under russian
под
under, near
below
underneath
to go down/below
to go/put under something
(impression, affection)
over, for
ору́дие
tool or device for performing some work
(figuratively) pawn, puppet (a person acting under another's control)
(military) gun, cannon, artillery piece
подвести́
to bring (closer by guiding and/or directing)
to place (under), to support (with)
to support (with)
to group together
to suggest (a result)
to let down, to disappoint, to fail when relied upon
to outline, to summarize
to pencil, to draw an outline (in makeup/cosmetics)
подчинённый
subordinate, underling, dependant, under the command of
пода́ться
to move (under pressure)
to yield, to give way
to make for, set out for
стра́жа
guard or watch
taken under arrest (expression)
подводи́ть
to bring closer (by leading), place under, support
to sum up
дя́дька
uncle, under-tutor, usher
подпо́льный
under the floor/underground
исподло́бья
slyly
from under the brows
малоле́тний
very young, of tender age, under age, juvenile, minor, infant
затопта́ть
trample down, trample under foot
несовершенноле́тний
under age, minor
дворя́нство
nobility
The class of secular landowners which constituted the dominant privileged exploitative class in feudal society and partly retained its hereditary privileges under capitalism
подсле́дственный
under investigation
охраня́ться
be guarded / surveilled, (kept) under surveillance
be protected, secure
блока́дный
blockade, of a blockade, under blockade
прогоре́ть
for a business to fail/go under
to burn completely
раскопа́ть
excavate (to dig to find something under the earth)
испо́дний
under
стре́ляный
shot, that has been under fire, used, fired, spent
поднебе́сный
under heaven, subcelestial, terrestrial
по́дпол
subfloor, crawl space, space under the floor
обя́зываться
be under an obligation
обольща́ться
flatter oneself, be labour under a delusion
подстели́ть
to spread under, to lay under, to put something underneath
дошко́льник
child under school age, nursery school teacher
preschoolers
взаперти́
locked up, under lock and key, in seclusion
подмина́ть
to subdue, to bring under one's control, to appropriate
пле́нница
female prisoner
female captive (under someone's influence)
перепи́ться
get completely drunk, drink oneself under the table
подконвойный
under escort, escorted, under guard
по́рченый
spoiled, bad, bewitched, under the evil eye
крыто
covertly, secretly, under cover
подше́фный
under the patronage, supported, sponsored
обяза́ться
be under an obligation
и́з-под
from under
out of
from
трусы́
underpants, underwear, under garments
shorts
подконтро́льный
under control
возглавля́ться
be under the direction, be headed, be led
догово́рник
worker under contract for a particular job, contract worker
дошко́льница
girl under school age
зажо́р
ice jam, watercourse under snow
зата́птывать
trample down, trample under foot
недомога́ть
not feel very well, be under the weather
недопотребле́ние
under-consumption
неподсу́дный
not under the jurisdiction
обсужда́емый
under discussion
опека́емый
under wardship, ward
поддева́ть
put on under, wear under, hook, bait
To bully/tease (lightly)
подлёдный
under the ice
подмы́в
under-mining, washing away
поднадзо́рный
person under surveillance
подо́блачный
under the clouds, on high
поёмный
under water at flood times
сооружа́емый
under construction
подгоро́дный
suburban, near a town, under a town
недодави́ть
to under-press, to not press enough, to not squeeze sufficiently
подкаблу́чник
under the heel of his wife
подка́тка
rehearsal, run-through, warm-up
rolling in, bringing under, fitting
подковёрный
under-the-table, behind-the-scenes, covert, secret
откопа́ться
to dig oneself out
to get out from under (a pile of work), to clear a backlog, to get through
подкопа́ть
to dig under, to undermine, to tunnel under
to undermine, to subvert, to conspire against
недокру́чивать
to under-tighten, to not twist enough, to not turn enough
недокрути́ть
to under-tighten, to not turn enough, to not screw in completely
подпле́чный
shoulder, under-shoulder
подрука́вный
under-sleeve, undersleeve
подры́ть
dig under
себе́ под нос
to oneself, under one`s breath
анализи́руемый
analyzed, being analyzed, under analysis
ве́даемый
Known, managed, guided, under one's jurisdiction
возводи́вшийся
being built, being erected, under construction
воздвига́емый
being erected, being built, being raised, under construction
выслушивавшийся
being listened to, being heard out, that was listened to, that was heard out, under consideration (e.g., for a case or appeal)
выслушивающийся
being listened to, being heard out, under consideration
выстра́ивавшийся
being built, being formed, being established, under construction
допра́шиваемый
interrogated, questioned, under interrogation
доследуемый
under further investigation, being further investigated, subject to further investigation
достра́ивавшийся
being completed, being finished, under construction (in the process of being built up to completion)
достра́иваемый
being completed, being finished (in construction), under construction, being built on to
достра́ивающийся
being completed, being finished (built), under construction (nearing completion)
застра́ивавшийся
being built up, under construction, being developed
застра́иваемый
being built up, under construction, being developed
застра́ивающийся
being built up, under construction, developing, being developed
зашива́вшийся
overwhelmed, swamped, bogged down, snowed under
изготовля́ющийся
being manufactured, being made, under manufacture, in production
изуча́емый
studied, being studied, under study
изуча́ющийся
being studied, under study, being learned, being investigated
инспекти́руемый
inspected, being inspected, under inspection
инструкти́руемый
instructed, being instructed, under instruction
иссле́дуемый
investigated, studied, researched, under study, under investigation
караулимый
guarded, watched, under guard
комментируемый
commented, being commented on, under comment
конвоируемый
escorted, convoyed, under escort
контрактова́вшийся
contracted, having contracted, under contract
контрактованный
contracted, under contract
критикованный
criticized, under criticism
критику́емый
criticized, being criticized, under criticism
ломи́вшийся
breaking in, forcing one's way, bursting in
groaning (under the weight of), bursting (with), laden
нагружённый
loaded, burdened, laden
busy, overloaded, full
stressed, under load, loaded
Examples
Пульт от телеви́зора под дива́ном.
The TV remote control is under the couch.
При обсужде́нии отчётного докла́да ЦК КПСС на съе́зде бы́ло отмечено, что под руково́дством Коммунисти́ческой па́ртии в те́сном сотру́дничестве со все́ми социалисти́ческими стра́нами сове́тский наро́д дости́г больших успе́хов в борьбе́ за построе́ние коммунисти́ческого о́бщества в СССР и за мир во всём ми́ре.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
Че́стность не окупа́ется при совреме́нной налоговой систе́ме.
Honesty doesn't pay under the current tax system.
Ко́нкурс рече́й прошёл под покрови́тельством Министе́рства образова́ния.
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
Ты не должен оставля́ть ко́мнату ни при каки́х обстоя́тельствах.
Under no circumstances must you leave the room.
You're under arrest.
Я всегда в состоя́нии стре́сса.
I'm always under stress.
Магази́н нахо́дится под наблюде́нием поли́ции.
The shop is kept under police supervision.
Не сади́тесь за руль в состоя́нии алкого́льного опьяне́ния.
Don't drive under the influence of alcohol.
Она опусти́лась ниже пове́рхности воды.
She sank under the surface of the water.
Она хорошо продержа́лась при неблагоприятных обстоя́тельствах.
She bore up well under unfavorable circumstances.
Япо́ния была́ вы́нуждена откры́ть свой фина́нсовый ры́нок под давле́нием США.
Japan came under American pressure to open its financial market.
Его подозрева́ли в шпиона́же.
He was under suspicion of being a spy.
Том спря́тался под столо́м.
Tom hid under the table.
I hid under the bed.
Солда́ты попали под вра́жеский обстре́л.
The soldiers came under enemy fire.
Кни́га, будучи прочитанной, была́ под столо́м.
The book, being read, was under the table.
Ка́ждый игро́к обя́зан сле́довать правилам.
Every player is under obligation to keep the rules.
Мост нахо́дится в ста́дии постро́йки.
The bridge is under construction.
I hid under the table.
Он закрепи́л салфе́тку под подборо́дком.
He tucked the napkin under his chin.
Дети нашли́ рожде́ственские пода́рки, спрятанные под крова́тью.
Children found Christmas presents hidden under the bed.
Я лу́чше уво́люсь, чем подчиню́сь ему.
I would rather quit than work under him.
Благодарю́ за понима́ние траге́дии мое́й родины, кото́рая, как сказа́л бы Пабло Неруда, есть ти́хий Вьетна́м. Тут нет ни оккупацио́нных войск, ни мо́щных самолётов, заполонивших чи́стые небеса́ над мое́й землёй, но мы нахо́димся в фина́нсовой блока́де, не мо́жем брать кредиты, не мо́жем покупа́ть запчасти, нам не на что покупа́ть еду, и нам нужны́ лекарства...
Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there aren't occupation troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, we're under financial blockade, we have no credits, we can't buy spare parts, we have no means to buy foods and we need medicines...
Мы продвига́лись под покро́вом темноты́.
We advanced under cover of darkness.
Он находи́лся под де́йствием алкого́ля, когда разби́л свою́ маши́ну.
He was under the influence of alcohol when he crashed his car.
Э́та фи́рма управля́ется из-за границы.
The firm is under foreign management.
Червь под ко́жей прощу́пывается как боле́зненный тяж.
You can feel the worm as a painful strand under the skin.
Бе́женцы пря́тались под мосто́м.
Refugees hid under the bridge.
Полага́ю себя подо́бным челове́ку, кото́рый после мно́гих мелей и бли́зкой ги́бели в у́зком проли́ве тем не менее безрассу́дство име́ет вы́йти в мо́ре - на всё том же своём протекающем су́дне, побитом ветрами - и даже зама́хивается при таки́х неблагоприятных обстоя́тельствах на кругосве́тное плаванье.
Methinks I am like a man, who having struck on many shoals, and having narrowly escap'd shipwreck in passing a small frith, has yet the temerity to put out to sea in the same leaky weather-beaten vessel, and even carries his ambition so far as to think of compassing the globe under these disadvantageous circumstances.
Велосипе́д под де́ревом - мой.
The bicycle under the tree is mine.
Он склони́лся под тя́жестью лет.
He sank under the weight of age.
— Смотри́, вон, на котлы́ большие, под ними всегда ого́нь гори́т. День и ночь налива́ю я в них из э́того о́зера по́лного слёз людских и гре́ю, чтобы вы́сохли, аж пока всё э́то о́зеро не вы́сушу, аж пока пар от них не подни́мется аж до не́ба!..
‘Look, there, at the large cauldrons, the fire always burns under them. At day and at night I fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until I dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!..’
Она хоте́ла более споко́йной жи́зни, но при тех обстоя́тельствах э́то бы́ло невозможно.
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
Англи́йские зако́ны запреща́ют де́тям до 16 лет покупа́ть сигаре́ты.
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
Нефть была́ найдена на дне Се́верного Моря.
Oil has been discovered under the North Sea.
Нефть нашли́ на дне Се́верного Моря.
Oil has been discovered under the North Sea.
На дне Се́верного Моря была́ найдена нефть.
Oil has been discovered under the North Sea.
На дне Се́верного Моря была́ обнаружена нефть.
Oil has been discovered under the North Sea.



















