evil russian
злой
evil
angry
mean
зло
evil
ху́до
evil, harm
нехоро́ший
bad
evil
haunted
я́зва
ulcer, sore, evil, pest, viper
ли́хо
valiantly, dashingly, rakishly
evil, trouble
зло́бный
evil/mean/wicked
лихо́й
daring, dashing, rakish, valiant, intrepid
evil, hard
не́чисть
evil spirits
varmin
наважде́ние
a deceptive vision according to superstitious beliefs - suggested by an evil force for the purpose of temptation
злодея́ние
atrocity/crime/evil deed
и́зверг
extremely cruel evil man/monster
недоброжела́тель
evil-wisher, ill-wisher
foe
не́люди
evil person
шайта́н
shaitan, evil spirit, devil
по́рченый
spoiled, bad, bewitched, under the evil eye
лиходе́й
evil-doer
сглаз
evil eye, hex, jinx, whammy
душегу́бство
murder, evil deer, sweetheart, darling
недоброжела́тельница
evil-wisher, ill-wisher
непротивле́нец
advocate of principle of non-resistance to evil
Examples
- Э́то был злой кро́лик.It was an evil bunny.
- Не все лю́ди - злы́е черти.Not all people are evil devils.
- Де́ньги — ко́рень зла.Money is the root of all evil.
- Она рассказа́ла мне, как нехорошо ворова́ть.She told me about the evils of stealing.
- Полезно только то зна́ние, кото́рое у́чит нас, как иска́ть добро и избегать зла.The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
- Не все лю́ди — злы́е ублю́дки.Not all people are evil bastards.
- Отче наш, Иже еси на небесех! Да святи́тся и́мя Твое, да приидет Ца́рствие Твое, да будет во́ля Твоя́, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставля́ем должнико́м нашим; и не введи́ нас во искуше́ние, но избави нас от лукаваго.O Our Father in Heaven, Holy be your name, Your Kingdom come, Your will be done, on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our sins, as we also have forgiven our sinners. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- О́пытная целительница сни́мет по́рчу и сглаз.An experienced healer can lift curses and dispel evil eyes.
- Один раз ве́дьма сгла́зила Христофора Колумба... и э́тот глаз никогда назад не получи́ла.A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back.
- Отличи́ть добро ото зла просто.It is easy to distinguish good from evil.
- Де́ньги - ко́рень всех зол.Money is the root of all evil.
- Согласно ве́рованиям, талисма́н, кото́рый он но́сит, отгоня́ет злых ду́хов.The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits.
- С рели́гией или без, хоро́шие лю́ди мо́гут вести себя хорошо, а плохи́е - де́лать зло; но для того́, чтобы хоро́шие лю́ди ста́ли де́лать зло, нужна́ рели́гия.With or without religion, good people can behave well and bad people can do evil; but for good people to do evil - that takes religion.
- Не все лю́ди - сво́лочи.Not all people are evil bastards.
- У Зо́лушки бы́ли две зло́бные сво́дные сестры́.Cinderella had two evil stepsisters.
- Ум всегда лю́бит за что-то бра́ться, и когда он не будет име́ть до́брого, тогда будет обраща́ться к плохо́му.The mind always loves to tack on to something, and when it doesn't have anything good for that purpose, it turns to the evil.
- Сколько зла таи́тся внутри за краси́вым подо́бием: гадю́ка пря́чется в траве́.There are as many vipers hiding in the grass as there is evil lying beneath a beautiful countenance.
- Счита́лось, что злы́е духи возвраща́ются на зе́млю в после́дний день ста́рого года.It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
- Недоста́ток де́нег - э́то ко́рень всех зол.The lack of money is the root of all evil.
- Геро́й в конце́ концо́в победи́л зло́го учёного.The hero finally defeated the evil scientist.
- С рели́гией или без неё, до́брые лю́ди мо́гут твори́ть добро, а злы́е - твори́ть зло; но для того́, чтобы до́брые лю́ди на́чали твори́ть зло, нужна́ рели́гия.With or without religion, good people can behave well and bad people can do evil; but for good people to do evil - that takes religion.
- Зло не рожда́ется, его взра́щивают.Evil isn't born, it is taught.
- Путь к злу мо́жет принести́ вели́кую си́лу, но не ве́рность.The path to evil may bring great power, but not loyalty.
- Бе́дность - э́то ко́рень всего зла.Poverty is the root of all evil.
- Если ты собира́ешься попа́сть в Злу́ю Ли́гу Зла, у тебя должен быть запоминающийся смех.If you're gonna get into the Evil League of Evil, you have to have a memorable laugh.
- Добро всегда побежда́ет зло.Good always triumphs over evil.
- Зло всегда побежда́ет.Evil always wins.
- Иногда зло побежда́ет.Evil sometimes wins.
- Злы́е мы́сли - семена́ злых дел.The seeds of evil deeds are evil thoughts.
- До́брого, кото́рого хочу́, не делаю, а зло́е, кото́рого не хочу́, делаю.The good I would, I do not: the evil I would not, that I do.
- Ибо ко́рень всех зол есть сребролю́бие, кото́рому предавшись, некоторые уклонились от ве́ры и са́ми себя подве́ргли мно́гим скорбя́м.For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
- Ибо всякий, делающий зло́е, ненави́дит свет и не идет к све́ту, чтобы не обличились дела его.For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
- От таки́х жесто́ких тради́ций надо избавля́ться.Such evil customs should be done away with.
- Он злой челове́к.He is an evil man.
- Если я пойду́ и доли́ною сме́ртной тени, не убою́сь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох - они успока́ивают меня.Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
- У Тома есть хоро́шая сторона́ и плоха́я сторона́.Tom has a good side and an evil side.
- Когда челове́к мо́лится один день, а потом греши́т шесть, Вели́кий Дух гне́вается, а Злой Дух смеется.When a person is praying one day, and then he sins six days, the Great Spirit is angry, and the Evil Spirit laughs.
- То, что де́лается из любви́, всегда занима́ет ме́сто по ту сто́рону добра́ и зла.What is done out of love always takes place beyond good and evil.
- Всё, что необходимо для торжества́ зла, - чтобы хоро́шие лю́ди ничего не де́лали.All that is needed for evil to triumph is for good men to do nothing.
- Экономи́ческая ана́рхия капиталисти́ческого о́бщества в том ви́де, в како́м она существу́ет сего́дня, явля́ется, по моему́ мне́нию, по́длинным исто́чником зла.The economic anarchy of capitalist society as it exists today is, in my opinion, the real source of the evil.
- Вы ве́рите в сглаз?Do you believe in the Evil Eye?
- Ты ве́ришь в сглаз?Do you believe in the Evil Eye?
- Отче наш, су́щий на небеса́х! да святи́тся и́мя Твое; да приидет Ца́рствие Твое; да будет во́ля Твоя́ и на земле́, как на не́бе; хлеб наш насу́щный дай нам на сей день; и прости́ нам долги наши, как и мы проща́ем должника́м нашим; и не введи́ нас в искуше́ние, но изба́вь нас от лука́вого.O Our Father in Heaven, Holy be your name, Your Kingdom come, Your will be done, on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our sins, as we also have forgiven our sinners. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- У Зо́лушки бы́ли две злы́е сво́дные сестры́.Cinderella had two evil stepsisters.
- Часто страх пе́ред одним злом приво́дит нас к бо́льшему злу.Often the fear of one evil leads us into a worse.
- Зло не вечно.Evil is not eternal.
- Челове́к, лю́бящий цветы́, не мо́жет быть плохи́м.A person who likes flowers can't be evil.
- Э́то Лица Зла. Ты должен захвати́ть ка́ждое.These are the Faces of Evil. You must conquer each.
- «Ваше Вели́чество, вы зловре́дны!» — «Я зловре́ден по отноше́нию к тем, кто тра́тит все мои́ де́ньги на барахло́ вроде дефектных карт!»Your Majesty, you are evil! "I'm evil to the people who spend all my money on junk like faulty maps!"
- «Зельда, я собира́юсь спасти́ Гамелон от злых сил ге́рцога Онкледа!» — «Как?» — «Я возьму́ кора́бль, чтобы помочь Гамелону». — «Но, оте́ц, а если с тобой что-то случи́тся?» — «Мой кора́бль защити́т меня!» — «Но, оте́ц, что, если тебе придётся сойти́ на берег?»Zelda, I'm going to save Gamelon from the evil forces of Duke Onkled! "How?" "I'll take my ship to aid Gamelon." "But father, what if something happens to you?" "My ship will protect me!" "But father, what if you have to go on shore?"
- Вы ве́рите в дурно́й глаз?Do you believe in the Evil Eye?
- Ты ве́ришь в дурно́й глаз?Do you believe in the Evil Eye?
- «Отда́й мне свою́ душу», — сказа́ло зло.Give me your soul, said the evil.
- Выбира́й ме́ньшее из двух зол.Choose the lesser of two evils.
- Выбира́йте ме́ньшее из двух зол.Choose the lesser of two evils.
- «Ваше вели́чество, я ощуща́ю вели́кое зло!» — «Отпра́вь Линка на по́мощь—" — «Э́то не Гэнон!» — «Давно пора, он начина́л мне наскучивать. И кто же э́то, стари́к?» — «Сие́ мне неведомо, но... оно уже здесь!»Your Majesty, I have sensed great evil! "Send Link to aid—" "It isn't Ganon!" "About time it's not him. He was starting to bore me. Who is it then, boy?" "I know not, but... it's already here!"
- «Эй, коро́ль!» — «Ма́льчик мой!» — «Я зло!» — «Я тоже зло!» — «Здорово!» — «Здорово!»Hey, King! "My boy!" "I'm evil!" "I'm evil too!" "Great!" "Great!"
- «А вот и я! ...Ваше Вели́чество, на ге́рцога Онкледа напа́ли злы́е си́лы Гэнона!» — «...» — «Импа?! Ты шлю́ха!» — «А от тебя несёт дерьмо́м!» — «Хва́тит! Где Его Вели́чество?» — «Гэнон взял короля́ в плен!» — «Гэнон — га́дина...»Here I come! ...Your Majesty, Duke Onkled is under attack by the evil forces of Ganon. "..." "Impa?! You're a slut!" "You smell like shit!" "Enough! Where's His Majesty?" "Ganon captured the King!" "Ganon is a prick..."
- «Луиджи, смотри́! Э́то от Линка. Дай проче́сть: "Дороги́е вре́дные водопрово́дчики, на меня нападают зло́бные си́лы спаге́тти! Спаси́те меня!" Нам нужно спасти́ Линка!» — «Я преда́тель, а ты умрёшь!» — «Чёрт!»Luigi, look! It's from Link. Let me read it: 'Dear pesky plumbers, I'm under attack by the evil forces of spaghetti! Save me!' We gotta save Link! "I'm the traitor, and you must die!" "Shit!"
- Зельда, на всех нападают злы́е си́лы птиц! Я отправля́юсь в Гамелон в ата́ку. Если от меня ме́сяц не будет весте́й, пошли́ Линка.Zelda, everyone is under attack by the evil forces of the birds! I'm going to Gamelon to attack. If you don't hear from me in a month, send Link.
- Том счита́ет, что его компью́тер одержим злым ду́хом.Tom thinks that his computer is possessed by an evil spirit.
- Том ду́мает, что его компью́тер одержим бе́сом.Tom thinks that his computer is possessed by an evil spirit.
- Оста́вь его в поко́е, зло́бный мерза́вец!Leave him alone, you evil bastard!
- «Написано, что только Линк мо́жет победи́ть Гэнона, а Линк в ко́смосе!» — «Посто́й... на нас скоро нападу́т злы́е си́лы Гэнона?» — «Наконец до тебя дошло́».It is written only Link can defeat Ganon, and Link is in space! "Wait... we're going to be attacked by the evil forces of Ganon?" "Now you finally get it."
- Царе́вна была́ похищена злым колдуно́м.The princess was captured by an evil wizard.
- Э́то неизбе́жное зло.It's a necessary evil.
- Оби́тель зла 4 — одна из лу́чших игр, в кото́рую я когда-либо игра́л.Resident Evil 4 is one of the best games I have ever played.
- Стари́к как-то сказа́л вну́ку: «Сыно́к, в ка́ждом из нас веду́т борьбу́ два во́лка. Один из них зол. Э́то зло́ба, за́висть, а́лчность, оби́да, ни́зость, ложь и себялю́бие. Второй добр. Э́то ра́дость, мир, наде́жда, любо́вь, скро́мность, доброта, сочу́вствие и пра́вда». Ма́льчик поду́мал и спроси́л: «Де́душка, како́й волк одоле́ет?» Стари́к тихо отве́тил: «Тот, кого ты ко́рмишь».An old man told his grandson, "My son, there is a battle between two wolves inside us all. One is evil. It is anger, jealousy, greed, resentment, inferiority, lies and ego. The other is good. It is joy, peace, love, hope, humility, kindness, empathy and truth." The boy thought about it and asked, "Grandfather, which wolf wins?" The old man quietly replied, "The one you feed."
- Э́то необходи́мое зло.It's a necessary evil.
- Не жела́й нико́му зла!Don't wish anyone evil!
- Не жела́йте нико́му зла!Don't wish anyone evil!
- Терпи́мость стано́вится преступле́нием, применённая ко злу.Tolerance becomes a crime when applied to evil.
- «На ге́рцога Онкледа нападают злы́е си́лы Гэнона! Я намерен посла́ть Линка помочь ему». — «Да ни за что». — «Ма́льчик мой, ты отправля́ешься в Гамелон». — «Нет! Я туда не пое́ду». — «Э́то что тако́е? Де́лай, что велено!» — «Пошёл ты, коро́ль! Я басту́ю». — «Линк, мешо́к ты дерьма́, ты не мо́жешь бастова́ть!» — «Ещё как могу́, дуби́на!» — «Хва́тит! Фари, уведи́ его». — «Да, мой коро́ль!»Duke Onkled is under attack by the evil forces of Ganon! I'm going to send Link to aid him. "No way." "My boy, you're going to Gamelon." "No! I won't go there." "What the hell? You do what I say!" "Screw you, King! I'm on strike." "Strike?! Link, you sack of shit, you can't be on strike!" "I sure can, butthead!" "Enough! Fari, take him away." "Yes, my liege!"
- Жа́дность — ко́рень всех зол.Greed is the root of all evil.
- Она зла́я ве́дьма.She's an evil witch.
- Она зла́я колду́нья.She's an evil witch.
- Если ты се́ешь зло, то его же и пожнёшь.If you give evil, you will receive evil.
- Пока хоро́шие лю́ди ничего не де́лают, зло будет торжествова́ть.As long as good people do nothing, evil will triumph.
- Уби́йство неви́нных жи́телей дере́вни бы́ло приказано злым дикта́тором.The killing of the innocent villagers was ordered by the evil dictator.
- В э́той игре́ вы вступа́ете в бой с по́лчищами злых горноста́ев.This game has you battle against hordes of evil stoats.
- Итак не забо́тьтесь о за́втрашнем дне, ибо за́втрашний сам будет забо́титься о своем: довольно для ка́ждого дня свое́й заботы.Therefore don't be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day's own evil is sufficient.
- Э́тот фильм изобража́ет мусульма́н злы́ми людьми́.This film portrays Muslims as evil people.
- Хра́брый ры́царь спас прекра́сную принце́ссу от зло́го драко́на.The brave knight saved the beautiful princess from the evil dragon.
- Война́ — э́то зло.War is evil.
- Война́ — зло.War is evil.
- Том не зна́ет ра́зницы между добром и злом.Tom doesn't know the difference between good and evil.
- С увеличе́нием нау́чных зна́ний, скло́нность челове́ка ко злу увели́чивается в той же пропо́рции, как скло́нность к добру́.With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
- Жела́ние походи́ть на свою́ Барби бы́ло самой большо́й мечто́й Мэри. Злой джинн истолкова́л э́то жела́ние буквально.It was Mary's greatest wish to look just like her Barbie doll. The evil genie interpreted this wish too literally.
- В э́том ми́ре нет ни добра́, ни зла. Есть лишь неве́жество, и неве́жество, друг мой, пра́вит бал.There's no good and evil in this world; there's only ignorance, and ignorance, my friend, rules.
- У кота́ не бы́ло злых наме́рений.The cat did not have evil intentions.
- У кошки не бы́ло злых наме́рений.The cat did not have evil intentions.
- Нау́ка мо́жет быть использована в до́брых и злых це́лях.Science can be used for good or evil purposes.
- Изба́вь нас от лука́вого.Deliver us from evil.
- У Тома есть злой брат-близнец.Tom has an evil twin brother.
- Большая часть велича́йших зол, причинённых челове́ку челове́ком, проистека́ла из того́, что лю́ди бы́ли весьма уве́рены в чём-то, что на самом де́ле ока́зывалось ло́жным.Most of the greatest evils that man has inflicted upon man have come through people feeling quite certain about something which, in fact, was false.
- Услышав э́то, Эльза побледне́ла от у́жаса, так как реши́ла, что продает душу самому дья́волу.When she heard this Elsa grew white with horror, for she thought she was selling her soul to the evil one.
- Зло повсюду.Evil is everywhere.
- Я лично счита́ю, что теле́сные наказа́ния — необходи́мое зло.Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.