treatment russian
лече́ние
treatment, cure
обраще́ние
request appeal address
handling treatment manners
обрабо́тка
processing treatment working
перерабо́тка
processing, treatment, remaking, overtime work
recycling
тракто́вка
treatment, interpretation
водолече́ние
hydropathy, hydropathic treatment, water-cure
врачева́ние
doctoring, treatment
культива́ция
treatment of the ground with a cultivator
курсо́вка
voucher for treatment and meals at a sanatorium
подле́чиваться
receive medical treatment
проброса́ться
lose through inattention, poor or careless treatment
процеду́рный
treatment
рентгенотерапи́я
X-ray therapy, rontgenotherapy, X-ray treatment
самолече́ние
self-treatment, autotherapy
светоте́нь
chiaroscuro, treatment of light and shade
лече́нье
treatment
therapy, cure, healing
Examples
- В це́лом, обще́ние между врача́ми и пацие́нтами — э́то ва́жный элеме́нт лече́ния.In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
- Медици́на для птиц — диагно́стика и лече́ние заболева́ний.Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.
- Ты должен оста́ться на лече́ние в больни́це.You should stay in the hospital for treatment.
- Лече́ние идёт успешно.The treatment is going successfully.
- Лече́ние только уху́дшило состоя́ние моего́ му́жа.The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition.
- Возможно, боле́знь была́ излечена уси́лиями враче́й.Perhaps the illness is cured through medical treatment.
- Профилактические ме́ры намного эффективнее, чем лече́ние по фа́кту.Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
- Положи́тельное отноше́ние к э́той мето́дике упа́ло на 96% в тот же год, после того́ как иссле́дователи обнару́жили её обезображивающие побо́чные эффе́кты.The treatment's acceptability plummeted by nearly 96% that year after researchers discovered disfiguring side effects.
- Я не привы́к к тако́му обраще́нию.I am not accustomed to such treatment.
- Ему бы́ло отказано в медици́нской по́мощи.He was refused medical treatment.
- Обраще́ние с же́нским по́лом значительно меня́лось в ра́зные года и в ра́зных стра́нах.The treatment of the female sex has varied considerably in different ages and countries.
- С иностра́нцами в э́той стране́ осо́бое обхожде́ние.Foreigners get special treatment in that country.
- Лече́ние не оказа́ло на больно́го никако́го де́йствия.The patient didn't respond to treatment.
- Том нужда́лся в лече́нии.Tom needed treatment.
- Тому нужно бы́ло лече́ние.Tom needed treatment.
- Я пыта́лась его убеди́ть измени́ть его обраще́ние с детьми́.I remonstrated with him about his treatment of his children.
- В слу́чае сме́рти пацие́нта в тече́ние ку́рса лече́ния, особенно в слу́чае если была́ допущена медици́нская оши́бка, э́то не мо́жет законно счита́ться "случа́йной сме́ртью".In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
- Клини́ческие данные об эффекти́вности акупункту́ры при лече́нии САР всё ещё спо́рны.The clinical evidence for the effect of acupuncture in the treatment of SAR is still controversial.
- Существу́ет ли лече́ние?Is there a treatment?
- Лече́ние начнётся за́втра.Treatment will begin tomorrow.
- Том нужда́ется в лече́нии.Tom needs treatment.
- Если бы не медици́нская по́мощь, пацие́нт мог бы сконча́ться.The patient could've died if it hadn't been for medical treatment.
- Э́тот пацие́нт отка́зывается от лече́ния.This patient is refusing treatment.
- Тебе нужно лечи́ться.You need treatment.
- Вам нужно лечи́ться.You need treatment.