permanent russian
стациона́рный
stationary, permanent, fixed
пермане́нтный
permanent
однора́зовый
non-permanent, valid for one occasion only, disposable
оста́точный
residual, permanent, vestigial
долговре́менный
long-term, of long duration, lasting, permanent
неизбы́вный
inescapable, permanent
бессме́нный
permanent, continuous
абонеме́нт
subscription or season ticket
the right to multiple or permanent use of something for a certain period as well as a document confirming this right
безвозвра́тный
irretrievable, irrevocable, permanent
неотлу́чно
continually, constantly, permanently
пермане́нт
permanent wave
путеобхо́дчик
trackman, track-walker, permanent way man
Examples
- В жи́зни нет ничего постоя́нного.Absolutely nothing is permanent in life.
- Постоя́нный мир возмо́жен лишь в том слу́чае, пишет англи́йский ретрогра́д Норман Бентвич, если при́нципы христиа́нской рели́гии ста́нут осно́вой госуда́рственной поли́тики и всей обще́ственной жи́зни.Permanent peace is possible, says the reactionary Norman Bentwich, only if the principles of Christianity become the basis of public policy and social life.
- Постоя́нный мир есть не что ино́е, как иллю́зия.Permanent peace is nothing but an illusion.
- Сложно найти́ постоя́нную и хорошо оплачиваемую рабо́ту.It is difficult to find a well paid permanent job.
- Все хотя́т постоя́нного ми́ра.Everybody wants permanent peace.
- У вас постоя́нная рабо́та?Is your job permanent?
- Не зная, что произойдёт на сле́дующий день, я живу́ в постоя́нном стра́хе.Without knowing what may happen tomorrow, I live in permanent fear.
- Свобо́да, как всем известно, не мо́жет процвета́ть в стране́, постоянно находящейся на тропе войны, или даже бли́зко к ней. Постоя́нный кри́зис вынужда́ет прави́тельство и спецслу́жбы контроли́ровать всё и вся.Liberty, as we all know, cannot flourish in a country that is permanently on a war footing, or even a near war footing. Permanent crisis justifies permanent control of everybody and everything by the agencies of central government.
- Ничто не вечно.Nothing is permanent.
- Смерть - э́то навсегда.Death is permanent.
- Нет ничего более постоя́нного, чем временное.There is nothing more permanent than the temporary.
- Я собира́юсь оста́вить постоя́нные душе́вные ра́ны.I'm going to cause permanent mental scars.
- Дороги́е геро́и, я захвати́л Ца́рствие Небе́сное. Теперь Небеса́ ста́ли ве́чным А́дом!Dear heroes, I have taken over the Kingdom of Heaven. Heaven is now a permanent Hell!
- Госпожа́ Браун предупреди́ла Бет, что если та не будет пита́ться правильно, то постоянно будет страда́ть ожире́нием.Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
- После э́того происше́ствия он оказа́лся парализованным навсегда.The accident left him permanently paralyzed.
- Мы все хоти́м ве́чного ми́ра во всём ми́ре.We all wish for permanent world peace.
- Ничто не вечно в безнра́вственном ми́ре - даже наши пробле́мы.Nothing is permanent in this wicked world - not even our troubles.
- Постоя́нное населе́ние небольшо́е.The permanent population isn't big.
- Э́то не оконча́тельное реше́ние.It's not a permanent solution.
- Прошу́ назва́ть ваш а́дрес места постоя́нного жи́тельства.Please give me your permanent address.
- Я его не укра́л. Я только взял на вре́мя.I didn't steal it. I just borrowed it permanently.
- Я её не укра́л. Я только взял на вре́мя.I didn't steal it. I just borrowed it permanently.
- Я её не укра́ла. Я только взяла́ на вре́мя.I didn't steal it. I just borrowed it permanently.
- Я его не укра́ла. Я только взяла́ на вре́мя.I didn't steal it. I just borrowed it permanently.
- Нет ничего более постоя́нного, чем временное реше́ние.There is nothing more permanent than a temporary solution.
- Э́то постоя́нное поврежде́ние?Is the damage permanent?