C russian
знако́мый
acquainted
familiar (with) + c + instrumental
свяще́нник
priest, clergyman (linh mục)
легкомы́сленный
flippant( khinh xuất)
thoughtless, careless ( thiếu suy nghĩ, bất cẩn)
light-minded, light-headed
компенси́ровать
compensate, make up, indemnify, equilibrate
bồi thường thiệt hại (đi cùng với убыток, вред, ущерб...)
троя́к
satisfactory grade, C
three-ruble note
trio, triplet, set of three
ординаторский
Phòng trực bác sỹ
resident's, of a resident doctor
ба́ковый
tank, pertaining to a tank
fo'c'sle, pertaining to the fo'c'sle, pertaining to the bow
с
with
from, in the course of
since
off, remove from
against
about (indicating approximate time or number)
а
and (as contrast)
по
along, down, through, across, around
about, on the subject of
by the means of
after a certain age
to (indicating to the end or limit of an object)
on (weekdays, specific part of a day)
за
behind
at (location)
at (direction)
for (in support of)
for (mistake for)
for (reason)
for (duration)
following after, chasing after
over (a certain age)
beyond, on the far side of
out of (location)
от
from (away)
from (part of a whole)
from (cause)
from (distance)
from (someone)
from (range)
for, against a purpose
of
мочь
to be able to, can
челове́к
person
human, human being
people (collective)
guy (colloquial)
е́сли
if
in case, subject to
стать
article
character, type
points of a horse
need, necessity
де́ло
business, work
matter, concern, affair
thing, action, act
art, science
truth, really, honestly
при
at
with
in the presence of, upon
in the time of
(circumstantial)
голова́
head, mind, brains, chief, master
мо́жно
one can (it is possible)
one may (it is allowed)
ду́мать
to think
to consider
здесь
here, with us, in this country, about it, in it, at this point
почему́
Why? How come?
име́ть
to have, keep, hold, possess, carry, be, mean
поня́ть
to understand, comprehend, realize, realise, navigate
clear
об
about, concerning
вдруг
suddenly, all of a sudden, in case, what if
ну́жный
necessary, needed, the right, the correct
need
взять
to take
to pick, to borrow
to grab, to get hold of
to hire
to choose (from)
коне́чно
certainly
of course
понима́ть
to understand, comprehend, realize
го́род
city, town
нача́ть
to begin, start, commence
после́дний
last, latest, recent
final, ultimate, definitive
latter
(colloquial) worst
слу́чай
case
incident, occurrence
chance, accident
маши́на
car
machine, machinery, engine, mechanism
совсе́м
entirely, totally, completely, quite, at all
ребёнок
child, kid
вы́йти
to go out, to come out, to leave, get off
to be published, to be issued
to marry
дать
give, allocate
make, cause
let, allow, permit
почти́
almost, close to
nearly
страна́
country
land, region
поду́мать
to think a little, for a while, think
(над чем?)to consider, reflect, ponder
де́ньги
money, funds, cash
гла́вный
main, important
chief, head
това́рищ
comrade
про
about, concerning, for
окно́
window, casement-window, window-sill, gap, opening, port, slot
верну́ться
to return, come back (from)
to revert (to)
вообще́
in general, generally
altogether, еn conjunto, on the whole, en general
at all, en absoluto
actually (in fact, honestly)
счита́ть
consider, deem, find, think
count, compute, reckon, believe, accord to
по́лный
full, complete
absolute, perfect
exhaustive, comprehensive
stout, plump
full of
прийти́
to arrive, come
па́лец
finger, pin, cam
toe
наконе́ц
finally, at last
at length
in conclusion
о́бщий
common, general, overall, total, whole
public
слы́шать
to hear
(colloquial, transitive) to smell, feel (a smell)
боя́ться
to be afraid, dread, fear
constant state of fear from something or someone
разгово́р
conversation, talk
(plural) rumors, talk
нельзя́
one cannot, you can't, it's impossible
one should not, it is not allowed, one must not (it is prohibited / forbidden)
сын
son
child
(poetic plural) sons
кра́сный
red, Communist
соверше́нно
perfectly, absolutely, completely, totally
вести́
to lead, guide
to conduct, run, manage
to drive
to behave oneself
to keep a record, diary, or account
to lead a road, path
настоя́щий
present, currently
true, real, genuine
продолжа́ть
to continue, go on, proceed, extend, prolong
to keep on
стари́к
old man
parents (colloquial plural)
брать
to take, to get
to pick, to borrow, to choose (from)
to grab, get hold of, note
to hire
письмо́
letter (written communication)
writing (action)
script, writing system
нача́льник
boss, chief, head, superior, master, commander
пройти́
to pass by, walk past
to go through, pass through
to take place, occur, host
to pass, elapse, go by
to cover a subject or topic
to pass a test
начина́ть
to begin, start, commence
чёрный
black
(colloquial) dark, swarthy, dark-haired
rough, coarse
ребя́та
lads, boys, guys
children, kids
выходи́ть
to go out, to come out, to leave, get off
to use up, to run out of
to be published, to be issued
to marry
называ́ть
to call, name
тре́тий
third
third course (time)
подойти́
to approach, to come, to draw near, to (get) near
to suit, to be suitable, to fit, to match, to go with
встать
to get up, stand up, rise
to rise (sun)
to arise, come up (question)
to stop
хозя́ин
owner, proprietor
landlord, head of household
boss, master, chief, principal, manager, hirer, employer
man, husband
(computers) host, master
внима́ние
attention, notice
heed, consideration, hindsight
оста́вить
to leave, to leave alone
to abandon, to give up
to drop, to stop
to keep, to reserve, to leave in the care of
капита́н
captain, master
па́рень
guy, young man
boyfriend
fellow, lad, chap, bloke
гру́ппа
group, cluster, clump
band (music)
войти́
to enter, to come in, to include
явля́ться
to be, constitute, serve as
ви́дно
evidently, obviously, apparently, probably, one can see
it is visible, conspicuous
one is outstanding, eminent, prominent
про́тив
against, opposite, facing, contrary to, to, as against
поря́док
order of magnitude
order, sequence
order, procedure, manner, way, form
order, regime, system
(plural) customs, usages, observances
Alright, Ok
возмо́жность
opportunity, chance, means, resources
possibility, capability, feature
ти́хо
quietly, it is calm, it is quiet, softly, gently, faintly, silently
calmly, peacefully
slowly
ого́нь
fire
flame, light
(Figuratively) Enthusiasm / Passion / Activity.
(Colloquial / To admire) Something amazing or excellent.
двор
yard, backyard, court, homestead, farmstead, courtyard
смочь
to be able, can
ино́й
different, other, not the same as in another option or choice
просто́й
simple, easy, common, plain, mere
basic
(mathematics) prime
у́гол
corner
angle
dwelling, quarters
о́бщество
society
company
сommercial enterprise
грудь
breast
chest
Examples
Принима́йте побольше аскорби́новой кислоты, чтобы не простуди́ться.
Take lots of vitamin C to avoid catching cold.
«Metroid Prime 3: Corruption» — видеоигра от Nintendo, досту́пная исключи́тельно на Wii.
Metroid Prime 3: Corruption is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
Когда Sony верну́лась, предложив два миллиа́рда, CBS не смогла́ отказа́ть.
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.
Мне нра́вится wxWidgets, потому что, в отли́чие от большинства́ библиоте́к, в ней фу́нкция называ́ется Centre(), а не Center().
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center().
В пе́рвые годы произво́дства, Coca-Cola содержа́ла кокаи́н. В 1914 году кокаи́н был классифицирован как нарко́тик, после чего при произво́дстве Coca-Cola вместо него ста́ли испо́льзовать кофеи́н.
In the first years that Coca-Cola was produced, it contained cocaine. In 1914, cocaine was classified as a narcotic, after which they used caffeine instead of cocaine in the production of Coca-Cola.
После обе́да господи́н вы́кушал ча́шку кофею и сел на дива́н, подложивши себе за спи́ну поду́шку, кото́рую в ру́сских тракти́рах вместо эластической ше́рсти набива́ют чем-то чрезвычайно похо́жим на кирпи́ч и булы́жник.
After lunch, the gentleman finished his cup of coffee and sat down on the sofa, placing behind him a pillow – the type found in Russian taverns that instead of soft, flexible wool, would be filled with something alarmingly similar to bricks and cobbles.
Я простуди́лся. Поэтому не смог уча́ствовать во вчера́шнем совеща́нии.
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.
Гра́дусник пока́зывает 10°C.
The thermometer reads 10C.
Мы поболта́ли за ча́шечкой ко́фе.
We had a chat over a cup of coffee.
За рулем невозможно быть слишком осторо́жным.
You cannot be too careful when you drive a car.
Я был очень осторо́жен, но простуди́лся.
I was very careful, but I caught a cold.
Если подхва́тишь просту́ду, не смо́жешь легко от неё изба́виться.
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
Я приложи́л свои́ резюме́ и предложе́ния по диссерта́ции.
I attached my C.V and my PhD proposals.
Когда литературно образо́ванный не́мец ныря́ет в предложе́ние - э́то после́дний раз, когда вы его ви́дите, пока он не вы́нырнет на друго́й стороне́ свое́й Атлантики c глаго́лом в зуба́х.
Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his Atlantic with his verb in his mouth.
Я собира́юсь дать Эми но́вый CD-диск.
I'm going to give Emi a new CD.
Я бы не стал больше его тро́гать. Вы не зна́ете, на что он спосо́бен. Здесь нельзя переусе́рдствовать с осторо́жностью. Говоря́т, даже обречённые мы́ши куса́ют ко́шку, если у них нет вы́бора.
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
Наде́нь пальто́, чтобы не простуди́ться.
Put on your coat lest you should catch the cold.
В 1980-м году Управле́ние цензу́ры Онтарио наложи́ло запре́т на фильм "Жестяной бараба́н" по рома́ну Гюнтера Грасса, однако сре́дства ма́ссовой информа́ции сочли́ э́то глу́постью, и Кана́дская радиовеща́тельная корпора́ция CBС показа́ла оскорби́тельную сце́ну из э́того фи́льма тем же вечером по всей стране́ в национа́льных новостя́х.
In 1980 the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum," adapted from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation (CBC) showed the offending scene that night from coast to coast on the national news.
Апельси́ны соде́ржат много витами́на C.
Oranges contain lots of vitamin C.
В апельси́нах много витами́на "C".
Oranges contain a lot of vitamin C.
CO2 име́ет прямо́е отноше́ние к так называемому парнико́вому эффе́кту.
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
Э́та фа́брика произво́дит CD-плееры.
This factory produces CD players.
В C и C++ крайне важны объявле́ния переме́нных.
Declarations of variables are extremely important in C and C++.
А́дрес его электро́нной по́чты - hirosey@genet.co.jp.
His e-mail address is hirosey@genet.co.jp.
Минима́льная температу́ра сего́дня соста́вила 3 °C.
Today's minimum temperature was 3 °C.
Хоро́шее зна́ние чи́сленного ана́лиза, стохастического исчисле́ния и программи́рования на C++ име́ет ва́жное значе́ние для рабо́ты в ба́нковском де́ле, как сказа́л мой преподава́тель.
A good knowledge of numerical analysis, stochastic calculus and programming in C++ is important for a job in banking my lecturer said.
В мандари́нах много витами́на C.
Mandarin oranges have a lot of vitamin C.
Мандари́ны соде́ржат много витами́на С.
Tangerines contain a lot of vitamin C.
Са́ми поду́майте, часто ли вы́мышленному персона́жу прихо́дится переодева́ться?
Come on, how often do you think a fictitious character needs to change clothes?
Сре́дняя температу́ра в Оксфорде в про́шлом ме́сяце составля́ла 18 °C.
The average temperature in Oxford last month was 18C.
Акти́ний испаря́ется при температу́ре 3198 °C.
Actinium vaporizes at 3,198°C.
В апельси́нах много витами́на С.
Oranges have a lot of vitamin C.
Пожалуйста, напиши́ мне на name@email.com.
Please write me at name@email.com.
Отпра́вьте, пожалуйста, пустое письмо́ на а́дрес info@example.com.
Please send an empty email message to info@example.com.
Олимпи́йский чемпио́н по бо́ксу купи́л очень дорогу́ю ку́ртку. Прие́хал в Олимпи́йскую дере́вню, оста́вил ку́ртку в раздева́лке и пове́сил табли́чку: «Кто возьмет ку́ртку, убью́. Олимпи́йский чемпио́н по бо́ксу». Через час прихо́дит, смо́трит, а ку́ртки нет. И виси́т табли́чка: «Ты догони́ сначала. Олимпи́йский чемпио́н по бегу».
An Olympic boxing champion buys a very expensive jacket. He comes to the Olympic village and leaves his jacket in a dressing room with a sign saying "You take the jacket, I kill you. Olympic boxing champion." In an hour he comes back to see his jacket gone, and another sign: "You catch me first. Olympic running champion."
С то́чки зре́ния покупа́теля, сто́имость э́тих CD-проигрывателей слишком высока́.
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.
Take care not to catch a cold.
Take care not to catch a cold.
Тебе лу́чше бы постара́ться на подхвати́ть просту́ду.
You'd better be careful not to catch cold.
«Metroid Prime 3: Corruption» — видеоигра от Nintendo, выпущенная эксклюзивно для Wii.
Metroid Prime 3: Corruption is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
Носи́ пальто́, а то просту́дишься.
Wear this coat, or you will catch a cold.
Я выбира́ю свои́х друзе́й по их вне́шности, знако́мых по их хоро́шему хара́ктеру, а враго́в по их интелле́кту. Челове́к не мо́жет быть чересчур осторо́жен при вы́боре свои́х враго́в.
I choose my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, and my enemies for their intellects. A man cannot be too careful in the choice of his enemies.
Апельси́ны - прекра́сный исто́чник витами́на С.
Oranges are a good source of vitamin C.
Температу́ра пове́рхности Со́лнца составля́ет около 6000°С.
The surface temperature of the sun is around 6000°C.
Францу́зское сло́во "chat" означа́ет "кот".
The French word 'chat' means 'cat'.
Получи́л "удовлетворительно" по англи́йскому языку́.
I got a C in English.
Включи́ CNN.
Turn on CNN.
Понима́ние того́, как мо́гут рабо́тать плагины, написанные на Си, помо́жет нам поня́ть, как в бу́дущем реализова́ть кросс-языковые плагины.
Understanding how plugins may work in C will help us understand how to implement cross-language plugins in the future.
Запека́йте при температу́ре 240 ºC (термостат 8) и через пять минут пони́зьте её до двухсот гра́дусов (термостаты 6-7); оста́вьте вы́печку ещё на 10 минут. Присма́тривайте за вы́печкой!
Bake at 240ºC (thermostat 8), and lower 5 min. after to 200ºC (thermostat 6-7); let bake 10 more min. Keep an eye on the baking!
Некоторые неме́цкие слова чрезвычайно трудны для произноше́ния англофонами, например: "Streichholzschächtelchen" (спи́чечная коро́бочка).
Some German words are extremely difficult to pronounce for an English speaker, for example: "Streichholzschächtelchen"
В лати́нском же языке́ используются двадцать три бу́квы: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.
Now, in Latin there are twenty-three letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.
Сейчас в лати́нском языке́ используются двадцать три бу́квы: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.
Now, in Latin there are twenty-three letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.
A - мно́жество, состоящее из элеме́нтов c, b и a.
A is a set consisting of the elements c, b, and a.
That child is impossible.
Э́та фе́я могла́ принима́ть любо́е обли́чье, како́е только пожела́ет. Весь день лета́ла она в о́блике совы или кра́лась по земле́ ко́шкою, но но́чью всегда вновь станови́лась стару́хой.
This fairy could take any shape she pleased. All the day long she flew about in the form of an owl, or crept about the country like a cat; but at night she always became an old woman again.
Всякий раз, как я пыта́юсь изучи́ть C++, я застрева́ю на указа́телях.
Every time I attempt to teach myself C++, I get stuck on pointers.
Мы реализова́ли наши моде́ли на C++.
We implemented our models in C++.
Для роста расте́ниям тре́буется CO2.
Plants require CO2 to grow.
«Каки́е сла́вные лю́ди!» — поду́мал про себя Пиноккио. И вот он, позабыв об отце́, но́вой ку́рточке, а́збуке и всех свои́х до́брых наме́рениях, сказа́л Коту́ и Лисе: «Идёмте, я с вами!»
What good people, thought Pinocchio to himself. And forgetting his father, the new coat, the A-B-C book, and all his good resolutions, he said to the Fox and to the Cat: "Let us go. I am with you."
Све́тит со́лнце, температу́ра — шесть гра́дусов по Цельсию, следовательно, на велосипе́де ката́ться можно.
The sun is shining, the temperature is 6 degrees C, therefore cycling is possible.
C++0x будет подде́рживать шабло́ны фу́нкций с произво́льным число́м аргуме́нтов.
C++0x will admit template functions that take an arbitrary number of arguments.
Я бы не стал на него слишком дави́ть. Неизвестно, на что он спосо́бен. По-моему, осторо́жность изли́шней не будет. Говоря́т, что даже за́гнанная мышь уку́сит кота́, когда дева́ться некуда.
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
Вчера́ максима́льная температу́ра соста́вила 37 ºC.
Yesterday's maximum temperature was 37ºC.
Структу́ры в языке́ C позволя́ют группирова́ть скалярные переме́нные, таки́е как координаты то́чки.
C structures allow the grouping of scalar variables, such as the coordinates of a point.
Веду́щие мировы́е производи́тели кака́о — Кот-д’Ивуар, Гана и Индоне́зия.
The world's leading cacao producers are Côte d’Ivoire, Ghana, and Indonesia.
Температу́ры в Сибири дости́гли −60 °C.
Temperatures have reached -60C in Siberia.



















