aga russian
жаба-а́га
cane toad, aga toad
на
on (place), during
on (day/week)
on (means of transport)
to (direction)
onto, upon (direction), against (something)
at (location)
for, by (specify the extent of the difference)
с
with
from, in the course of
since
off, remove from
against
about (indicating approximate time or number)
же
same, again, already
от
from (away)
from (part of a whole)
from (cause)
from (distance)
from (someone)
from (range)
for, against a purpose
of
о
about
of
on
against, over
сно́ва
again (anew)
опя́ть
again (occurring another time)
показа́ть
to show
to display
to reveal
to point
to depose, to testify against
про́тив
against, opposite, facing, contrary to, to, as against
снача́ла
firstly, at first, all over again, afresh
вновь
again, once again, afresh, anew
newly
выступа́ть
to perform
to act: to make one's opinion known
to advocate for, to speak out (against)
обо
about (used only with first person prepositional case pronoun)
a variant of "о" and "об"
both
against, upon
боро́ться
to fight, struggle against something
отходи́ть
leave, pull out
deviate, diverge
fall back, step aside, walk away
be dying
come to oneself, be all right again
прижа́ться
to press up against something
упере́ться
to rest (against), to set (against)
to be hampered, to be held back, to hinge (on)
to run into, come up against
to jib, to balk, to refuse
переспроси́ть
to ask again, question
упира́ться
to rest (against), to set (against)
to jib, to balk, to refuse
to be hampered, to be held back
to be bounded by, to end at
to hinge (on), to come down to, to depend on
проти́вно
against
disgusting
донести́
to carry (as far as), to deliver
to report, announce, inform
to denounce
to inform (on/against), squeal on
to convey
заде́ть
to touch or brush against
graze/touch/excite (disturb some feeling)
опере́ться
to lean to rest (on or against)
за́ново
over again from the start
прислони́ться
to lean against
прижима́ться
to press up against something
хлеста́ть
to slap, to lash, to switch, to whip
to beat down, to lash against
(colloquial) to gush
(colloquial) to guzzle down
го́рка
hill / hillock
slide (play equipment to climb up and then slide down again)
steep climb (aerobatics)
(stacking) cabinet
перевяза́ть
to bandage
to tie up around all side
to tie again
задева́ть
to touch or brush against
to be caught, hit, strike
to affect, offend, hurt, mislay
понево́ле
Out of necessity and against one's will
воскре́снуть
To return to life to become alive to pass from a dead state to a living state
about feelings thoughts etc to arise again
многокра́тно
repeatedly, many times, over and over again
привали́ться
to lean against, to fall against, to topple against
пересчи́тывать
re-count, count again, evaluate
перетяну́ть
outbalance, overbalance, outweigh, stretch again, pull in too tight
перекла́дывать
shift, move, transfer, shift off, interlay, set up, put in, again, put too much, arrange, transpose
бере́чься
beware/guard against
переде́лывать
to redo, do over again, alter, have altered, re-educate, convert
ага́т
agate
помолоде́ть
look younger, grow young again
переспра́шивать
ask again, ask to repeat
натолкну́ться
to run up against
сверя́ть
to collate, to check (against)
перевя́зывать
rebandage, dress, tie up, cord, tie up again, cord again, bandage again, dress again, knit again, have knitted again
поборо́ть
fight against, overcome, beat
опёнок
honey agaric
переигра́ть
to overact, play again, change, overdo
охране́ние
(outdated) Действие по знач гл охранить—охранять
military unit for protection against sudden attack
шампиньо́н
agaric.
field mushroom
повто́рно
again
repeatedly
тра́хаться
to crash or strike against, coger, follar
to bang / to screw with so
переры́ть
break, tear asunder, dig up, rummage, dig again
пережёвывать
masticate, repeat over and over again
прикла́дываться
to bring closer, to press (against)
to take aim
to kiss
to venerate
ло́жа
lodge
A place against the wall in the auditorium set aside for several people.
мухомо́р
fly-agaric, death-cap
переве́сить
to outweigh, to be heavier than
to reweigh, to weigh again
поборо́ться
to fight, struggle against something
молоде́ть
look younger, grow young again
перема́лывать
grind, mill, pulverize, grind again, mill again
перепоя́сать
to re-belt, to gird again
воспрять
to revive, to recover, to rally, to rise again, to cheer up
пересма́тривать
go over again, revise, look over, go through, review, reconsider
перероди́ться
to be reborn, to be born again, to regenerate, to be transformed
ага́товый
agate
прислоня́ться
to lean against
переи́грывать
play again, change, overdo, overact
о́земь
(poetic) against the ground
перетя́гивать
outbalance, overbalance, outweigh, stretch again, pull in too tight
опя́ть-таки
but again, besides, and what is more, again
ага́ва
agave
безбра́чие
celibacy, agamy
безбра́чный
celibate, agamous
беспо́лый
sexless, agamic, agamous
времена́ми
at times( sometimes), now and then, now and again, from time to time
долбёжка
repeating over and again, swotting
обла́пить
hug, not good hug, against will hug
отепле́ние
protecting against cold
отепля́ть
protect against cold, make proof against cold
переве́шивать
weigh again, outbalance, overbalance, outweigh, weigh down, tip the scales
перевива́ть
weave again, interweave, intertwist, intertwine
перегла́живать
iron again
перегрунто́вывать
prime again
передели́ть
divide again, redivide
перезакла́дывать
pawn again, repawn, put back into pawn, mortgage again, re-mortgage
перекипяти́ть
boil again
перекле́ивать
glue somewhere else, paste somewhere else, re-stick, glue again, glue afresh, re-paste
перекра́ивать
cut out again, reshape
перекро́йка
cutting out again
перемежёвывать
survey again, resurvey
перемётывать
baste again
перемеча́ть
mark again, change the mark
перемонти́ровать
mount again, re-mount
перемости́ть
repave, pave again
перемыва́ть
wash up again
перепа́ивать
solder all over again, give too much to drink, make drunk, ply with too much wine, water too much
перепа́хивать
plough up again
перепа́шка
ploughing up again
Examples
Все цивилизо́ванные страны против войны.
All civilized countries are against war.
Я предложи́л э́тот план мои́м однокла́ссникам, и некоторые из них вы́ступили против.
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
Прислоните ле́стницу к стене.
Place the ladder against the wall.
Хиллари прислони́ла стремя́нку к стене.
Hillary rested the ladder against the wall.
Студе́нты возгла́вили кампа́нию против загрязне́ния.
Students took the lead in the campaign against pollution.
Э́тот о́пыт убежда́ет меня в том, что партнёрство между исла́мом и Америкой должно быть основано на том, чем исла́м явля́ется, а не на том, чем не явля́ется. И я счита́ю э́то ча́стью мое́й отве́тственности как президе́нта Соединённых Шта́тов — боро́ться против негати́вных стереоти́пов об исла́ме, где бы они ни появи́лись.
That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
Лю́ди подняли восста́ние против короля́.
People rose in revolt against the King.
Более того́, экспериме́нты никогда не проводи́лись с наруше́нием правил и всегда им соотве́тствовали — в проти́вном слу́чае они бы и экспериме́нтами не счита́лись.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Мой оте́ц предупреди́л меня, чтобы я не переходи́л через доро́гу.
My father warned me against crossing the road.
Обще́ственное мне́ние повора́чивается против половой дискримина́ции.
The tide of public opinion is turning against sexism.
Я посове́товал ему не кури́ть.
I advised him against smoking.
Обще́ственное мне́ние повора́чивается против теле́сных наказа́ний.
The trend of public opinion is against corporal punishment.
До́ллар подешеве́л по отноше́нию к япо́нской валю́те с 360 до 308 ие́н.
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.
Все студе́нты протестова́ли против войны.
All the students protested against the war.
Реше́ние бы́ло вынесено против прави́тельства.
The judgement went against the government.
Идти́ на компроми́сс —против мои́х правил.
It's against my rules to compromise.
Доказа́тельства бы́ли против меня.
The evidence was against me.
Нарису́йте дере́вья на фо́не голубо́го не́ба.
Paint the trees against the background of the blue sky.
Мне нечего возрази́ть на э́то.
I have nothing to say against it.
У компа́нии жесткие правила против опозда́ний.
The company has hard and fast rules against lateness.
Поста́вьте ле́стницу напротив стены.
Place the ladder against the wall.
Он подал на э́то реше́ние апелля́цию в суд вы́сшей инста́нции.
He appealed to a higher court against the decision.
Я против испо́льзования сме́рти в ка́честве наказа́ния. Я также против ее испо́льзования как награ́ды.
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
Переходи́ть у́лицу на кра́сный сигна́л светофо́ра запрещено.
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
У меня нет предрассу́дков против иностра́нных рабо́чих.
I don't have a prejudice against foreign workers.
Наро́д поднял восста́ние против короля́.
People rose in revolt against the King.
Наро́д восста́л против свои́х прави́телей.
The people revolted against their rulers.
Вам нужно сде́лать приви́вку от бе́шенства.
You must be vaccinated against rabies.
Мы против рабо́ты по воскресе́ньям.
We are against working on Sundays.
Она ему возрази́ла.
She retorted against him.
Поли́ция обвини́ла его в воровстве́.
The police brought a charge of theft against him.
Мой прия́тель из университе́та — проти́вник террори́зма.
My university friend is against terror.
Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются препя́тствия, некоторые называ́ют их пробле́мами, други́е говоря́т о возмо́жностях для роста.
Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.
Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются тру́дности; одни называ́ют их пробле́мами, други́е — возмо́жностями для роста.
Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.
Снова и снова пе́ред нами встаю́т зада́чи. Одни счита́ют их препя́тствиями, други́е - возмо́жностями для дальне́йшего разви́тия.
Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.
Столи́ца подверга́лась бомбардиро́вке вновь и вновь.
The capital was bombed again and again.
Прочита́йте э́то снова и снова.
Read it again and again.
Оболо́чки глотки и но́са, повреждённые сухи́м во́здухом, даю́т возмо́жность ви́русам просту́ды проника́ть легче. Важно осуществля́ть разу́мные ме́ры против холода с по́мощью обогревателей и против су́хости с по́мощью увлажнителей.
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
Я против наси́лия над же́нщинами.
I'm against violence against women.
Вы когда-нибудь чита́ли рома́ны Ага́ты Кристи?
Have you ever read any novels by Agatha Christie?
Все лю́ди равны́ пе́ред зако́ном и име́ют пра́во, без вся́кого разли́чия, на ра́вную защи́ту зако́на. Все лю́ди име́ют пра́во на ра́вную защи́ту от како́й бы то ни бы́ло дискримина́ции, нарушающей настоя́щую Деклара́цию, и от како́го бы то ни бы́ло подстрека́тельства к тако́й дискримина́ции.
All are equal before the law and are entitled without any discrimination to equal protection of the law. All are entitled to equal protection against all types of discrimination in violation of this Declaration and against any incitement to any form of discrimination.
Э́та кни́га заслу́живает того́, чтобы её перечи́тывали снова и снова.
This book is worth reading again and again.



















