oh russian
ах
Ah! Oh!
ой
oh / ow, ah, outsch
reinforcing (what, such)
го́споди
lord, oh my God
ох
oh
о́хать
to gasp
say "oh"
э́ка
wow, oh really
эх
eh, oh
ом
ohm
омме́тр
ohmmeter
Ну что ж
alright, all right
(oh) well
okay (then), ok
ну что же
alright, all right
(oh) well
okay (then), ok
О́ не-е-ет!
Oh nooo!
Examples
- О, здесь ба́бочка!Oh, there's a butterfly!
- Мла́дшая моя́ сестрёнка, что же ничего не ска́жешь мне?Oh my little sister, why won't you say anything to me?
- О, да, помню.Oh, yes, I remember.
- Ой, как поздно!Oh, how late it is!
- Ой...Oh boy...
- А да, у меня за́втра что-то есть.Oh right, I have something tomorrow.
- «Сего́дня похорони́ли моло́чника. Бы́ло много наро́ду, потому что все в дере́вне его зна́ли». — «О, так в Линсхотене есть моло́чник?» — «Ну, нет, теперь уже нет!»Today, the milkman was buried. There were a lot of people, cause everybody in the village knew him. "Oh, is there a milkman in Linschoten?" "Well, no, not anymore!"
- «Э́то какая-то унифо́рма?» — «Да, де́ло в том, что я игра́ю в хокке́й».Is that some sort of uniform? "Oh right, it's because I play field hockey."
- О времена́, о нравы!Oh the times! Oh the customs!
- О нет! У нас конча́ется бензи́н.Oh, no! We're running out of gas.
- О боже, ты прав, а я ничего э́того не знал.Oh my, you're right, I didn't know that at all.
- Да нет конечно!Oh, no, of course!
- О, конечно нет!Oh, no, of course!
- О, Боже мой!Oh my God!
- О, просто запо́лните э́тот бланк.Oh, just fill out this form.
- О да, правильно. Я должен был встре́титься с друзья́ми в Сибуе сего́дня в восемь вечера.Oh yeah, that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
- «Я восхищён Вашими ро́зами. Они просто великоле́пны», — «Ах, я польщена. Спасибо».I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous. "Oh, I'm flattered. Thank you."
- О, мне очень жаль.Oh, I'm sorry.
- О, конечно я учи́л англи́йский язы́к в шко́ле. Но только два или три года назад я принялся за него всерьёз.Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
- Пра́вда? Когда он уе́хал?Oh, really? When did he leave?
- «Ах, дорогой», - сказа́ла она, «сядь, рассла́бься и закро́й глаза».Oh, darling, she said, "sit down, relax, and close your eyes."
- О, если бы мы в позо́рных дела́х бы́ли таки́е же стесни́тельные и боязли́вые, как часто мы быва́ем боязли́вые и порочно стесни́тельные в поря́дочных посту́пках!Oh, if only we could be as shy and timid in our shameful actions as we are in our proper ones!
- Ой, уже поздно, мне нужно идти́.Oh, it's already this late. I have to go.
- Боже! Как больно!Oh my God! It hurts like hell!
- Ну, погоди́!Oh, if I catch you!
- Что, пра́вда?Oh, really?
- О, ты мо́жешь печа́тать, не глядя на клавиату́ру? Круто!Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
- О, спасибо! Вы так забо́тливы.Oh, thanks! How thoughtful.
- О нет, только не снова!Oh no, not again!
- О, я боле́л.Oh, I was ill.
- О, я был бо́лен.Oh, I was ill.
- О, я была́ больна́.Oh, I was ill.
- О, я боле́ла.Oh, I was ill.
- Так-так, уходи́ть из-за стола́ посреди обе́да - дурно́й тон, зна́ешь ли.Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
- А, он говори́л насчёт того́, что дети явля́ются строи́телями бу́дущего, или какую-то подо́бную ерунду́.Oh, he was just talking about how children are the builders of tomorrow or some other bullshit.
- О, Боже. Я вовсе не жа́жду чи́стить туале́т.Oh God. I'm not looking forward to cleaning the bathroom.
- О! Покажи́ мне э́то, пожалуйста.Oh! Show it to me please.
- О нет! Я столько де́нег потра́тил!Oh no! I just spent so much money!
- О, об э́том не беспоко́йся.Oh, don't worry about it.
- О! У меня хоро́шая иде́я.Oh, I have a good idea.
- О! У меня есть хоро́шая иде́я.Oh, I have a good idea.
- О, э́то сладкое сло́во - "свобо́да"!Oh, sweet name of freedom!
- А! Не спешите, пожалуйста. Я не тороплю́сь.Oh, take your time. I'm in no hurry.
- О! Не так быстро, пожалуйста.Oh please, not so fast.
- О, Том, возьми́ меня с собой!Oh, Tom, take me with you!
- О нет! Мой дом гори́т!Oh, no! My house is on fire!
- О, гляди́, ба́бочка!Oh, there's a butterfly!
- О! Э́то пра́вда?Oh! Is it true?
- Сего́дня мы проведём экспериме́нт на рабо́ту зако́на О́ма.Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
- О, ты была́ в парикма́херской.Oh, you were at the hairdresser's.
- Вчера́ у́мер а́втор слов знамени́той пе́сни "Я люблю́ тебя, жизнь".The author of the text of the famous song "I love you, oh life" died yesterday.
- Только Чернобыль вспомина́ется, когда я ду́маю об Украи́не. А, и Сергей Назарович Бубка, пра́вда?Only Chernobyl comes to mind whenever I think about the Ukraine. Oh, and Serhiy Nazarovych Bubka, right?
- О бо́ги, бо́ги мои́, я́ду мне, я́ду!..Oh, gods, my gods, poison, bring me poison!...
- О, я зна́ю э́того челове́ка!Oh, I know this man!
- Боже мой!Oh my God!
- Я должен... о Боже, о Всевы́шний... запо́мнить подо́бную цепо́чку чи́сел... О вели́кий, сла́вный Архимед! Помоги́ стра́ждущему, дай ему си́лы, сде́лай так, чтобы он наизусть назва́л э́ти - о! знамени́тые, но раздража́ющие нас, - числа Людольфа!!!I have to -- oh God oh great -- remember such a string of numbers, great famous Archimedes, help the suffering, give him the power, let him recite by heart those famous, and yet for us irritating, ah, numbers of Ludolph!
- О, не будь таки́м скро́мным!Oh, don't be so modest.
- О, прошу́ тебя, не говори́ так!Oh, please don't say that.
- О, нет! Я забы́л мой кошелёк.Oh no! I forgot my wallet.
- О, нет! Я забы́л мой бума́жник.Oh no! I forgot my wallet.
- А, так ты ходи́л в парикма́херскую.Oh, you've been to the barbershop.
- Поми́луйте, э́то ведь ста́рая исто́рия!Oh, that's ancient history!
- О, прошу́ проще́ния.Oh, I'm so sorry.
- Боже мой! Что вы де́лаете?!Oh my God! What are you doing!?
- Боже мой! Что ты де́лаешь?!Oh my God! What are you doing!?
- О, ничего осо́бенного.Oh, nothing special.
- О господи!Oh my God!
- О Боже, о Боже, что я делаю?Oh God, oh God, what do I do?
- «Могу́ ноутбук принести́, перепи́шешь». — «Ай не, лу́чше я как-нить тебе флеху дам, чё тащи́ть его».“I can bring my laptop for you to copy it.” “Oh, don’t bother, no need to carry it around, I’d rather give you a memory stick later.”
- О Боже, э́то же мой дом!Oh my God, it's my house!
- О нет! Что я скажу́ Тому?Oh, no! What am I going to say to Tom?
- Пра́вда, что ли?Oh, really?
- О! Я зна́ю э́того челове́ка.Oh! I know this man!
- Что, серьёзно?Oh, seriously?
- А, теперь понима́ю.Oh, now I understand.
- Ах, так вы, ока́зывается, всё вре́мя э́то зна́ли?Oh, so you knew it all along?
- Ну хва́тит! Щекотно!Oh stop, that tickles!
- Ну переста́нь! Щекотно.Oh stop, that tickles!
- О, закро́й ва́режку!Oh, shut up!
- О, не нужно спешить. Я не тороплю́сь.Oh, take your time. I'm in no hurry.
- О, пожалуйста, изба́вь меня от э́тих душещипа́тельных исто́рий.Oh please, spare me the sob story.
- О, же́нщина, ты лу́чшая в ми́ре волше́бница!Oh, woman, you are the best wizard in the world!
- О Том, ты большо́й, си́льный мужчи́на! Иди́ сюда и поцелу́й меня! - "Я сожале́ю! Я жена́т!"Oh Tom, you big, strong man! Come here and kiss me! "I'm sorry! I'm married!"
- Ах, я по́лный идио́т!Oh, I'm a total idiot!
- Ты рабо́таешь в о́фисе? Наверное, как и большинство́, да? Э́то интересно? Нет? Ну ладно.You work in an office? I suppose most people do, don't they? Is it fun? No? Oh well.
- Мы до́лжны разгроми́ть гно́мов. - "Так мы и есть гно́мы!" - "А... ну да".We must smash the dwarves. - "But we are the dwarves!" - "Oh... right."
- «О, ты, видно, не зна́ешь, что тако́е пуп!» — «Э... Пуп - э́то шу́тки по по́воду "Ты на пенёк сел, должен был коса́рь", да?»Oh, I see you don't know what Poop is! "Hmm... Poop is jokes about 'you sat on the stump and owed me a grand', right?"
- О [и́мя вымарано], я пришёл, чтобы подвести́ счёт твои́м доброде́телям. Я пришёл сказа́ть, что, поистине, у тебя их нет.Oh [name redacted], I've come to take an account of your virtues. I've come here to say, indeed, that you have none.
- Ой, я только что вспо́мнил. Библиоте́ка за́втра не рабо́тает.Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow.
- Боже, како́й вздор я несу́!Oh dear, what nonsense I'm talking!
- А, нашёл его, не беспоко́йся.Oh, I found it, nevermind.
- Вот дерьмо́! Я потеря́л свои́ ключи́!Oh shit! I've lost my keys!
- «Ваше вели́чество!» — «О, вот и гейство!» — «ВАШЕ ВЕЛИ́ЧЕСТВО!» — «Что?» — «Следи́те за языко́м!»Your Majesty! "Oh, the gayness!" "YOUR MAJESTY!" "What?" "Mind your mouth!"
- Смиты перее́хали в Огайо.The Smiths moved to Ohio.
- Боже, э́то же лев! Скорее в маши́ну!Oh my God, it's a lion! Get in the car!
- Она родила́сь в Огайо.She was born in Ohio.
- «Ваше Вели́чество, я стал невиди́мкой!» — «Ой! Куда ты де́лся?» — «Вот я, прямо тут!» — «Ой, блин, не пуга́й меня так!» — «Прошу́ проще́ния, Ваше Вели́чество». — «...Слу́шай, э́то наводи́т меня на мысль. Пойди́ напуга́й Моршу до сме́рти. Посмотри́, как он отреаги́рует».Your Majesty, I have become invisible! "Oh! Where did you go?" "Right here!" "Oh shit, don't frighten me like that!" "My apologies, Your Majesty." "...Say, that gives me an idea. Go scare the hell out of Morshu. See how he reacts."
- «Ваше Вели́чество, Линка тя́нет к Гэнону». — «О, э́то так похоже на Линка!» — «Как своеобычно».Your Majesty, Link is gay for Ganon. "Oh, that is so like Link!" "How queer."
- Да ладно тебе.Oh, come on.
- Да ладно вам.Oh, come on.