candle russian
свеча́
candle, light, candle-power (candela)
plugs
suppository
заже́чь
to light (a candle, lamp, etc.)
ога́рок
stub, remnant, cinder (of a mostly-burned candle, electrode, etc.)
weakling, wimp (especially of a teenager)
rowdy, hooligan, rascal (especially of a teenager)
све́чка
candle
оплы́ть
to melt and flow around, to drip (of a candle)
to become puffy, to swell, to become bloated
нага́р
snuff, candle-snuff, scale
свечно́й
candle
задува́вший
blowing out (a flame, a candle), having blown out
blowing in, letting in (air, wind)
подсве́чник
candlestick holder
светоси́ла
illumination, candlepower
шанда́л
candelabrum, chandelier, candleholder
Examples
Но́чью все кошки се́ры.
When candles are out, all cats are grey.
Сесиль зажгла́ свечу́.
Cecil lit a candle.
Пожалуйста, поста́вьте свечи на торт ко дню рожде́ния.
Please put some candles on the birthday cake.
Не зажига́йте свечу́!
Don't light the candle.
Том заду́л свечу́.
Tom blew out the candle.
Э́тот подсве́чник очень тяжёлый.
This candlestick is very heavy.
Заду́йте свечи и загада́йте жела́ние!
Blow out the candles and make a wish!
Зажги́ свечу́.
Light the candle.
Зажги́те свечу́.
Light the candle.
Давай зажгём не́сколько свече́й.
Let's light some candles.
Давай зажжём не́сколько свече́й.
Let's light some candles.
Дава́йте зажгём не́сколько свече́й.
Let's light some candles.
Дава́йте зажжём не́сколько свече́й.
Let's light some candles.
Подержи́ свечу́.
Hold the candle.
Том зажёг свечу́.
Tom lit the candle.
Лу́чше заже́чь свечу́, чем проклина́ть темноту́.
It is better to light a candle than to curse the darkness.
Зажги́ свечу́, пожалуйста.
Please light a candle.
Зажги́те свечу́, пожалуйста.
Please light a candle.



















