Take care not to catch a cold.
- Тебе лу́чше бы постара́ться на подхвати́ть просту́ду.You'd better be careful not to catch cold.
- «Metroid Prime 3: Corruption» — видеоигра от Nintendo, выпущенная эксклюзивно для Wii.Metroid Prime 3: Corruption is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
- Носи́ пальто́, а то просту́дишься.Wear this coat, or you will catch a cold.
- У меня нет CD-плеера, но я всё равно купи́л э́тот компакт-диск.I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.
- Том c Мэри постоянно ссо́рятся.Tom and Mary fight constantly.
- Я выбира́ю свои́х друзе́й по их вне́шности, знако́мых по их хоро́шему хара́ктеру, а враго́в по их интелле́кту. Челове́к не мо́жет быть чересчур осторо́жен при вы́боре свои́х враго́в.I choose my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, and my enemies for their intellects. A man cannot be too careful in the choice of his enemies.
- Францу́зское сло́во "chat" означа́ет "кот".The French word 'chat' means 'cat'.
- Нет, я не смотрю́ CNN.No, I do not watch CNN.
- На э́той материнке нет COM-порта.There's no COM port on this motherboard.
- Включи́ CNN.Turn on CNN.
- Я нико́му не даю́ свои́ кни́ги или CD.I never lend books or CDs to anyone.
- Запека́йте при температу́ре 240 ºC (термостат 8) и через пять минут пони́зьте её до двухсот гра́дусов (термостаты 6-7); оста́вьте вы́печку ещё на 10 минут. Присма́тривайте за вы́печкой!Bake at 240ºC (thermostat 8), and lower 5 min. after to 200ºC (thermostat 6-7); let bake 10 more min. Keep an eye on the baking!
- Некоторые неме́цкие слова чрезвычайно трудны для произноше́ния англофонами, например: "Streichholzschächtelchen" (спи́чечная коро́бочка).Some German words are extremely difficult to pronounce for an English speaker, for example: "Streichholzschächtelchen"
- В лати́нском же языке́ используются двадцать три бу́квы: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.Now, in Latin there are twenty-three letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.
- Сейчас в лати́нском языке́ используются двадцать три бу́квы: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.Now, in Latin there are twenty-three letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.
- Сколько здесь сто́ит ча́шка ко́фе?How much does a cup of coffee cost here?
- A - мно́жество, состоящее из элеме́нтов c, b и a.A is a set consisting of the elements c, b, and a.
- C э́тим ребёнком невозможно.That child is impossible.
- Княжна́ снова наде́ла медве́жью шку́ру, и её вне́шность полностью измени́лась, так что никто не мог бы догада́ться, что э́то де́вушка, а не медве́дь.The princess next put on the bear's skin, which so completely changed her appearance, that no one could have known that she was a girl and not a bear.
- Том хоте́л сде́лать музыка́льный CD-диск для Мэри, но у него бы́ли только пусты́е DVD-диски.Tom wanted to make a mix CD of music for Mary, but all he had were DVD blanks.
- Э́та фе́я могла́ принима́ть любо́е обли́чье, како́е только пожела́ет. Весь день лета́ла она в о́блике совы или кра́лась по земле́ ко́шкою, но но́чью всегда вновь станови́лась стару́хой.This fairy could take any shape she pleased. All the day long she flew about in the form of an owl, or crept about the country like a cat; but at night she always became an old woman again.
- Всякий раз, как я пыта́юсь изучи́ть C++, я застрева́ю на указа́телях.Every time I attempt to teach myself C++, I get stuck on pointers.
- Мы реализова́ли наши моде́ли на C++.We implemented our models in C++.
- Я никогда всерьёз не изуча́л C++, разве что на у́ровне "Hello, world!"I never really studied C++ beyond "Hello, world!"
- Мы и́щем о́пытного программи́ста на C++ недалеко́ от Амстердама.We are looking for an experienced C++ programmer near Amsterdam.
- Для роста расте́ниям тре́буется CO2.Plants require CO2 to grow.
- C++0x будет подде́рживать шабло́ны фу́нкций с произво́льным число́м аргуме́нтов.C++0x will admit template functions that take an arbitrary number of arguments.
- Я бы не стал на него слишком дави́ть. Неизвестно, на что он спосо́бен. По-моему, осторо́жность изли́шней не будет. Говоря́т, что даже за́гнанная мышь уку́сит кота́, когда дева́ться некуда.I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
- Если а равно b, а b равно c, то а равно с.If a = b and b = c, then a = c.
- Францу́зский алфави́т состои́т из двадцати шести букв: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.The French alphabet contains twenty-six letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
- Вчера́ максима́льная температу́ра соста́вила 37 ºC.Yesterday's maximum temperature was 37ºC.
- Структу́ры в языке́ C позволя́ют группирова́ть скалярные переме́нные, таки́е как координаты то́чки.C structures allow the grouping of scalar variables, such as the coordinates of a point.
- В те времена́ ча́шка ко́фе сто́ила двести ие́н.A cup of coffee cost 200 yen in those days.
- Я не могу́ дотяну́ться до той ба́нки c тома́тами.I can't reach that can of tomatoes.
- Зна́ешь ли ты C++?Do you know C++?
- Э́то безу́мие! Нас могли́ пойма́ть!This is crazy! We could get caught!