some russian
на
on (place)
on (day/week)
on (means of transport)
to (direction)
onto, upon (direction), against (something)
at (location)
for
по
along, down, through, across
about, under, for
by the means of, on
hit or punch somewhere
after a certain age
to (indicating to the end or limit of an object)
on the subject of, on
от
from (away)
from (part of a whole)
from (cause)
from (distance)
from (someone)
from (range)
for, against a purpose
of
друго́й
other, another, another thing, something else, others, the rest
под
under
below
underneath
to go down/below
to go/put under something
(impression, affection)
over, for
не́сколько
some a few several
не́который
some
боя́ться
to be afraid, dread, fear
constant state of fear from something or someone
иногда́
sometimes, at times
забы́ть
to forget [something]
to neglect
to leave, forget to bring or take
to let it go, let it slip
посла́ть
to send, dispatch
to swear (at), to tell someone to get lost
немно́го
a little, some, somewhat, slightly
ли́бо
or
either...or (in terms like 'либо .., либо')
any- / some- (in words combined with '-либо')
пое́хать
to go somewhere (in a vehicle)
to go for a ride, go for a drive
звать
to call (someone a name)
to call (for someone or something)
to invite
предста́вить
to introduce, to place before [someone]
to imagine, to place before [one’s mind]
to represent
представля́ть
to introduce, to place before [someone]
to imagine, to place before [one’s mind]
to represent
чужо́й
alien
somebody else's
почу́вствовать
to start to feel something/sensation
привести́
to bring (someone with)
to lead (of a road)
to result, to lead, to bring
(mathematics) to reduce
to quote, to cite, to list
получи́ться
to turn out some way
to result, succeed
(impersonal) to prove, to turn out
(impersonal) to work out well, to manage
свя́занный
connected (with something), related
служи́ть
to serve (eg. in the military)
to serve (someone or something)
относи́ться
relate (to have to do with something)
to treat someone some way (reflexive)
to apply
кусо́к
a piece
grand (one thousand of some currency)
заста́вить
to force to do something
не́кий
some, a certain
име́ться
to be
to be owned by someone
устро́ить
arrange
make or set up something
to help enroll someone somewhere
отря́д
а group of people organized for joint activity or the performance of some kind of activity
Special military group
а subdivision in animal taxonomy
проговори́ть
to talk through
spend some time talking
не́что
something (something you find difficult to describe)
исто́чник
source, a place where something is born appears or begins to spread
spring
вы́дать
to issue, give out
reveal, give up
extradite
pretend (to be someone), impersonate
забра́ть
to take someone/something away with you
обойти́сь
to act or treat in some way
to cost
to do with or without something
напра́вить
direct, turn, aim, level, send, refer, sharpen
turn toward
aim something
верши́на
top
the highest part of something
сходи́ть
with "не" to not get up/off from somewhere
with "не" constantly be somewhere/location
with "не" constantly be visible
to go down from somewhere
to get off vehicle at a stop
проче́сть
to read, read something short, same as прочитать
измени́ть
change, alter, vary
cheat (on someone), betray
спо́рить
to argue with someone
to wager
ору́дие
tool or device for performing some work
записа́ть
jot down or take note
record
write over something
везти́
to transport someone/something (by vehicle)
to be lucky
тащи́ть
Carry something heavy
to drag
to pull
сообрази́ть
to figure out [something], derives from prefix со and root образ
указа́ть
to point out/at [something], indicate
спря́тать
to hide something
разгля́дывать
to gaze intently and carefully at someone or something/to examine
произведе́ние
process of work/production of something
work of art
product (mathematics)
отозва́ться
to speak of someone
to echo/respond
води́ть
to lead (take) someone/something (by foot)
to drive (a vehicle)
вы́браться
get out from somewhere, escape
смешно́
to consider something funny, ridiculous, it makes one laugh, comically
предположи́ть
assume/mentally allow possibility of something, presume, imply
побыва́ть
be at, be somewhere, visit, make a visit as an official, visit as a tourist, to stay
visit
опи́сать
to pee on someone
учи́лище
Secondary or higher educational institution usually of some special purpose
ука́зывать
to point out/at [something], indicate
огляде́ть
to look over/examine/look all around something
разверну́ть
To open something folded up, unfold.
To open, remove a wrapping, unwrap.
To position, deploy in width along the front line.
To manifest fully, to allow to develop.
To explain is details and extensively.
To organize, establish, undertake on a large scale.
To turn and direct in the opposite direction from the original one.
To achieve a change of a certain trend to the opposite one.
сообража́ть
to figure out [something]
спосо́бствовать
to contribute to something
help (to promote further)
нападе́ние
attack or assault on someone
приподня́ть
to slightly raise/lift something
поде́лать
to do
to not be able to do something about it (with it "с")
дыра́
а crack breach or emptiness in something
(colloquial) A city village etc remote from the centers of culture
пое́сть
eat, take some food
треск
A sharp sound from something cracked/burst/broken
нару́жу
outside (to the outside/being limit of something)
приступи́ть
to start something
промолча́ть
to remain silent
to remain quiet for some period of time
to avoid answering by remaining quiet
придава́ть
attribute, attach, assign, give
give to something or makes it some way
прижа́ться
to press up against something
преиму́щество
advantage/preference/privilege
Exclusive right to something
завали́ть
to cover or fill something
(colloquial) to fail a test
to be swamped with some work
дёрнуть
to pull / tug / pull out, to pull about, to move sharply, to jerk, to twitch
to pull on someone's nerves, to pester, to disturb
(low colloquial) to drink, to knock one back
ко́нчик
(colloquial) tip (sharp/narrow end of something
кача́ть
to rock
to pump (extract from something)
create ossilarly rhythmic movement
занести́
to bring to someone in passing
to bring in or to
to cover
дуть
blow
blow glass (transitive) (выдуть)
do something with passion
drink alot of something (выдуть)
забира́ть
take away, to seize, to collect, to take possession of
pick someone up and take away
схвати́ться
to grab/grasp at (за кого-что)
to engage in a battle
(colloquial)suddenly remember or to come to senses
(simple) Get up and jump up with a quick movement
(simple) hastily or suddenly start something
to set or harden (about binder/sticky substance/cement)
вне́шность
appearance
The outer visible part of something
оборва́ть
to tear off or pluck (in stages and all around)
to cut off the flow of something (coversation etc)
отвезти́
to accompany
to drive someone/something away
подсказа́ть
Tell (how to do something)
разма́хивать
to swing something
по́лость
cavity (space within something)
пребыва́ть
to be (at some place) remain or stay
пёстрый
covered with multi-colored spots stripes made up of something painted in different colors
heterogeneous in composition consisting of heterogeneous parts
ornate pretentious (about speech phrase etc)
испу́г
fright or the strong emotional reaction from something terrible
изложи́ть
state/set out/to expound/express something in words/written/oral
пробира́ться
to make way through something
теле́га
A four-wheeled cart with a low body and a shaft or drawbar team for transporting someone
complaint a slander a denunciation
hard thankless work
a song in the hip-hop genre Rap verses
дава́ться
to come to you, surrender, how is going something
наста́ть
(bookish) to set come on or begin (about time or some state)
ма́лость
trifle, somewhat, a bit
налива́ть
to pour or fill up
to pour onto something
Examples
- Иногда он очень стра́нен.Sometimes he can be a strange guy.
- Иногда я не могу́ сдержа́ть эмо́ций.Sometimes I can't hold my emotions.
- Ве́щи иногда быва́ют более краси́выми, когда на них смо́тришь с друго́й стороны.Sometimes, things are more beautiful when you look at them from a different angle.
- Иногда я иду́ на рабо́ту пешком, а иногда еду на велосипе́де, потому что я живу́ очень бли́зко от рабо́ты.Sometimes I walk to work, and sometimes I ride my bike, because I live very close to work.
- Иногда я иду́, иногда нет.Sometimes I go, sometimes I don't.
- Иногда ему хотелось пойти́ на кра́йние ме́ры.He sometimes wished to go to extremes.
- Иногда мой дед говори́т сам с собой, когда он остаётся один.Sometimes my grandfather talks to himself when left alone.
- Удово́льствие - э́то грех, а порой грех - э́то удово́льствие.Pleasure's a sin, and sometimes sin's a pleasure.
- Иногда я слы́шу, как мой оте́ц поёт в ва́нной.I sometimes hear my father singing in the bathroom.
- Мой брат иногда помога́ет мне с дома́шней рабо́той.My brother sometimes helps me with my homework.
- Лю́ди иногда сра́внивают смерть со сном.People sometimes compare death to sleep.
- Дверь иногда откры́та.The door is sometimes open.
- На уро́ке англи́йского мы иногда сиди́м в кру́ге и разгова́риваем о кни́ге, кото́рую чита́ем.In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.
- Иногда говоря́т, что япо́нское образова́ние основано на при́нципе «зубри́ть и доби́ть».Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method.
- Иска́ть кого-то и́скреннего, широ́ких взгля́дов, вду́мчивого.Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
- Давай вы́пьем в том кафе́ ко́фе или ещё что-нибудь.Let's drink some coffee or something at that coffee shop over there.
- Иногда э́ти фотогра́фии не очень хоро́шие.Sometimes those photos are not very good.
- Я иногда ви́жу его на у́лице.I sometimes see him on the street.
- Чита́й ежедневно что-то, что никто друго́й не чита́ет. Ду́май ежедневно о чём-то, о чём никто друго́й не ду́мает. Де́лай ежедневно что-то, на что ни у кого друго́го не хва́тит глу́пости. На ра́зуме плохо ска́зывается постоя́нное единогла́сие.Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
- Канаре́йка - маленькая пти́чка, лю́ди иногда де́ржат её в ка́честве дома́шнего пито́мца.A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet.
- Иногда он очень стра́нный па́рень.Sometimes he can be a strange guy.
- Я идио́т! Убе́йте меня, кто-нибудь!I am an idiot! Kill me somebody!
- Иногда я его не понима́ю.Sometimes, I don't understand him.
- Оте́ц иногда брал меня к себе в о́фис.Father sometimes took me to his office.
- Моя́ мла́дшая сестра́ иногда хоте́ла быть ма́льчиком.My little sister sometimes wished she was a boy.
- — Я… если че́стно, я тоже не зна́ю, — призна́лся Дима. — Порой э́та исто́рия просто бессмы́сленна.I... actually don't know that either, Dima admitted. "Sometimes, this story really doesn't make any sense."
- Порой ба́бушка опасней КГБ.Sometimes, Grandma is more dangerous than the KGB.
- Зави́сит от конкре́тного слу́чая; иногда э́то так, иногда нет.Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not.
- Кто-то откры́л дверь.Somebody opened the door.
- Иногда мать подстрига́ет ей во́лосы.She sometimes has her mother cut her hair.
- Я иногда встреча́ю его в клу́бе.I sometimes meet up with him at the club.
- Иногда я ду́маю о своём бу́дущем и забыва́ю дыша́ть.Sometimes, I think about the future, and I forget to breathe.
- Иногда ба́бушка опаснее спецслу́жб.Sometimes, Grandma is more dangerous than the KGB.
- У двери кто-то есть.There's somebody at the door.
- Бы́ло тихо, только иногда проезжа́ли авто́бусы.All was quiet except that buses sometimes ran.
- Для ми́ра ты кто-то, но для кого-то ты — мир.For the world, you are somebody, but for somebody you are the world.
- Мы и́щем кого-нибудь, кто уме́ет по́льзоваться компью́тером.We are looking for somebody who can use a computer.
- Иногда он выходит из себя без причи́ны.He sometimes loses his temper for nothing.
- И на стару́ху быва́ет прору́ха.Even the worthy Homer sometimes nods.
- Я хочу́ чего-то дости́чь в жи́зни.I want to be somebody when I grow up.
- Бога́тые иногда презира́ют бе́дных.The rich sometimes despise the poor.
- Писа́тель - э́то тот, для кого проце́сс письма более затрудни́телен, чем для остальны́х люде́й.A writer is somebody for whom writing is more difficult than it is for other people.
- Иногда я испо́льзую ножницы, чтобы открыва́ть ба́нки.I sometimes use scissors as a can opener.
- Не рой друго́му я́му – сам в неё попадёшь.Don't dig a pit for somebody to fall into, or you will end up in it yourself.
- Все когда-нибудь ошиба́ются.Everyone makes mistakes sometimes.
- Иногда я гото́влю обе́д.I sometimes cook dinner.
- Мы с ними иногда встреча́емся.We sometimes meet them.
- Иногда мне сни́тся дом.I sometimes dream of home.
- Иногда я игра́ю с ней в те́ннис.I sometimes play tennis with her.
- Ре́зкое сниже́ние аппетита иногда явля́ется при́знаком боле́зни.Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
- Иногда кри́тики не зна́ют то, что они критику́ют.Sometimes critics don't know what they criticise.
- Иногда он говори́т прия́тные ве́щи.He sometimes says nice things.
- Он ду́мает, что он что-то из себя представля́ет, а на самом де́ле он - никто.He thinks he is somebody, but really he is nobody.
- Специали́ст - э́то тот, кто зна́ет некоторые из наиху́дших оши́бок, кото́рые можно допусти́ть в свое́й о́бласти, и каки́м о́бразом их избежа́ть.An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them.
- Как от уве́чных роди́телей рожда́ются иногда уве́чные, иногда неувечные дети, так и от са́мки иногда рожда́ется са́мка, иногда же — не са́мка, а саме́ц. Ведь са́мка представля́ет собой как бы уве́чного самца́.Just as it sometimes happens that deformed offspring are produced by deformed parents, and sometimes not, so the offspring produced by a female are sometimes female, sometimes not, but male, because the female is as it were a deformed male.
- Неправильно де́лать что-то плохо́е только из-за того́, что кто-то еще сде́лал что-то плохо́е.It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
- Иногда следует ошиби́ться, чтобы быть правильно понятым.Sometimes you should sometimes make a mistake to be properly understood.
- Можно как-нибудь где-нибудь встре́титься или ещё что-нибудь.You can meet me somewhere sometime or something.
- Кто-то что-то сказа́л?Did someone say something?
- Иногда я е́зжу на авто́бусе, а иногда - на маши́не.Sometimes I go by bus and sometimes by car.
- Любителе́й исправля́ть чужи́е оши́бки всегда больше, чем желающих что-то сде́лать самостоятельно.There are always more people who want to fix someone else's mistakes than those who want to do something on their own.
- Я зна́ю, что кто-то извести́л Тома о сме́рти Мэри. Но почему э́тим "кем-то" должен быть я?I know that someone has informed Tom about Mary's death. But why is it me who has to be that "someone"?
- Ты похо́ж на какого-то секре́тного аге́нта, как-то так!You look like some kind of secret agent or something!
- Если кто-то тебя критику́ет, то э́то потому что у тебя есть то, что у него никогда не будет.If someone criticizes you, it's because you have something which he will never have.
- «Том, мне надо тебе кое-что сказа́ть. Я люблю́ кое-кого. Его и́мя начина́ется с Т и конча́ется на М». — «Э, и кто э́то тако́й? Я его зна́ю?»Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M. "Er, who would that be? Is it someone I know?"
- Кто-то принёс нам виногра́д.Someone has brought us some grapes.
- Кто-то что-то сказа́л, но мы не по́няли.Someone said something, but we could not understand it.
- Бессмысленно осужда́ть кого-то за то, что мы са́ми бы сде́лали в тако́й ситуа́ции.It doesn't make sense to criticize someone for doing something that we would do if we were in their situation.
- Если ты счита́ешь себя кем-то, хва́тит станови́ться кем-то.If you think you're someone, you stop becoming someone.
- Возможно, но допусти́ть оши́бку - э́то не то же самое, что сказа́ть что-то неестественно звуча́щее. Если кто-то пу́тает "your" и "yoúre", э́то не ста́вит под вопро́с то, что он носи́тель.Probably, but making a mistake is not equal to saying something unnatural. If someone confuses "your" and "you're", it doesn't question them being a native speaker.
- Иногда мне хочется спроси́ть Бо́га, почему Он допуска́ет бе́дность, го́лод и несправедли́вость, когда в Его си́лах что-то с э́тим сде́лать, но, бою́сь, Он мог бы просто зада́ть мне тот же вопро́с.Sometimes I want to ask God why He allows poverty, famine and injustice in the world when He could do somehing about it, but I'm afraid He might just ask me the same question.
- Кто-нибудь что-нибудь слы́шал?Did someone hear something?
- Кто-то что-то слы́шал?Did someone hear something?
- Кто-то что-то услы́шал?Did someone hear something?
- Поня́ть кого-то означа́ет люби́ть его.To understand someone is to love someone.
- Иногда она е́здит на авто́бусе, а иногда на маши́не.Sometimes she goes by bus, and sometimes by car.
- Она полома́ет себе жизнь, если вы́йдет за э́то ничто́жество. Кто-то должен её вразуми́ть.She's going to ruin her life if she marries that good-for-nothing. Someone should knock some sense into her.
- Кто-то что-то сказа́л, но я не разобра́л.Someone said something, but I could not understand it.
- Иногда я прав, а иногда нет.Sometimes I'm right and sometimes I'm wrong.
- Иногда я прав, а иногда ошиба́юсь.Sometimes I'm right and sometimes I'm wrong.
- Иногда ры́нок це́нных бума́г растёт, а иногда па́дает.Sometimes the stock market goes up, and sometimes it goes down.
- Я не могу́ даже попыта́ться поня́ть, зачем кому-то де́лать что-то подо́бное.I can't even begin to comprehend why somebody would do something like this.
- Я не в состоя́нии даже поня́ть, зачем кому-то тако́е де́лать.I can't even begin to comprehend why somebody would do something like this.
- Кто-то должен что-то с э́тим сде́лать.Someone should do something about this.
- Кто-нибудь, скажи́те что-нибудь.Somebody say something.
- Иногда мы у́чим, а иногда са́ми у́чимся.Sometimes we teach, sometimes we learn.
- Том сказа́л всем, что ду́мает, что Мэри однажды будет кому-нибудь хорошей жено́й.Tom told everyone that he thought Mary would make a good wife for someone someday.
- Наша пожа́рная трево́га иногда сраба́тывает, когда моя́ мать гото́вит что-то в ку́хне.Our fire alarm sometimes goes off when my mother is cooking something in the kitchen.
- Иногда мне интересно, нахо́дится ли э́тот мир только в чьей-то голове́, и сни́тся ли ему что мы существу́ем. Возможно, э́то - даже я.Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.
- Иногда ты е́здишь на авто́бусе, а иногда на маши́не.Sometimes you go by bus, and sometimes by car.
- Дети в во́зрасте до восьми лет име́ют недора́звитые ло́бные до́ли, что мо́жет вызыва́ть у них неспосо́бность отделя́ть действи́тельность от фанта́зий. Некоторые из них мо́гут ве́рить, например, в мо́нстров у себя в шка́фу или под крова́тью. Также они иногда неспосо́бны отличи́ть сны от реа́льности.Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.
- Мо́жет быть моя́ боль - э́то причи́на для чьего-то сме́ха. Но мой смех не должен никогда быть причи́ной для чей-то бо́ли.My pain may be the reason for somebody's laugh. But my laugh must never be the reason for somebody's pain.
- Он сказа́л: "Никто не уме́ет чита́ть", и кто-то ему отве́тил: "Вы ошиба́етесь, я уме́ю чита́ть". Э́того кого-то зва́ли Никто.He said, "nobody knows how to read" and somebody answered him, "you're wrong, I don't know how to read." That somebody's name was Nobody.
- Я иногда быва́ю сильно удивлён, как много дерьма́ некоторые лю́ди мо́гут произвести́ за одну еди́нственную неде́лю.I feel sometimes amazed how much crap some people are able to produce in just one week.
- Зачем бы кому-то подо́бное де́лать?Why would somebody do something like that?
- Зачем бы кто-то стал де́лать тако́е?Why would somebody do something like that?
- Иногда фра́за стоит больше слова, а иногда одно сло́во стоит больше це́лой фра́зы.Sometimes a sentence is worth more than a word, and sometimes a word is worth more than a sentence.
- Иногда здорово провести́ чуток вре́мени наедине с собой.Sometimes it's great to spend some time alone.
- Кто-нибудь что-нибудь сказа́л?Did somebody say something?
- Я обычно сразу ви́жу, когда кто-то от меня что-то скрыва́ет.I can usually tell when someone is hiding something from me.