Daily used word (top 100)
Translation
- 1.
along
Also: down, through, across
Example: Я иду́ по у́лице. - I'm walking down the street.
Info: по + Location of walking, going in dative case
- 2.
about
Also: under, for
Example: Учебник по фи́зике. - Physics book.
Info: по + object in dative case
- 3.
by the means of (por medio de)
Also: on
Example: Говори́ть по телефо́ну - to talk on the phone
Info: по + object in dative case
- 4.
hit or punch somewhere
Example: Он уда́рил меня́ по лицу́. - He punched me in the face.
Info: по + hit region in dative case
- 5.
after a certain age
Example: Дееспосо́бность возника́ет у лица́ по достиже́нии 18 лет. - A person acquires legal capacity at the age of 18.
- 6.
to (indicating to the end or limit of an object)
Example: Я всади́л штык по ду́ло ружья́. - I stuck a bayonet to the muzzle of the gun.
Info: по + accusative case
- 7.
on the subject of
Also: on
Info: +prepositional
- 8.
on (weekdays)
Example: по понеде́льникам - on Mondays
Info: по + day in dative plural
Usage info
По + dative: (i) With nouns that denote means of communication (ii) In the meaning ‘according to’, ‘by’ etc (iii) To denote a criterion for judgment (iv) To denote a target, especially a moving or diffuse target (v) To define the ‘frame of reference’ of persons, groups, objects etc.: (vi) With ordinal numerals, to denote position in a scale of dimensions or priorities:
Expressions
- по сравне́нию сas compared with
- по по́водуabout
- по фами́лииby last name
- по кра́йней ме́реat least
- сдвиг по фа́зеlight insanity
- не по нра́вуnot to one's liking; dislike
Examples
- Он услы́шал, как его зову́т по и́мени.He heard his name called.
- По ком звони́т ко́локол?Who does the bell toll for?
- Не надо суди́ть по вне́шности.You shouldn't judge by appearance.
- Он уда́рил меня по голове́.He hit me on the head.
- По англи́йскому он, пожалуй, ху́же всех в кла́ссе.He is rather behind the rest of his class in English.
- Э́та пробле́ма действительно тре́бует реше́ния, но э́то как стрельба́ из пушки по воробья́м.This problem certainly requires a solution, but that's like shooting a cannon at sparrows
- Я очень сильно по тебе скуча́ю.I miss you badly.
- Кашта́ны нужно вари́ть по кра́йней ме́ре пятнадцать минут.Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.
- Причи́на, по кото́рой мы не мо́жем согласи́ться с его мне́нием, будет указана ниже.The reason why we cannot support his view will be given below.
- Гм. Мне кажется, что я заблужу́сь, по како́й бы доро́ге я ни пошёл.Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
Contributions
ghen edited translation 7 months ago.
ghen edited translation 7 months ago.
IvanaRedHead edited translation 8 months ago.
Lisa edited tags 2 years ago.